Flashy Brotherhood

Перевод
G
Завершён
544
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
260 страниц, 84 452 слова, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
544 Нравится 233 Отзывы 246 В сборник

Часть 34

Настройки
В конце концов бусин хватает только на два браслета, так как Эйс настаивает, что они должны быть достаточно большими, чтобы он мог носить их, когда вырастет. Он сразу же надевает их оба на правое запястье, прежде чем сдернуть назад свою недавно украшенную шляпу. — Спасибо, Макино! — Не стоит благодарности, — улыбается она ему. — Тебе очень идет. Сабо смотрит на это с некоторым отвращением, так что Эйс показывает ему язык. Сабо корчит ему рожу: — Значит, теперь я даже не могу упомянуть, что тебе удалось сделать эту штуку еще более безвкусной? — Ну-ну, Сабо, это нехорошо. Не оскорбляй шляпу Эйса, — Макино разочарованно смотрит на Сабо, и Сабо немного поникает. — Да уж, сопляк, не тебе об этом говорить, — произносит Дадан, теребя салфетку, которую Сабо всегда носит на шее. — Но мне действительно интересно, где Эйс взял свою шляпу, она выглядит довольно новой. Черт, Эйс не может сказать, что он украл её, только не при Макино. Но он не может соврать, что нашел её, Дадан никогда бы в это не поверила. Что он должен был делать? — Блю отдал её ему! — Конечно, Луффи решил сказать правду. Он обменивается паническим взглядом с Сабо, если Дадан или Макино услышат о Багги, они расскажут Гарпу! И это заставило бы его не возвращаться… Это было бы плохо, ясно? Просто потому что. — Блю? — Дадан смотрит на них с подозрением. — Это еще один сопляк, за которым мне нужно присматривать? Потому что я здесь не управляю сиротским приютом. — Ты теперь называешь так Сабо? — одновременно спрашивает Макино. Луффи качает головой, глядя на них. — Нет, Блю - пират! Он плавал с Шанксом! Сабо внезапно улыбается, и Эйс чувствует, что расслабляется, хорошо, что у Сабо есть план. — Да, и ещё он клоун, верно, Луффи? — Он закатывает глаза, глядя на двух женщин, чтобы Луффи его не увидел. — Да! У него был действительно большой красный нос! И он сказал, что у него лев в команде! — взволнованно объясняет Луффи. — О! — Макино прячет улыбку за своей улыбкой. — Я вижу, ты уже в таком возрасте, не так ли? Что ж, я действительно рада, что у тебя появился новый друг. — Что? — Дадан, похоже, не понимает, о чем говорит Макино. Честно говоря, Эйс тоже. — Что ты имеешь в виду под этим возрастом? И если вы подружились с пиратом, мне нужно сообщить Гарпу, особенно если это знакомый Шанкса. Он оставил строгие инструкции на этот счет. — Я не думаю, что даже наш местный герой сможет поймать этого конкретного пирата, — подмигивая Дадан, говорит Макино. Она наклоняется, чтобы прошептать ей на ухо, и Эйс подходит на дюйм ближе, чтобы тоже услышать. — Я думаю, Луффи просто очень скучает по капитану и придумал воображаемого друга, чтобы попытаться почувствовать себя ближе к нему. У маленьких детей обычно так бывает, это совершенно нормально. — У Эйса никогда такого не было! — Дадан протестует и смотрит на Эйса так, словно это каким-то образом его вина. — Не все дети так делают, — пожимает плечами Макино. — Итак, Луффи, почему бы тебе не рассказать мне побольше о своем новом друге, ты говоришь, он пират? — Капитан! — Затем Луффи начинает рассказывать Макино абсолютно дикие истории о Багги. Эйс знает, что каждая из них - правда, но они звучат настолько фантастично и странно, что он не удивлен, что все бандиты думают, что Луффи их выдумал. Не помогает и то, что Сабо искусно подталкивает его к разговору о наиболее странных моментах их опыта, не давая никому узнать, что он тоже видел Багги. — У него богатое воображение, не так ли? — спрашивает его Дадан. И в ее тоне есть что-то такое, что Эйс вполне может понять. Он уклончиво пожимает плечами. — Ты же знаешь Лу, он все превращает в приключение. — Значит, воображаемый друг твоего младшего брата подарил тебе шляпу? — Она приподнимает бровь, глядя на него. — Нет, я украл её в магазине в Центре города, но не говори Макино. — Легко лгать, когда на самом деле ты не лжешь, а просто скрываешь какую-то информацию. Если Дадан хочет видеть, что он украл шляпу, что ж, это ее дело. Багги сказал, что люди видят то, что хотят видеть, так что, возможно, они также слышат то, что хотят услышать. — Будь осторожен в городе, — говорит ему Дадан, и она хмурится. — Там убежать гораздо труднее. И почему ты вообще воруешь? Если тебе нужны деньги, все, что тебе нужно сделать, это попросить меня! — Эйс приподнимает бровь, глядя на нее, и она краснеет. — Здесь всегда есть работа, которую нужно сделать, и я полагаю, что смогу заплатить тебе за нее. Просто чтобы Гарп на меня не разозлился, конечно. — О? Ты становишься слишком стара для тяжелого труда? Очень жаль, что ни один из твоих мужчин и вполовину не так мужественен, как ты! — насмехается над ней Эйс и быстро пригибается, чтобы избежать ее возмездия. — Кого ты называешь старой, сопляк? Ты забыл, кто тебя вырастил? — Когда люди спрашивают, я говорю, что это были волки, это многое объясняет и не так смущает. — Может быть, мне следовало оставить тебя им, когда ты был еще ребенком. Эйс знает, что она не это имела в виду. Что она просто шутит с ним и ей все равно, кем был его отец, но… Но Старик шантажировал ее, заставляя заботиться о нем, когда она не хотела детей, и ее жизнь, вероятно, была бы легче без него. Она… Дадан вырывает его из раздумий. — Хотя, я думаю, что если бы я сделала это, я бы осталась одна, когда Луффи появился, и я даже не хочу представлять себе это. Только сумасшедший ребенок может присматривать за еще более сумасшедшим ребенком. — Дадан хлопает его по спине, выглядя крайне неловко. — Так что это было в некотором роде хорошо, что я решила оставить тебя. Эйс улыбается ей. — Ты бы пропала без меня! — Я должна была разорвать контакт с Гарпом много лет назад, — возражает Дадан в ответ. — Человек находит себе собутыльника, думая, что это будет весело, и внезапно ему на колени бросают двух младенцев. И в довершение всего они вырастают и начинают дерзить! Правда, мне, наверное, стоит подать в суд! Ты знаешь, что он не заплатил мне ни гроша за то, что я наблюдала за тобой? — В следующий раз, когда он придет, я помогу тебе обобрать его до нитки, — обещает Эйс. Старик должен быть хорошей мишенью для занятий карманными кражами. Он - легкомысленный человек и с удовольствием держит людей в захватывающих дыхание и ребраломающих захватах, которые он называет объятиями. — Какой милый мальчик, — взъерошивает его волосы Дадан, и Эйс не может удержаться от улыбки. Для старой летучей мыши она не так уж плоха.
544 Нравится 233 Отзывы 246 В сборник
Отзывы (6)