Часть единственная
8 сентября 2023 г. в 21:57
Осеннее солнце ярко освещало небольшую классную комнату. За окном мало что напоминало о наступающих холодах — листья только начинали желтеть, а легкий ветер еще не мог их сорвать. Цветы в саду пестрели, и выглядели, словно причудливый ковер.
— Погода такая замечательная! Генри, давай поиграем в саду? — девочка почти что прилипла к широкому окну. Ответом ей послужил только протяжный вздох. Мальчик оторвал взгляд от толстой книги и посмотрел на устроившуюся на подоконнике фигуру.
— Сейчас же должны быть уроки. Поиграем потом, когда учебное время пройдет, — Генри собрался было вернуться к чтению, как заметил краем глаза, что девочка спрыгнула с подоконника на пол и почти что побежала к нему, недовольно насупившись.
— Ты же сам сказал, что учителя сегодня не будет! У него был сердечный приступ, вот что ты мне сказал, — она скрестила руки на груди и глядела на Генри, подозрительно прищурившись, — или же, хочешь сказать, ты ошибся?
— Дорогая моя сестра, отсутствие учителя не является поводом забрасывать занятия, — мальчик потер глаза и прикрыл рот рукой, скрывая зевок за ладонью, — к тому же, книги по истории могут быть очень даже интересны.
— Интересны? Тогда почему ты зеваешь, братик? А?
— Зачитался вчера ночью, — Генри проморгался и снова покосился на сестру, севшую за соседнюю парту. Она поставила локти на столешницу и подперла подбородок ладонями, с интересом глядя прямо ему в глаза.
— Раз там так уж интересно, может, почитаешь и мне тоже?
Услышав эту просьбу, Генри задумчиво склонил голову набок. Не то, чтобы сестра редко просила его почитать ей что-нибудь… но найти что-то, действительно интересное ей, было непростой задачей. В один миг она интересовалась исключительно сказками, через секунду рассуждала о философии души, а через две с надрывом рассказывала об истязаниях тела. Генри, правда, иногда не мог за ней поспевать. И он не понимал, может ли хоть как-то облегчить участь сестры.
Впрочем, в этот раз не потребовалось много времени для выбора. Темой урока должен был быть Древний Рим, и потому Генри читал своей сестре все, что нашел: и легенды о древних богах, и рассказы о театральном искусстве. Он так увлекся чтением вслух, что лишь спустя некоторое время заметил, как сестра дремлет за партой, и что ее каштановые волосы рассыпались по плечам.
— Ну вот. Опять ты все самое интересное пропускаешь, — он перевел дыхание и осторожно заправил прядь длинных волос за ухо. Девочка слегка качнула головой в ответ.
— … ли... етт…
— Что? — Генри наклонился чуть ниже, чтобы лучше ее расслышать.
— Эглиетт… расскажи мне потом про театр, хорошо?
Генри, собравшись уже потрясти сестру за плечо, отдернул руку. И укрыл ее плечи шалью, припрятанной под столешницей парты.