Послание (Моя Любовь)

PG-13
Завершён
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 843 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
      Солнце медленно поднималось из-за линии горизонта, окрашивая мир в яркие цвета. От буйства оттенков можно было ослепнуть, и лишь солнцезащитные очки здорово защищали, не давая глаза в обиду. Лишь океан до последнего боролся с яркими цветами, предпочитая монохромную серость. Но затем смилостивился и сдался, окрасился в ярко-голубой, а сами воды начали прогреваться в солнечных лучах. Поздней весной устанавливалась хорошая погода и на пляжи тянулись потоки туристов и местных завсегдатаев. Отличное время для оттачивания навыков и прохождения первых инструктажей. И первая практика — куда же без нее. Боевое крещение перед сезоном, когда в самый разгар лета все пляжи будут усеяны телами загорающих и обсыхающих любителей воды.       Яркая красная униформа — залог того, что тебя увидят издалека. В других условиях броская одежда была бы некомфортной, но когда от тебя зависит безопасность других — уже не можешь отнекиваться. Шесть человек в красной униформе заступили на первое полноценное дежурство ранним субботним утром. Количество посетителей пляжей выросло, одного человека стало недостаточно. Впрочем, погода не начудила, и в этом году народ потянулся в ожидаемые по плану даты.       Из шести человек только одна была новенькой. Фэй впервые надела красную униформу спасателя, но нельзя было сказать, что спасение людей для нее являлось чем-то новым. Поэтому более опытные товарищи, выходившие уже второй сезон и более, шушукались за ее спиной, а то и тыкали пальцем. Но Фэй не обижалась. Она понимала, чем вызван интерес к ней.       После инструктажа они разбились на три пары. Одна пара патрулировала берег, вторая следила за играми на пляже, а третья патрулировала море на быстроходном катере. Фэй попала в первую — среднюю по сложности. И теперь шла вдоль берега вместе с напарницей — смуглой девушкой с волосами цвета шоколада по имени Келли.       — Ты не боишься трудностей, — начала разговор спасательница. — Это из-за Жака? Ты прости, если вопрос показался бестактным. Я просто не знаю, романтизируешь ли ты нашу профессию. И что вообще знаешь о ней.       — Да нет, вопрос как вопрос, — успокоила ее Фэй. — Ты права, я не боюсь трудностей, но и за самые сложные задачи без подготовки не берусь. Это первая часть твоего вопроса. А вторая… Жак мне многое рассказывал. И я понимаю, что дело наше непростое. Никаких иллюзий я не питаю.       — И ты не побоялась стать одной из нас?       — А чего бояться? Наоборот, я очень уважала дело Жака. Мы очень серьезно и ответственно подходили ко многим вещам, поэтому не успели завести детей. Поэтому только я могу продолжить его дело.       Больше вопросов у Келли не было. Дальше они прошли вдоль пляжа молча, но периодически Келли что-то отмечала в блокноте.       — Что ты помечаешь? — поинтересовалась Фэй.       — Описываю увиденные знаки. Что-то приметное. Потом по ним могу оценить скорость течения прилива. Ну и стараюсь фиксировать количество людей, — ответила Келли.       — Чтобы далеко не отходить от самой многочисленной группы?       — Откуда ты узнала?       — Жак рассказывал. Обычно происшествия случаются с одиночками, но их может быть много, а ты — один. Но если ты находишься в толпе, то можешь попросить кого-то о помощи или страховке.       — Пять баллов!       Келли осталась довольна ответом. Она ушла вперед, продолжая фиксировать обстановку на пляже. И это место Фэй выбрала неспроста. Еще совсем недавно она гуляла здесь под руку с Жаком. И на это место они приходили частенько.       — Вот и я наблюдаю за твоей стихией, любимый, — прошептала Фэй, глядя на линию горизонта.       — Океан всегда прекрасен, в любое время года, — появился рядом с ней бестелесный призрак. В его очертаниях угадывался Жак. Это была всего лишь фантазия Фэй или же ее воспоминание… но так страшно было от этого отказываться.       — Да, а еще он пахнет тобой. Пересечем его когда-нибудь?       — Обязательно. Смотри, там солнце закатывается за линию горизонта. Вот когда мы полпути проделаем, то оно окажется за нашими спинами.       Фэй засмеялась. Жак всегда шутил с напускно важным видом. Вот за это она его и полюбила. И за серьезность, когда кто-то попадал в беду.       Призрачный образ растаял. А ведь когда-то они и правда говорили на этом берегу. Фэй устремила взгляд к буйкам и разглядела новых призраков прошлого. Они с Жаком устроили гонку наперегонки. Жак великодушно ей поддался, а Фэй как будто и не заметила. И когда он догнал ее у буйков, то она окатила своего возлюбленного волной. Жак рассмеялся, отбиваясь от ее атак.       — Вот возьму тебя и утащу на дно, — клацнула зубами Фэй.       — Пощади, русалочка, — примирительно вскинул руки Жак.       Фэй воспользовалась моментом и обвила руками его шею. А затем поцеловала крепко-крепко. Казалось, само течение времени остановилось.       Брюнетка мотнула головой, прогоняя наваждение. Наверное, солнце напекло ей голову, что она так глубоко зарылась в воспоминания.       Келли шагала к Фэй широким шагом, держа под мышкой планшет. Она закончила обход территории, а новичок ее бросила…       — Нам нужно проверить точку выдачи спасательных жилетов и кругов, — сообщила Келли, не давая Фэй возможности оправдаться за витание в облаках. — Ты проходила подготовку?       — Да, — кивнула Фэй.       — Попробуй провести самостоятельно проверку, я подстрахую.       Они подошли к месту выдачи жилетов и сотрудник проката любезно пропустил их внутрь. Фэй была в этой точке не в первый раз. Однажды Фэй пришла к Жаку с корзинкой, полной вкусных бутербродов. Но любимый к ним приступил не сразу. Долг велел сначала сделать дело, а потом уже перекусывать. Поэтому Фэй скромно последовала за Жаком. Он никуда не торопился, тщательно ощупывал каждый жилет или круг. Малейшая недоработка — это грубая халатность в его работе. Самые опасные именно мелкие точечные проколы, ведь жилет или круг надуется, а при заходе в воду начнет потихоньку ею заполняться, а воздух будет выходить. И материал будет медленно расползаться. Результат — человек может утонуть, если заплывет далеко от берега. Жак всегда исходил из определения максимального вреда. Это держало его в тонусе, помогая концентрироваться на своей работе.       Фэй взяла первую пачку жилетов и принялась водить пальцами по верхнему, повторяя движения Жака. Казалось, любимый направлял ее руки, продолжая делать столь важную работу. Фэй верила, что он покровительствует ее начинанию, а значит, у нее получится с первого раза. Жак в прошлый раз легко нашел маленькую потертость, которая могла превратиться в дырку, и один жилет списали. В этот раз Фэй ничего не смогла найти.       — Все в порядке, — новенькая передала партию жилетов опытной Келли.       — Ты проверяешь прямо как он, — заметила Келли.       — Я ошиблась?       — Я перепроверю, конечно. Но ты очень тщательно прощупала каждый миллиметр. Я не сомневаюсь в твоем выводе. Ведь проколы и дырки встречаются, на самом деле, очень редко.       — А я уж боялась, что ничего не нашла…       — Это хороший знак. Плохо, когда ты находишь несколько проколов.       Закончив проверку, Фэй порадовалась тому, что испорченных жилетов и кругов не было. Хотя и переживала, что вдруг не доглядела, и кто-то теперь пойдет на дно. Но невидимые руки легли на ее вспотевшие ладони, успокаивая.       Выйдя из точки, Келли вновь уткнулась в планшет.       — Теперь буду тебя с собой брать на инспекцию. У тебя очень ответственный подход, — произнесла она, делая пометки.       — Стараюсь, — ответила Фэй. — Куда теперь?       — Сделаем еще один обход, а потом пойдем в многолюдное место. Обходы мы проводим с интервалом в полтора-два часа.       Они заняли место неподалеку от отдыхающих. Расслабляться они не могли, и напряжение было видно даже по мышцам Келли. Она сидела в позе выжидающего хищника, готового прыгнуть за добычей.       — Ну ты и загнула, — усмехнулся присевший рядом Жак.       — Ты мне снишься наяву? — выгнула брови Фэй.       — Может, и так.       На пляже было много отдыхающих. В основном, все приходили семьями и парочками. И Фэй смотрела на них со светлой грустью. Она могла бы каждому сказать, как важно ценить время, проведенное вместе. Ведь им с Жаком было отведено так немного, но… Никто ее не послушает, а нападать на каждого — не в ее духе. Они же незнакомые люди, даже не подозревающие о трагичности жизни. Пусть так и останется. Пусть будут счастливыми в своем неведении.       — Мы наслаждались обществом друг друга не так уж мало, — заметил Жак, ослепительно улыбаясь и щурясь от лучей взошедшего солнца.       — Но ты знаешь, что подсознательно хочется большего. Не рациональное желание, простая прихоть, но эту дурь не выкинуть из головы, — вздохнула Фэй.       — И как ты с ней борешься?       — Пытаюсь отвлечься.       Фэй покрутила головой по сторонам. Вроде на пляже все было тихо и спокойно. Келли продолжала напряженно сидеть, не смыкая глаз, словно сова.       — Жак начинал утро с прогнозов погоды. Интересно, они сбываются? — Фэй спросила у более опытного товарища.       — Это полезная вещь. Только вряд ли он смотрел обычные прогнозы. Их смотрят посетители пляжа, решая, идти купаться или нет, — не поворачивая головы, ответила Келли.       — Существуют необычные прогнозы?       Келли встала и протянула руку Фэй, помогая ей подняться.       — Давай к ребятам сходим. Можем себе небольшой перерыв позволить. Те, кто следят за играми на пляже, еще сторожат наше оборудование. И там есть метеостанции, получающие показания с зондов в режиме реального времени. Они переносные и очень удобные, — объяснила Келли. — Жак нас приучил смотреть их, чтобы понимать малейшие изменения погоды. Впрочем, у каждого отряда свое назначение, так что за погоду отвечают именно ребята, присматривающие за пляжными играми. У них людей и происшествий по статистике всегда меньше.       Фэй шла молча, и это смутило Келли.       — Ты не подумай, они не халявщики. У нас у всех разные задачи. И за редким исключением, мы меняемся, — поспешила заверить Келли.       — Знаю. Жак мне рассказывал, что каждый день в сезон у него разные задачи, — кивнула Фэй.       — Ну, ему-то по должности было положено. Он и на работу каждого отряда смотрел, и с людьми разными работал в паре.       — И с тобой тоже?       — Конечно, — Келли посмотрела на Фэй. — Ты… точно хочешь об этом поговорить?       — Какая заботливая девушка, — рядом вырос Жак. — Келли всегда беспокоилась о других. Поэтому из многих претенденток я остановился на ее кандидатуре. К ней легко найти подход, если заверишь, что все в порядке.       Фэй приняла к сведению информацию от любимого. Она улыбнулась и заверила, что о Жаке они могут свободно говорить. О том, что временами накатывает и становится тяжело, Фэй тактично умолчала.       Но разговора так и не вышло, поскольку они добрались до площадки для пляжного волейбола. Там, на месте судьи, прятался от солнца загорелый блондин.       — Привет, Джон! — махнула рукой Келли. — А мы к тебе.       — Заскучали? — ухмыльнулся он.       — Это ты заскучал. У тебя и людей-то поди нет.       — Были четыре человека полчаса назад. А сейчас да, тишина и умиротворение.       Джон поднялся и отсалютовал Фэй. С ним она была знакома куда лучше, чем с Келли. Жак часто брал Джона в помощь, когда нужно было таскать тяжелые грузы. Вдвоем они переносили контейнеры с разным оборудованием очень быстро. А однажды Жак попросил Джона помочь его соседке занести шкаф. Вдвоем они управились быстро, и Фэй сильно удивилась тому, что Джон даже не стал возражать. Все-таки коллектив Жак подобрал себе под стать: искреннее желание помочь являлось первым и единственным фактором, влияющим на отбор в спасатели. Для них помочь другому было священным долгом.       — Джон, покажешь новенькой метеорологическую станцию? — попросила Келли.       — Да я уже ее смотрел, — почесал голову он. — Там ничего примечательного. Трудно учиться в комфортных условиях…       — Ты показывай давай, а не упрямься, — Келли уперла руки в боки. — Как раз на хороших условиях можно не обращать внимания на карту, а вместо этого изучить интерфейс приложения. Там много разных символов, которые новичку точно непонятны.       — Есть такое. Ладно, уговорила, пойдем.       Джон слез со своего места и направился к скамейкам для отдыхающих, расположенных вдоль периметра площадки. Под покровом полотенец прятались различные приборы, один из которых Джон выудил на свет и подбросил Фэй. Та покрутила его в руках, и под ложечкой засосало. Нехорошее предчувствие не отпускало девушку.       — Погода резко портится. Такое бывает только в одном случае, — произнес Жак, сложивший ладони домиком. — К нам надвигается смерч.       Фэй сглотнула. Да уж, удачный первый день, ничего не скажешь!       — Там надвигается что-то, — произнесла Фэй, смотря вдаль.       — Да там тишь да гладь, — махнул рукой Джон. — Я еще утром смотрел, погода шикарная.       — Сейчас погода теплая, море спокойное. Что тебя волнует? — спросила Келли.       — Это трудно объяснить, — вздохнула Фэй.       — Давай я тебя успокою, — Джон подошел к ней.       Спасатель показал, куда нажимать, чтобы метеостанция заработала. Затем он показал, где на экране нужно выбрать станцию, с которой приходят показания. На большей части дисплея отображалась карта местности, которая при выборе метеостанции менялась.       — Тебе не нужно узнавать, к какой метеостанции мы подключаемся. Мы не меняем ее несколько последних лет. Жак раньше ездил периодически туда и общался с метеорологами, чтобы они настроили станцию под изучение пляжа и движения волн океана, — рассказал Джон.       — А кто сейчас этим занимается? — поинтересовалась Фэй.       — Пока начальника у нас нет, то никто.       Несмотря на то, что Джон был правой рукой Жака, формально заместителем долгие годы был Зак. Он же проводил вводные инструктажи и работал дольше всех. Вот и сейчас именно он исполнял обязанности Жака, хотя и не за всеми поспевал. Фэй знала Зака смутно. Он принял ее на работу и пожаловался, что руководить персоналом ему надоело. Возможно, волю Жака выполнит и начальство спасателей, назначив Джона их руководителем.       — Слушай, а ты была права, — нахмурился Джон. — Вот тут и тут, — он пальцами указал на карту, — какие-то возмущения в океане. И ветер поднялся по направлению к суше, очень большую скорость набрал. Вот почему мы сейчас видим тишь да гладь. Но это быстро изменится.       Джон вытащил новый гаджет — рацию. Она была связана с громкоговорителем, который объявил на весь пляж, что нужно сворачиваться и уходить в безопасное место. Напарник Джона, Роб, следивший за полем для петанка, подбежал к ним, получил указания и отправился на обход пляжа с восточной стороны. Келли и Фэй отправились в центр, запад взял на себя Джон. Приянка и Яхъя связались с Джоном по рации и сообщили, что разделят прибрежную зону на сектора и быстро выгонят всех из воды.       — Они далековато разделились, — заметила Фэй, приложив ладони ко лбу. — Могут не успеть до центра. И смерчи идут со стороны Приянки, она будто к ним навстречу летит.       — Давай я тоже с ними свяжусь, — Келли вытащила еще одну рацию, уже ее личную.       — Не успеют, — процедил сквозь зубы Жак.       — Что же делать? — растерялась Фэй.       — Возле буйков народа немного. Их ребята вытащат. А вот тех, кто заплыл не так далеко, больше. Видишь, что даже на пляже не все сворачиваются? Подозреваю, что многие даже не в курсе, какая угроза над ними нависла.       Келли отошла в сторону и, судя по взволнованному голосу, что-то пыталась доказать товарищам. А между сектором Приянки и пляжем устроили заплыв несколько парней. Жак указал, что самая опасная зона как раз между буйками и пляжем, а учитывая движение смерча и циклона, то именно эти ребята первыми столкнутся со стихией.       — Попроси Приянку подобрать тех парней, — Фэй подбежала к Келли, дернула напарницу за руку и указала на волны.       — Она не слышит, волны разгулялись, и их шум заглушает мой голос, — сокрушенно покачала головой опытная спасательница.       — А у нас есть еще катера?       Глаза Келли округлились, услышав такое предложение.       — Ты что это задумала? — подозрительно всмотрелась опытная спасательница в новенькую. — Жизнью рисковать хочешь?       — Я — крепкий орешек, — пожала плечами Фэй. — Так что рискую немногим. В отличие от них, — она показала на разъезжавших на катерах спасателей.       Небо на горизонте начало наливаться свинцовым цветом. А в море будто бы вылили чернила. Погода резко испортилась, и даже те отдыхающие, которые до этого неспешно переворачивались с боку на бок и ворчали, стали быстро собираться. Увидели надвигающуюся бурю и мальчишки, поплыв вперед. Но темнело с куда большей скоростью.       — Резервный катер есть, — поспешно ответила Келли. — Но мы за ним уже не успеем. Через пару минут смерч нас настигнет.       — Плохи дела, — нахмурилась Фэй.       Ее мозг лихорадочно соображал, что же делать в этой ситуации. Но в голову не приходило ничего другого, кроме как поплыть к парням без катера. Сыворотка сделала ее физически более сильной, может, и осилит такую задачу.       — Нет времени на колебания, — протянул руку Жак. — Спасем их?       — Конечно, — уверенно ухватилась за нее Фэй.       — Я поведу тебя. Не бойся, душа моя, я тебя в обиду не дам.       Фэй уверенным шагом направилась навстречу стихии. Келли с кем-то общалась по рации и запоздало увидела, на какой самоубийственный поступок решилась новенькая.       — Ты куда? — кричала Келли в спину. — Постой!       Но Фэй уже не слушала ее. Жак встал перед Фэй, и его кожа искрила в последних солнечных лучах. Тучи набежали и почти заключили солнце в темницу. Фэй сделала шаг вперед, и Жак обволок ее тело со всех сторон. Они стали единым целым. Теперь рука Фэй была и рукой любимого тоже. И она позволила любимому направить ее в этой сложной ситуации. Фэй могла растеряться, но не Жак. Он тысячу раз бросался людям на помощь и никогда не колебался.       Фэй вошла в воду по пояс и стала отталкиваться от дна ногами. Волны потихоньку поднимались, обрушивая всю мощь на пляж. Пока тучи наползали с линии горизонта, волны лишь подтачивали береговую линию. Но скоро они начнут сметать всех, кто попадется под руку. И чем дальше Фэй заходила, тем сильнее волны отбрасывали ее назад. Но она не сдавалась и с завидным упрямством продолжала отталкиваться от дна. И вскоре пальцы перестали ощупывать дно, и Фэй сделала первый гребок. Наконец-то началась опасная зона, из которой просто так не убежишь. Фэй осмотрелась: кроме парней, плывших к буйкам, никого поблизости не было. Это хороший знак.       Фэй стала грести руками еще чаще. Теперь цель приняла окончательные очертания. Ей нужно было доплыть до одной точки, а затем плыть к берегу. И вот к этой точке она гребла руками все чаще и чаще, поскольку океан взбрыкнул и выкинул фортель. Волны поднимались все выше. Парни перестали бравировать и поплыли навстречу. Но каждая волна была сильнее предыдущей. Океан гневался и отшвыривал прочь всех. Фэй порой в несколько гребков преодолевала дистанцию, которой достигла до новой волны. Продвигалась она очень медленно. И тогда вновь на ее руке проступили очертания руки Жака.       — Не бойся, — вселил уверенность Жак. — Нам нужна твоя сверхсила.       — Подводный костюм я не придумала, — мысленно ответила Фэй. — В кого предлагаешь принарядиться?       — Я тебе загружу образ в голову, — Жак на секунду закрыл ей глаза. — Смотри.       Подводная версия костюма выглядела великолепно. Закрытый и полностью герметичный, он добавлял снаряжение для действий под водой: акваланг, маску, ласты. Фэй воспроизвела в памяти этот образ, а затем призвала внутреннюю силу. Дремавшая внутри нее часть получила явственный удар в набат, что пришла пора включиться в полную силу. И преображение изменило Фэй не только внешне. Она почувствовала легкость в руках и ногах, а против течения она теперь двигалась куда лучше. Но самое главное — даже когда вода окатывала ее с головой, Фэй не останавливалась. Теперь толща воды стала легким препятствием.       Через добрые несколько десятков гребков Фэй вынырнула у парней. Их было трое, что немного усложняло задачу. Приянка была отрезана большими волнами. Вытащить незадачливых спорщиков могла только Фэй.       — Хватайтесь за меня, — всплыв, произнесла Фэй. — По человеку за плечи, еще один — за талию или ноги. Так доберемся до берега.       На лицах парней застыла маска ужаса. Они совсем не представляли, как же добраться до пляжа. И Фэй для них была странной незнакомкой.       — Я — из берегового отряда спасателей, — протянула она руку. — Давайте цепляйтесь, живее!       С парней тотчас спало наваждение. Фэй развернулась и почувствовала, как в ее плечи и бедра вцепились четыре руки.       — Держитесь крепче! Мы сейчас пойдем очень быстро. Что бы ни происходило — не отпускайте пальцы. Мне не больно, уверяю. Но если отпустите руку — я уже вас не верну, — сообщила Фэй.       — Мы готовы! — прокричал один из парней. В его голосе слышалась испуганная интонация. Еще бы, бравада привела их в очень непростую ситуацию. И если еще совсем недавно они хвастались друг перед другом, то теперь их обуял страх.       Фэй принялась активно работать руками. Волны подхватывали ее тело и бросали вперед. И в такие минуты Фэй чувствовала, как сильно парни сжимали пальцы на ее плечах и ногах. Спасаемые боялись волны, в то время как Фэй сознательно пыталась ее оседлать. Силы силами, но если ты плывешь по течению, то оседлав волну ты быстрее продвинешься к берегу. Жак вел ее к верхней части волны, выбирал одну из самых крупных. Это позволяло оставаться на поверхности после того, как волны разбивались о водную гладь. А дальше Фэй работала ногами как хвостом, помогая себе преодолевать толщу воды. Гребки и ноги-хвост превратили ее в русалку, которой нужно было во что бы то ни стало выброситься на берег. Жак управлял ее телом, делая движения спасательницы отчетливыми и четкими. Фэй старалась запомнить технику плавания, которая у Жака была доведена до автоматизма. Если бы не он, Фэй бы вряд ли так хорошо продвигалась вперед.       А над головой налились свинцовые тучи. Непогода добралась до берега. Фэй с парнями преодолела лишь половину пути. Смерч перешел в наступление, угрожая забрать всех внутрь воронки. А до побережья было еще так далеко…       — Не паникуй, — успокоил ее Жак. — Плыви к косе. Там обычно склон более пологий. Парни быстрее встанут на ноги.       Жак немного развернул Фэй. Теперь они плыли к тонкому выступу суши, который лизали немилосердные волны. Фэй продолжала загребать руками, плывя по диагонали. Интуитивно плыть по прямой было проще. Но, возможно, именно двигаясь по новому маршруту они быстрее выйдут в мелководье.       Новая волна поднялась не так, как предыдущие, а сильно криво. Фэй не стала на нее заходить: их бы отбросило сильно в сторону. Но она не учла фактор спасаемых. Парни испугались, когда волна окатила их с головой. Многие стали оплевываться, отпустили ее плечи. А тот, который держал ноги, вцепился в них мертвой хваткой.       — А ну быстро собрались! — зычно прозвучал голос Фэй. — Держитесь! Нас может еще тряхнуть. Не отпускайте меня ни в коем случае! Мелководье уже близко.       Фэй старалась подбодрить парней. Но каждое последующее преодоление гребня давалось им тяжело. И вскоре после очередной накрывшей их волны Фэй почувствовала, как пальцы ребят разжались. А до косы оставалось еще метров триста… Фэй обернулась и принялась наяривать круги возле места приземления после волны. И заметила двух парней, всплывших кверху спинами. Спасательница подплыла и взяла обоих за талии. Но оставался еще третий, которого нигде не было видно. Оставив парней, Фэй нырнула в глубины океана. Третий парень расцепил руки и отпустил ноги спасательницы, когда пошел на дно. К счастью, он не пошел на дно прям глубоко. Фэй подхватила его в мутных водах верхней толщи воды и вытащила на поверхность.       — Как же мне их всех дотащить до косы? — спросила Фэй.       — Придется рискнуть. Будешь по одному человеку за раз туда доставлять, — ровно произнес Жак. — Увы, других вариантов нет. Придется двоих оставить.       — Но они же утонут!       — Они держатся на поверхности, и если ты перевернешь их на спину, то океан будет выталкивать их наверх раз за разом. Недолго, но волны будут удерживать их на плаву. Так что греби!       Фэй взяла первого одной рукой, а второй рукой и ногами активно заработала, устремившись к косе. Теперь на счету была не каждая минута — каждая секунда. Смерч приближался, но его маршрут чуть изменился. Теперь он планировал ударить по дальней части берега. Если Фэй доберется до косы, то стихия их минует.       Спустя минуты три Фэй достигла суши. Вытащив первого парня на землю, она вернулась за вторым. Фэй не медля прыгнула в толщу воды и вновь заработала руками. Следующего парня вода и правда держала на плаву. Хотя его отнесло уже немного в сторону. Теперь до косы нужно было проплыть на пятьдесят метров больше. Обхватив его за талию, Фэй повторила свой подвиг, доплыв до косы за три минуты. Она прикладывала больше усилий, чем в первый раз, опасаясь, что к ее возвращению последнего парня унесет слишком далеко. Уложив второго пострадавшего на землю, Фэй отправилась за третьим.       Ее опасения не возникли из воздуха. К сожалению, червячок сомнений оказался прав. Когда Фэй доплыла до места, где оставляла парней, то третьего не было видно.       — Как мне его отыскать? — спросила она.       — Плыви по течению. Волны куда-то потащили его, сам бы он остался на месте, — направил Жак.       Океан бурлил. Из-за смерча волны стали идти друг на друга внахлест. Это сбивало с толку. Фэй не понимала, куда же могло отбросить парня. Ясным было только направление: куда-то ближе к берегу. Фэй позволила волне поднять ее и подкинуть наверх. Эта новая волна поднялась на несколько десятков метров над водной гладью, и с нее открывался хороший вид. Фэй видела опустевшее побережье, видела косу, видела… что-то качающееся на волнах между побережьем и косой. Это был он, третий парень! Вот только из-за смерча волны ходили разными направлениями. Парень вполне мог попасть в водоворот.       — Будет ближе доплыть до пляжа. Его откинуло слишком далеко. Теперь до косы слишком далеко.       — А что будет с теми парнями?       — Потом заберешь. Сейчас плыви к берегу. Потом оттащишь последнего парня к приятелям. Все равно смерч идет к берегу, так что оставаться на нем будет небезопасно.       Волна обрушилась на водную гладь, и тело в верхней толще воды еще раз подпрыгнуло, а затем пошло ко дну. Похоже, тот самый запас времени истаял… Фэй нырнула за утопающим. Он уходил на дно очень быстро, и Фэй стоило больших усилий, чтобы все-таки ухватить его за руку. Гребя второй рукой, она поднырнула к поверхности, но не успела ее достичь, как течение тут же подняло новую волну. Ее немножко крутило — смерч набирал силу. Фэй прижала к себе парня, беря удар на себя. И волна вновь обрушилась с яростной силой, а Фэй от удара разжала стиснутые зубы. Она могла легко задохнуться, но любимый и правда ее вел вперед. Его рука поверх ее сделала несколько гребков, и в этот раз Фэй удалось вынырнуть. Времени на оценку ситуации не осталось. Она вновь позволила волнам поднять себя, а затем, когда волна рухнула, оказалась намного ближе к берегу, чем была. Но смерч шел уже слишком близко. Фэй больше не рассчитывала на волны и гребла сама. Когда же волны поднимались криво, то она набирала воздуха в легкие и ныряла. Несколько минут быстрых гребков туда-сюда — и Фэй пальцами почувствовала гальку. Вот и берег! Оказывается, она давно уже выбралась к мелководью. Опустившись на ноги, спасательница оказалась по пояс в воде. Она и правда добралась до суши.       Фэй потащила парня за собой, и вскоре они выбрались на пляж. В отличие от других ребят, лицо этого казалось очень бледным. Похоже, он наглотался воды.       — Проверь пульс на шее или запястье, — попросил Жак.       Фэй приложила два пальца к жилке на шее. К счастью, пульс прощупывался. Одной бедой меньше.       — Зажми ему нос и вдохни кислород. Потом четыре-пять раз надави на грудину. Так вода выйдет из носа и рта, — объяснил Жак.       Фэй открыла губы парня, зажала ему нос и поделилась с пострадавшим кислородом. Затем она сильно надавила на грудину несколько раз, после чего вода потекла струйкой из края губ парня.       — Еще! Давай еще! — вторил Жак.       Фэй пошла по второму кругу, и на четвертом по счету второго круга надавливании на грудь парень закашлялся, выплевывая воду. Он перевернулся набок и замахал руками, потеряв ориентацию в пространстве.       — Все уже хорошо, — успокоила его Фэй. — Нужно двигаться к остальным.       Парень выжил, и это было самым главным. Взяв его под плечо, Фэй направилась с ним к косе. До пляжа долетали соленые брызги. Смерч почти добрался до берега. Фэй прибавила ходу, боясь не успеть дойти до более безопасной косы. Благодаря сверхсилам она не чувствовала усталости. Спасенный парень еще не пришел в себя, потому позволял тащить себя без каких-либо возражений. И спустя несколько минут они все-таки оказались у песчаной косы. Смерч же добрался до пляжа, разбился о камни и гальку, а затем растворился в воздухе. Поднятые вверх потоки воды в последний раз обрушились на многострадальную землю, но Фэй и спасенных парней лишь легонько окатило водой. Эпицентр событий находился уже далеко от них. Самое страшное осталось позади.       Фэй оставила парня у начала косы и пошла к его товарищам. Она почувствовала слабость, и костюм вернулся в исходное состояние. А силы ушли на перезарядку. Впрочем, по песку она могла идти уже без сил. И спустя пару минут добралась до парней. Один более-менее пришел в себя, сплевывая воду. Второй же находился без сознания. Фэй сделала и ему непрямой массаж сердца, и последний спасенный выплюнул воду и закашлялся. Миссия была выполнена. Люди были спасены.       Фэй помогла парням подняться и довела их до третьего товарища. Сидя на песке, они наконец-то увидели знакомые лица и перестали теряться. И только затем посмотрели на спасательницу, которая сложила руки домиком. Волны бились слабее, тучи перестали наливаться свинцом. С уходом смерча море перестало волноваться.       — Я пойду за помощью. Сидите здесь и никуда не уходите. Тут вы в безопасности, — предостерегла их Фэй и направилась к постройкам, находившимся неподалеку от побережья.       В безопасной зоне оставались только спасатели. Остальных эвакуировали. Фэй быстро нашла своих ребят по проблесковым маячкам. Кто-то успел вызвать скорую.       — Фэй! — замахала рукой Келли. — Господи, ты жива!       — Да. На косе трое парней, они наглотались воды, но жить будут. Сейчас они в безопасном месте, но их все равно нужно доставить к врачам, — сообщила Фэй.       — Где? — подскочил к ней Джон. А затем обернулся и, копируя Жака, дал отмашку. — Ребята, все ко мне! Нужно трех парней привести с пляжа.       — Я вас проведу, — вызвалась Фэй.       — Ты что? Ты же и сама наверняка пострадала! — вцепилась в ее руку Келли.       — Со мной все в порядке, — легонько взяла опытную спасательницу за запястье Фэй и убрала ее пальцы со своей руки. — Я очень крепкий орешек.       Она была сильно вымотана, но держалась на ногах, в отличие от ребят. Фэй не любила жаловаться, поэтому на последних морально-волевых усилиях провела Джона и показала, где оставила парней. Те сидели смирно и дрожали от холода. Спасатели помогли им подняться и добраться до укрытия.       Вечером Зак поблагодарил всех за доблестное выполнение миссии спасателей. И особенно горд он был за новенькую.       — С боевым крещением. Завтра приказом мы представим тебя к награде, — пообещал он, пожимая тонкую руку Фэй.       — Вот и первая награда нашла тебя, героиня, — рядом с ней вновь стоял бестелесный Жак.       Когда все разошлись, Фэй вышла к океану. Буря улеглась, и казалось, что все было только сном.       — Ты ведь всего лишь моя иллюзия, — Фэй посмотрела на Жака.       — Может быть, — ответил он.       — Я рада, что ты был со мной. Без тебя мне не хватило бы духу…       — Не наговаривай на себя, моя любовь. Из тебя получится отличный спасатель. Ты превзойдешь меня.       — Если это сделает тебя счастливым.       — Когда-нибудь мы поговорим об этом и посчитаем, кто больше сделал добрых дел. Даже ангелы не чураются бахвальства, — подмигнул ей Жак.       Его бестелесную фигурку обуял яркий свет, а затем белый смерч взвился к небесам и растаял в тучах.       Фэй потерла глаза и поняла, что пробыла без сознания немало времени. Вокруг растекалась черным киселем глубокая ночь.       — Фэй! Мы тебя потеряли! — Келли вышла из сумрака с фонарем.       — Я… заснула, прости. Устала отчего-то… Сегодня все было взаправду? — с надеждой спросила Фэй.       — Ты спасла трех парней и получила награду.       Фэй улыбнулась. Ангел-хранитель и правда ей помог.
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)