Директор

G
Завершён
88
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 241 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Грег! Лестрейд! — учителя на обеденном перерыве зовёт коллега. Пусть память у Лестрейда неплохая, запонить его имя он никак не может, отчего каждый раз в спешке суетливо поглядывает на его бейдж.       — Да, мистер Дэвис? — лениво отзывается Лестрейд, прожевав только откушенный кусок пончика. Отношения с другими учителями у профессора истории и права Грегори Лестрейда были вполне неплохими; дружбой их общение было назвать сложно, оно ограничивалось только школой, и за ее пределы не выходило, однако ладил Грег с коллективом явно неплохо. Вот и сейчас профессор Дикон Дэвис уверенно шагал к нему, то ли с намерением пообщаться, что, судя по стремительности его шага, было маловероятно, то ли с какими-то новостями.       — Я сейчас был у секретаря и слышал, что директор собирается нанести визит к тебе на урок, — заговорщески шепчет Джордан Дэвис.       — Открытый урок? — Лестрейд удивлённо поднимает брови.       — Внеплановый, — коллега поднимает указательный палец вверх, будто акцентируя важность этого фактора.       — Опять? — Лестрейд хмурится.       — Да, — протягивает профессор Как-Его-Там. — Что-то наш директор вообще тебя не щадит. Который раз за месяц он что-то пытается у тебя выяснить?       — Хм… — Грег задумывается, прокручивая в голове последние события. — Сначала он лично решил проверить правильность заполнения моих журналов по технике безопасности… — Лестрейд загибает палец. — Потом решил проверить обычные мои журналы… — Лестрейд загибает ещё один палец. — Затем соизволил опросить меня о том, не доставляет ли мне хлопот мой якобы очень борзый класс… — Третий палец. — И позавчера решил удостовериться, все ли оборудование в моем классе цело. — Грег загибает последний палец и кивает.       — Теперь ещё и открытый урок для него проведешь, — добавляет собеседник.       — И все это лично! — то ли удивлённо, то ли возмущённо восклицает Лестрейд.       — Да я удивляюсь, что такого ты ему сделал? Знаешь, такое внимание ведёт либо к тому, что он тебя завалит, либо к тому, что премирует, — заключает Дэвид.       — М-да… Надеюсь на второе…       — Ну, что ж, — коллега, улыбаясь, хлопает Лестрейда по плечу. Он нервно усмехается.       — Спасибо.       Профессор-информатор уходит, а Грег возвращается к поеданию пончика. Директор их школы, профессор Майкрофт Холмс, человек уважаемый и небезызвестный. Поговаривают, что раньше он занимал довольно высокую должность в министерстве образования, но ни подтверждения, ни опровержения этих слухов ни у кого нет.       Действительно, интерес к Лестрейду последнее время у него был повышенный, что порождало у профессора множество вопросов. Лично директора Грег не знал, но заявить, что узнать не хотел бы, он не мог. Все же, загадочная личность великого и ужасного директора школы интересовала многих, узнать его и поговорить с ним о чем-то было просто интересно. Грег в этом отношении исключением не был. Все знали, что он человек очень образованный и, возможно, даже гениальный. С делами школы он справлялся на ура, во внутреннюю ее жизнь особо не вмешиваясь, но Лестрейд почему-то стал экземпляром особенным.       Вообще посещения директора особого смысла, по мнению Лестрейда, не имели. Какая-то рядовая проверка, вроде бы, не дело профессора Холмса. Ни на что эти проверки особо не влияли, да и проводились явно без негативного посыла; как выразился профессор Дэвин, «завалить» Лестрейда цели не было. Так что все, что оставалось Грегу в этой ситуации, — немного негодовать, много думать и пытаться познать мотивы недопонятого гения.       К слову, директор Холмс не был Лестрейду неприятен, даже скорее наоборот. Помимо интереса к его личности, присущего многим, знакомым с Холмсом, Грег находил интересной ещё и его внешность. Утонченные строгие черты директора были, возможно, довольно специфичны, но Лестрейд однозначно признавал Холмса привлекательным. Элегантные манеры только подпитывали его образ некой загадкой, отчего интерес к особе директора возрастал ещё больше.       В общем, явно симпатичный Лестрейду мужчина отчего-то стал проявлять очень странный интерес к нему, что, безусловно, порождало в голове учителя большое количество вопросов и мыслей, возможно, не совсем приемлемых и пристойных…

***

      И вот, спустя пару дней, в один не очень-то солнечный английский день, на урок права к профессору Лестрейду действительно пожаловал директор Холмс.       Своими предметами Лестрейд в свободной жизни не интересовался от слова совсем, но уроки вел исправно, тщательно и качественно. К открытому уроку он не готовился, точнее не менял в своей системе преподавания ничего. Просто держал в голове, что в любой момент ему может нанести визит Холмс, морально готовился, не без предвкушения, и продолжал так же обыкновенно учить школьников.       Когда директор, будто хищная птица, почти бесшумно зашёл в кабинет, дети, до этого, заскучав, шептавшиеся, внезапно затихли. Было в их молчании что-то удивлённое и взволнованное. Лестрейд же, выдохнув с облегчением, ведь его напряженному ожиданию пришел конец, лишь вежливо улыбнулся.       — Здравствуйте, профессор Холмс.       — Здравствуйте, профессор Лестрейд, — директор кивнул, едва заметно приподняв уголки губ. — Здравствуйте, дети. Я хотел бы посмотреть на ход урока, профессор.       — Да-да, конечно, присаживайтесь, — Грег указал на одну из свободных парт. Пока Холмс устраивался, ученики несколько секунд взволнованно перешептывались, поглядывая на директора.       — Извините, что прервал вас, — подал голос Холмс. Дети тут же затихли. — Продолжайте, пожалуйста.       Лестрейд кивнул и вернулся к теме урока. Присутствие директора нисколько не пугало и не напрягало профессора права. Пожалуй, за последнее время он даже привык к суровому Холмсу. В течение урока он лишь изредка поглядывал на гостя, отгоняя воспоминания о не самых ординарных мыслях о Майкрофте Холмсе. Изменилось только поведение детей: все сидели тише обычного, вытянув спины как по струнке и почти не дыша. Профессор Лестрейд оставался совершенно спокойным.       Майкрофт Холмс пристально наблюдал за процессором, при этом ничего даже не записывая. Возможно, он полагался на, несомненно, феноменальную память, а может и не преследовал такой цели изначально. Холмс пришел без всего: никаких бумаг с таблицами или бланками, даже ручки у него не было. Он просто сидел и смотрел на Лестрейда, абсолютно не выражая никаких эмоций. Автомат по продаже газировки в этом случае казался бы более живым, чем директор. Он, как хищник, притаившийся на охоте, неподвижно следил одними лишь глазами за Грегом, при этом не отводя взгляд ни на секунду.       Лестрейд провел урок по выверенному плану, четко читая лекцию по теме и стараясь подключить к участию в образовательном процессе детей, впавших в ступор от присутствия директора. Собственно, урок не то чтобы пролетел, но прополз с нормальной скоростью. Со звонком дети облегчённо выдохнули и стремительно вылетели из кабинета, как пробка из бутылки.       — Спасибо за показательный урок, профессор Лестрейд, — кивнул Холмс, вставая и опираясь на трость.       — Не за что. Не показательный, вполне обыкновенный урок, — развел руками Грег, улыбаясь. — Каков же ваш вердикт?       — В смысле? — директор подряд бровь.       — Ну… Наверное вы не просто так пришли ко мне на урок?       — Да, точно, — Холмс слабо улыбнулся. — Все замечательно, профессор Лестрейд. Вы действуете профессионально, я вполне удовлетворен увиденным.       Лестрейд довольно улыбнулся.       — Спасибо, профессор Холмс.       — И ещё, — директор переместил трость в другую руку, меняя точку опоры. — Я хотел бы попросить вас присоединиться ко мне на международной конференции на следующей неделе.       — Что? — Грег в удивлении раскрыл глаза и помолчал какое-то время. — Простите, директор, но, мне кажется, я не очень подходящий кандидат…       — Ну нет, что вы, — Холмс распологающе улыбнулся. — Вы один из лучших учителей. Я считаю, вы могли бы достойно представить нашу школу.       Пока Лестрейд усиленно обдумывал информацию, Холмс добавил:       — Тем более ваше общество было бы мне приятно.       — А ну… — ещё более удивлённо протянул учитель. — Хорошо?       Холмс кивнул.       — Спасибо. И, — он продолжил тише, будто подбирая слова. — Вы не против после конференции пообщаться в… Менее формальной обстановке? Сходить в ресторан, например.       Что-то радостно трепетнуло в груди Лестрейда.       — Что вы скажете?       — Да… Да, я согласен, профессор Холмс.       Лестрейд всеми силами пытался сдержать улыбку. Директор кивнул с удовлетворением и как будто облегчением.       — Можете звать меня по имени, Грегори, — Холмс как-то хитро улыбался. — До встречи.       — До свидания… Майкрофт.       Холмс ушел, а лицо ликующего Лестрейда теперь озарилось широченной улыбкой. Этот загадочный и ужасно привлекательный черт заинтересовался им. Мысли о невероятно важной конференции испарились, даже толком не возникнув, вся голова была забита «неформальной обстановкой». Грег рассмеялся от абсурдности ситуации. Вот, оказывается, в чем причина такого пристального контроля.       Ну Майкрофт, ну дьявол.
88 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)