ID работы: 13885736

Хороший вкус

Гет
R
Завершён
352
автор
LPina_Colada бета
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 33 Отзывы 92 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона распахнула дверь своего кабинета, заставленного стеллажами, полки которых провисали под тяжестью многочисленных книг. Это была не самая большая, но любимая ею комната, расположенная в восточной части их особняка в Уилтшире. Она обожала это место, в шутку называя его «Капризом». Ведь именно капризом Малфоя этот дом и был: в лучшем районе, балансирующий на грани роскоши и безвременного величия.              — Я валюсь от усталости, — сказала Гермиона, рассеивая темноту комнаты щелчком выключателя. — Милый, — она окликнула мужа, который обреченно плëлся за ней, — я только отправлю письмо. Это займет лишь минуту. Полагаю, мы вернемся до подачи торта.              — О, ты можешь не спешить, — проворчал Драко, заходя следом и прикрывая за ними дверь. — Думаю все привыкли, что ты исчезаешь в середине вечера не попрощавшись.              Скептическим взглядом он скользнул по беспорядку на рабочем месте жены, где она упорно пыталась что-то найти. Расслабив узел галстука, он направился к встроенному бару, где мягком свете ламп в антикварных графинах блестела коллекционная выпивка.              — Я точно помню, что оставляла его здесь, — шуршала бумагами Гермиона, не обращая внимания на язвительный тон Драко.              Она сожалела, что им пришлось вернуться с торжественного приёма по случаю дня рождения Джинни Поттер. В суете и спешке подготовки к мероприятию, из головы совсем вылетело важное дело. Она забыла отправить подписанный ею документ.              Гермиона коротко посмотрела на мужа, когда послышался звон кубиков льда, бьющихся о стенки бокала. Драко уже успел стянуть с себя шëлковый галстук в цвет костюма и скинуть пиджак на кресло, где синяя ткань растеклась тёмным пятном.              Еë взор на мгновение задержался на Драко. Несмотря на прошедшие годы, он все еще обладал пленительной красотой, которая с возрастом только крепла. Тонкие морщинки вокруг глаз подчеркивали его фирменный прищур, добавляя чертам лица определенное хищное очарование. А пепельные седые волосы у висков лишь прибавляли ему привлекательности.              Даже его телосложение оставалось на удивление в хорошем состоянии, не смотря на пару лишних набранных килограммов. Высокий, с крепкими формами.              — Ты стала забывчивой. Возьми выходной. За один день магическая Британия не падëт, министр.              Стукнув по хрусталю фамильным перстнем, он отсалютовал бокалом, наблюдая, как жена умудрилась из лёгкого бардака создать хаос.              — Планирование и детальный контроль — это важные составляющие успеха в управлении, — ответила Гермиона и тяжело вздохнула, когда одна из стопок бумаг с шумом рассыпалась по полу.              — Расскажи об этом Поттерам, может, хоть какое-то планирование избавит нас от их сумбурных приёмов. — Драко сделал большой глоток под пристальным взглядом жены.              — Только не начинай эту игру вновь, Драко. Я думала, юношеский максимализм исчезает вместе с прыщами на лице. Но, видимо, даже после сорока лет мужчины склонны к соперничеству, — взмахом палочки Гермиона вернула порядок на рабочем месте.              — Не понимаю о чëм ты, — с наигранным спокойствием Драко подлил себе янтарной выпивки. — Я не соревнуюсь с Поттером. Но ты должна признать, что на наших вечеринках вкусная еда, отменная винная карта, приятная музыка и главное — идеальная посадка гостей, — он вальяжно облокотился на одну из полок стеллажа, —и никаких рыжих детей рядом с взрослыми.              — Так вот что тебя беспокоит? Ты завидуешь, что у Гарри их трое?              Малфой фыркнул.              — Ты что, перебрала с вином?              Гермиона знала, что это было единственное, в чем он уступал Поттеру. У них был лишь Скорпиус, тогда как у её лучшего друга родились два сына и дочь. Это, несомненно, задевало гордыню Малфоя.              — Кстати, о рыжих, — между делом добавила Гермиона. — Скорпиус весь вечер не сводил глаз с Лили.              Малфой закашлялся, неудачно сделав жадный глоток под вылетевшую из уст жены абсурдную фразу.              Прищурившись, Гермиона подняла взор на мужа.              — Я надеюсь, ты благоразумно отнесешься к выбору сына. И не станешь вмешиваться, — последние слова она произнесла с нажимом. Тоном, не требующим дополнительных разъяснений.              — Я спишу эту новость на твою больную фантазию, дорогая. Ты либо устала, либо вино у Поттеров из Лютного переулка, — прочистив горло, ответил Драко. — Других обоснований этому бреду нет. Наш сын имеет отличный вкус, — Малфой осушил бокал до дна и со стуком опустил его на стеклянную столешницу.              Не реагируя на выпад мужа, Гермиона тяжело вздохнула, понимая, что злосчастный документ, скорее всего, уже был отправлен, и они зря вернулись.              «Может Драко прав, и ей действительно стоит отдохнуть».              — Как думаешь, исходя из рамок приличия, насколько нам можно задержаться?              Драко вопросительно изогнул бровь.              — Ваши манеры, министр, и так не к чëрту. Так что мы можем туда не возвращаться.              — Отлично. — Она наклонилась, чтобы расстегнуть лакированные ремешки туфель, которые неприятно вдавливались в кожу лодыжек.              Сбросив обувь на высоком каблуке, Гермиона почувствовала под ногами густой и мягкий ворс ковра. Стопы словно утопали в весенней траве, которая расслабляла и успокаивала. Который раз за вечер она поклялась себе никогда не покупать узкие лодочки, даже если они из последней коллекции модного дома Паркинсон.              Довольный протяжный стон сорвался с её губ, и руки сами потянулись выуживать цепкие шпильки из высокой прически.              — Что это было? — послышался голос Малфоя.              — М? — Гермиона удивленно посмотрела на мужа, — о чëм ты?              Её длинные волнистые волосы пышной копной рассыпались по плечам, и она снова издала удовлетворенный стон.              — Вот об этом, — он хмыкнул, — кажется, я целую вечность не слышал подобных воздыханий в кровати.              — Твои мечты идут вразрез с возможностями, Драко. Не забывай, нам не двадцать лет, чтобы спонтанный секс не окончился приёмом у колдомедика.               Она закусила изнутри щеку, вспоминая инцидент, произошедший во время их недавней интимной близости, когда они оба неудачно свалились с кровати, пока были в поиске наиболее удобной позы, чтобы назойливый хруст коленных суставов не отвлекал от процесса.              — Да брось! — Малфой скривился, — Ты что, будешь припоминать тот случай до конца дней? Я просто изрядно набрался с Ноттом, потерял равновесие.              Прижавшись ягодицами к столу, Гермиона сложила руки на груди, задумчиво смотря на мужа.              Их брак несомненно выдержал испытание годами. Он длился более двух десятилетий, и их любовь осталась непоколебимой. Однако с течением времени физический аспект их отношений, казалось, отошёл на второй план, уступив место более платонической близости.              Они вели насыщенную, активную жизнь, запутавшись в паутине обязанностей и нескончаемых дел. К тому же наличие сына, пусть и уже совершеннолетнего, не уменьшало забот, так что они зачастую засыпали, только коснувшись головами подушек.              Погрузившись в раздумья, Гермиона вздрогнула, не заметив подошедшего к ней Драко. Он нежно прикоснулся к её обнаженным плечам, скользя теплыми ладонями вверх по рукам.              — Ты слишком напряжена.              Драко несильно сжал мышцы возле шеи, но этого хватило, чтобы она зашипела от приятной боли, сомкнув от наслаждения веки.              — Мммм, — довольный звук сорвался с её губ, когда теплые пальцы мужа зарылись в волосы на затылке, провоцируя россыпь мурашек, бегущих вниз по спине. — Это все из-за работы. Много задач, требующих моего тщательного внимания, — добавила она, полностью утонув в приятных ощущениях.              — Тебе нужен отдых и здоровый сон, милая.              Открыв глаза, Гермиона столкнулась с сосредоточенным взглядом мужа. Для неё до сих пор оставалось загадкой, как при такой холодной внешности мужчина мог быть столь нежным и заботливым. Даже несмотря на рутину лет.              — Ты прав, — она вздохнула, — ужасно хочу спать. Может, ляжем пораньше?              — Как насчет того документа, за которым мы вернулись?              — Кажется, я уже его отправила, — Гермиона виновато улыбнулась мужу. — Жалеешь, что не остался на празднике? Вы с Тео что-то бурно обсуждали, — с сожалением в голосе спросила она, уже представляя, сколько предстоит выслушать от Джинни за их внезапный побег.              Драко усмехнулся и, немного наклонившись, щекоча горячим дыханием, прикусил покрасневшую от массажа кожу на ключице, оставив отпечаток ровных зубов. В наказание за рассеянность.              Она медленно и глубоко втянула носом воздух.              — Кстати о Тео, — Драко погладил укушенное местечко костяшкой пальца. — Он кое-что привёз мне из Токио.              — И что же это?               Гермиона едва удержалась, чтобы не закатить глаза. То ли от случайно нахлынувшего возбуждения в результате близости мужа, то ли от досады, что Драко до сих пор доверял всем экспериментам Тео и Полумны.              — Всему своё время, — Драко наградил жену хитрой усмешкой и достал из нагрудного кармана небольшой прозрачный пакетик с серым порошком.              Гермиона потянулась за упаковкой, чтобы посмотреть поближе в тусклом освещении комнаты, но Малфой перехватив её за запястье, ловко убрав подарок обратно.              — Это порошок из грибов веселки.              — Афродизиак? — Гермиона нахмурилась. — Надеюсь, ты не станешь употреблять эту дрянь.              Драко хмыкнул.              — Сегодня точно нет, — он приблизился к жене на полшага ближе, не оставляя между ними места, окутывая запахом лосьона после бритья: мох и кедр. — Ты и так весь вечер сводила меня с ума, — Драко очертил её скулу и приподнял лицо за подбородок, не отводя взора от напомаженных губ.              — Правда? — выдохнула она.              Гермиона не совсем верила в происходящее. Секс в их возрасте претерпел значительные метаморфозы. Он был не таким захватывающим, более размереным, чем в молодости.              — Я ждал, когда смогу сделать вот так… — Его жилистые руки резво скользнули по гладкой ткани вниз, задирая юбку и забираясь под неё.              — Драко! — Гермиона дернулась от неожиданности и хлопнула ладонями по плечам мужа, сопротивляясь. — Что ты… Это тончайший шёлк! Помнëшь!              Все претензии оборвались, когда пальцы мужа нашли кружевной край белья, а потом и вовсе оказались внутри неё.              Настойчиво. Властно. Не давая ей думать о себе, как о старухе, у которой все оргазмы в прошлом.              Гермиона втянула воздух сквозь сжатые зубы, стараясь расслабиться и снять небольшой дискомфорт в результате слегка грубых прелюдий. Она беспомощно уперлась лбом в его грудь, ища опору более надёжную, чем её внезапно подкосившиеся ноги.              — Мы одни дома… Так что… — не договорив Драко заглушил её глухой стон влажным поцелуем со вкусом крепкого алкоголя и, разорвав его лишь на несколько секунд добавил: — Скорпиус в гостях. Домовики отпущены до утра. Я хочу взять тебя прямо у стола.              Гермиона собралась протестовать, желая убедить мужа, что им лучше закрыть кабинет и уйти в спальню, принять душ и разместиться на мягком ложе. Но приведенные им доводы и напор нарастающего желания от ласкающих движений на клиторе заставили отпустить ситуацию и насладиться редкими моментами их близости. Поэтому она сохранила при себе все не высказанные сомнения и лишь плотнее прижалась податливым телом к мужу, навстречу трению.              Кабинет наполнился тяжёлыми вздохами и шорохами.              Страстное, неистовое переплетение рук и ног, жадные поцелуи — это были они сейчас. Муж и жена, которые наслаждались прикосновениями друг друга, отдавались острому удовольствию. Порыву.              Драко почти довел ее до пульсирующей грани между наслаждением и болью. Ее дыхание стало неровным, сбивчивым. Она жадно ловила ртом воздух и жаждала разрядки. Но вдруг он отстранился.              — Прекрасна. Как и всегда, — сказал низким голосом Драко, проведя кончиком носа невесомую линию по изгибу плеча до мочки уха.              Переместив руки на талию жены, одним резким движением Драко развернул её, бесцеремонно прижав животом к столешнице из мореного дуба. Сильнее, чем требовалось, от чего Гермиона едва не приложилась лбом к твёрдой поверхности, потеряв на миг равновесие. Она вовремя выставила руки, практически распластавшись перед мужем.              — Полегче, Драко, — она сердито бросила в него острый взгляд, но тут же замолчала, увидев его глаза. Они были глубокими и почти чёрными от желания.              В последние годы эрекция мужа не возникала так же быстро и легко, как в дни их молодости. Когда-то одни только разговоры о сексе или её обнаженный вид могли заставить его член устремляться вверх за считанные секунды. Теперь все было не так. Поэтому, проглотив своё недовольство, Гермиона отвернулась и, немного поëрзав, устроилась удобнее.              Она покорно замерла, ожидая, когда Драко расстегнëт ремень, бряцая металлической пряжкой у неё за спиной. Спустя секунды, которые показались Гермионе слишком долгими, Драко справился с ширинкой. Раздался характерный звук ползущего бегунка молнии, и жар, скопившийся внизу живота, с новой силой разлился по её крови, неся с собой сладкую пульсацию клитора, жаждущего новой порции касаний.               Это было для неё как нельзя кстати, так как в голову неосознанно стали закрадываться мысли о незаконченных делах в Министерстве, о пыли, которая медленно вальсировала в жёлтом луче настенного светильника, и о многом другом, что ускоренно сводило либидо на нет.              У них появился шанс достичь гармонии в интимной близости, и Гермиона хотела бы воспользоваться им, но был ли готов сам инициатор этого шанса?              Почему он так долго?              Пульсация между ног начала совпадать с ноющей болью в пояснице. Это раздражало.              Наконец возня прекратилась, и Драко приподнял её юбку, пробежав ладонями по чувствительной коже, внутренней стороне бедра, заставив Гермиону блаженно зажмуриться и выкинуть из головы лишние мысли.              Уверенно подцепив резинку еë трусиков, Драко стянул их, оставляя болтаться где-то в районе щиколоток.              Гермиона снова опрокинулась в сладкую неподвижность, в какой пребывала до этого, представляя каким видом сейчас любуется её муж. Задранный подол и спущенное нижнее белье открывали вид на округлый зад и скользкую влажность половых губ. Она поймала себя на мысли, что ей бы хотелось стянуть с себя платье полностью, чтобы ощутить, как отвердевшие соски соприкасаются с прохладной поверхностью. Но сегодня Гермиона одарила инициативой мужа, поддерживая его разгоревшийся интерес.              — Скажи, если будет неудобно.              Гермиона просто кивнула.              Она надеялась, что эрекция мужа сегодня их не подведет.              — Ну же, пошли… Мама никогда не запирает кабинет…              Тихий, но такой знакомый голос их сына послышался за дверью кабинета. Пелена возбуждения тут же слетела, открывая колкую реальность. Скорпиус вот-вот войдëт и застанет родителей в таком виде.              Сердце Гермионы бешено забилось, когда паника охватила еë с головы до ног. Без промедления, поддавшись инстинктам, она резко оттолкнулась ладонями о стол и выпрямилась, желая поскорее прикрыть свой голый зад, выставленный на обозрение, словно индейка на Рождество. Но прежде чем она успела скрыть свою наготу и объяснить происходящее мужу, раздался приглушëнный стук кости о кость.       Боль и — на долю секунды — помутнение в глазах.              — Какого дьявола… — простонал ошарашенный Драко, получив удар в лоб затылком Гермионы.              — Тссс! — Гермиона не успела объяснить Драко. Щелчок ручки дал понять, что сын уже тут.              Она быстро одернула подол и перешагнула скатившиеся на лодыжки трусики.              — Чëрт, чëрт, чëрт… — выругавшись себе под нос, Гермиона подхватила полупрозрачную вещицу и спрятала ту за спиной.              В это мгновение открылась дверь. Темнота коридора окутывала два силуэта, которые буквально ввалились в проём. Не разжимая объятий. Целуясь.              Пользуясь моментом, Гермиона сделала большой шаг, закрывая собой Драко, член которого все еще торчал из приспущенных брюк и нижнего белья.        О, Мерлин! Исходя из увиденного, Гермиона поняла лишь одно: этот престарелый кретин все-таки принял порошок из грибов, и его стоящий колом пенис навряд ли сейчас уместится в тесных штанах.              — Матерь Салазара! — воскликнул позади стоявший муж, от чего взволнованная Гермиона чуть не подпрыгнула на месте, потеряв последний шанс придать своему виду хоть какое-то приличие.              — Мам? Пап?              Голос сына был полон растерянности. Моргнув несколько раз подряд, словно проверяя, не привиделись ли ему родители, Скорпиус выпрямился, наполовину заслонив собой Лили Поттер.              Глаза рыжей девушки расширились от сцены, представшей перед ней. Она кашлянула и отвела взгляд в пространство между сертификатами в рамках, отражающие успешную карьеру семьи Малфой.              — Ох, эм… Здравствуйте, мистер и миссис Малфой, — пробормотала она, явно смущенная ситуацией.              Неловкую паузу заполнил звук застегивающейся молнии на ширинке Драко.              Гермиона поджала губы, мысленно продумывая убийство мужа.              — Кто-нибудь объяснит, что тут происходит? — взяв себя в руки, спросил Драко, становясь рядом с женой.              Скорпиус кашлянул в кулак, прочищая пересохшее горло от шока, который вызвало внезапное семейное воссоединение.              — Эм… Я хотел показать Лили… — взор Скорпиуса бегло коснулся эксклюзивной выпивки в красивых графинах, затем поднялся выше, на коллекцию новеньких книг, — редкие собрания из маминой библиотеки.              Его взлохмаченные платиновые волосы и изрядно мятая футболка под чёрной курткой придавали словам ироничный подтекст.              Гермиона и Лили одновременно шумно вздохнули, понимая, что данная ложь была слишком очевидной, чтобы в неё поверить.              — И поэтому ты был слишком занят губами юной особы, что постучаться в кабинет матери и спросить разрешение?              — Вообще-то я думал, что вы ещë на празднике, — ответил сын, поднимая уголок губ на манер усмешки отца.              Гермиона поймала веселый взгляд Лили, которая, не смотря на смущение, едва сдерживала смех.              Должно быть, она догадалась, чем именно они были тут заняты.              — Милый, — позвала Гермиона мужа, заставляя перевести его внимание на себя, — не могли бы мы выяснить все обстоятельства потом, — она сделала акцент на последнем слове, пытаясь намекнуть, что им нужно привести себя в порядок. Прежде чем читать нотации детям, стоило хотя бы надеть трусы.              Драко упрямо отмахнулся от еë просьбы и снова уставился на сына.              — Так и что же вы тут забыли?              Скорпиус убрал руки в карман и извиняюще посмотрел на мать.              — Мы с Лили просто хотели одолжить чего-нибудь покрепче сливочного пива, — он закусил губу, видя, как меняется выражение на лице родителей. — Ох, да хватит вам! Нам не пять лет, чтобы на приёме пить сладкие напитки!              — Папа наложил заклятие невидимости на весь алкоголь, который нельзя пробовать несовершеннолетним, — пояснила Лили, расправив невидимые складки на цветастом платье.              Меры, которые принимал Гарри, были вынужденными, и Гермиона была с ними согласна. Когда на празднике много детей различного возраста, уследить за каждым не так-то просто. Единственное, что не укладывалось в голове — для чего это понадобилось их сыну, ведь ему уже было семнадцать.              — По меркам магического общества ты совершеннолетний Скорпи, к чему такие сложности? — поинтересовалась Гермиона.              Скорпиус скрестил руки на груди.              — Мам, ну не мог же я угостить девушку кислым вином! — возмутился он.              Драко ликующе улыбнулся жене.              — А я говорил, что Поттер экономит на алкоголе! — самодовольно вздернув подбородок, произнёс Малфой и гордо посмотрел на Скорпиуса: — Молодец, сын! Я знал, что хороший вкус передаётся по наследству!              Лили цокнула и прищурилась.              — Мой отец хотя бы не выставляет своё богатство на показ, мистер Малфой! — сверкнув зелёными глазами, Лили кивком указала на значительно выпирающий бугор в его брюках и не до конца застегнутую молнию, в которой застряла ткань боксеров.              Больше не сдерживая смех, девушка развернулась на каблуках и вышла в коридор, оставив младшего Малфоя наедине с родителями.              Уязвленный словами дочери Поттера, Драко тяжёлыми шагами пересёк небольшое расстояние и сел в кресло, закинув нога на ногу.              — У этой девчонки нет ни каких манер…              — Прости, отец, но это не она стояла перед тобой с расстегнутой ширинкой, — бросил в защиту Лили Скорпиус. — И вообще, я не думал, что в старости еще занимаются…              Драко не дал сыну закончить предложение, невербально посылая голубой луч проклятья икоты, но юркий подросток увернулся и скрылся за дверью. По коридору разнеслось эхо звонкого хохота сына.              — Проваливай пить тыквенный сок, юнец! — кинул вдогонку Малфой и устало откинулся на спинку. — Мне что сто лет? Какая старость!              Сбитая с толку и потрясённая Гермиона на секунду зажмурилась. Все произошедшие казалось ей сном. Ей было страшно подумать, в каком виде их могли застать дети, если бы они зашли дальше на интимном поприще.               — Как же неловко, — выдохнула она. И, с истерическим смешком, разжала онемевшие пальцы. К ногам упал смятый комок нижнего белья, который все это время она держала у себя за спиной.              — Ну, это было определенно неожиданно, — сказал муж, нервно барабаня пальцами по подлокотнику кресла.              — Будем надеяться, что они скоро об этом забудут, — наивно предположила она, заранее зная, что это пустая надежда.              Драко хмыкнул, очевидно, тоже не веря в то, что их хитрый сын не воспользуется моментом и не потребует что-нибудь с оконфуженных родителей.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.