ID работы: 13892348

Vice versa

Джен
PG-13
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Мисс элегантность

Настройки текста
      Голос администратора отеля в трубке послышался приятным, но отстранённым; она связала меня с номером 34, и вскоре моё сердце пропустило удар из-за того, как звучала сама Шарлотта: «Да, это тридцать четвертый номер, говорите», — в задумчивости, девушка слегка причмокнула губами и выдохнула, будто бы совершенно не ждала ничьего звонка.       Я решил попробовать подход «крутого копа» и произнес:       — Шарлотта Лебе? Это Леон Кеннеди, звоню по поводу договора об ужине.       При этом я говорил с ней так, как говорил бы о каком-нибудь серьезном расследовании. То есть, признаю, был настойчив и довольно холоден, но не хотел её оттолкнуть этим. Наоборот.       К счастью, Шарлотта была не из обидчивых, так как звонко захихикала, вызвав волну смущения в моих мыслях.       — Ах, вот я и узнала ваше имя, месье Кеннеди, — немедленно потеплела она, — Леон, да? Очень красивое имя, Леон… Я готова к нашему ужину, Леон. Не могу дождаться, чтобы увидеть вас в гражданской одежде... Леон.       Я выдохнул смешок и покачал головой, пока сонные офицеры в офисах завершали свою работу за день. Я думал о том, почему не представился Шарлотте сегодня в кафе.       — Да, люди коротко зовут меня Леон, но мое полное имя Леон Скотт Кеннеди… — вполне обыденно произнес я, а затем пожал плечами.       — О, это намёк на то, что мне следует звать вас вторым именем? — насмешливо предположила она.       — Ни в коем случае.       Я мог сказать, что понравился ей, но не мог точно понять, в каком смысле. То, как она вела себя и как смотрела на идею о свидании поддерживало мое эго на высоте подбородка.       — И во сколько же вы сможете за мной заехать, месье Леон Скотт Кеннеди? — игриво поинтересовалась Шарлотта, хотя её голос звучал как-то отдаленно, будто она отложила трубку куда-то подальше.       Я посмотрел на настенные часы в офисе, а затем сверился с наручными часами, прикидывая, сколько времени займет возвращение в мою квартиру, переодевание и поход к отелю. Так как город я всё ещё знал плохо, то мне пришлось даже взглянуть в карту.       — Примерно пятнадцать-двадцать минут, — после долгого молчания ответил я, приложив ладонь к затылку в смущении. — Я буду у вас в половине девятого, мисс Лебе, вас это устроит?       — Да, это подходит, месье Кеннеди.       Из её телефонной трубки послышался какой-то шум, будто шорох ткани. В мыслях сразу вспыхнул образ эффектной роковой женщины, стоящей перед зеркалом и выбирающий наряд для свидания с каким-то офицером-новичком. Тогда ко мне впервые пришла мысль, что это не Шарлотта попала в мою сеть, а я, так как начал судорожно вспоминать, найдется ли в моем гардеробе приличный костюм. Не хотелось в первое свидание выглядеть как мешок картошки.       — Скажите, вы звоните прямо из полицейского участка? — снова послышался её манящий голос, заставивший меня насторожиться.       — Да, так точно, мисс. Тут есть несколько людей, которые жить не могут без переработок, — ответил я, издав нервный смешок.       Вопрос Шарлотты снова отвлёк меня от размышлений и рефлексии.       — Надеюсь, ваши коллеги не против того, что мы с вами занимаем эту линию? — её голос стал мягче, с неподдельным беспокойством. — Мне бы очень хотелось поговорить с вами ещё, месье Леон, но давайте придерживаться графика нашего вечера и расстанемся ещё на несколько минут?       Я глупо улыбнулся её заботе, подумав о том, что действительно не хотел бы занимать рабочий телефон личными делами. В конце концов, я носил эту форму не для того, чтобы произвести впечатление на всяких Шарлотт и подобных, а для того, чтобы помогать горожанам. В помощь также входила обязанность быстро реагировать на телефонные звонки. Даже если звонили просто для того, чтобы помочь снять котенка с дерева.       — Хорошо. Я буду у вас максимум через двадцать минут, мисс.       — Я буду вас ждать столько, сколько потребуется, месье.       Мы положили трубки и я, попрощавшись с коллегами, быстрым шагом направился в квартиру.       Надо сказать, что духота продолжалась и теплый ветер гонял спертый, пропахший бензином и выхлопными газами воздух по всему Раккун-Сити. Я не мог спокойно дышать, хотя не знал, было ли это связано с загрязнениями или всё-таки просто сильно волновался перед свиданием. Мне казалось, что через несколько минут я буду самым счастливым копом во всей Америке, и, если бы удалось покорить сердце Шарлотты Лебе, я бы остался счастливым на всю жизнь.       Надев недорогой твидовый костюм и быстро сбрызнув на себя одеколоном, я так же быстро дошёл до отеля и прошел прямиком к двери с номером 34, на третьем этаже с видом на горы.       Сделав пару быстрых неглубоких выдохов и вдохов, я втянул носом полную грудь воздуха и постучал в дверь.       Всё, что я увидел дальше, оставило меня без слов и в полном притяжении. Шарлотта была одета в элегантное небесно-голубое платье с лёгкой вуалевой полупрозрачной накидкой через плечи, с розовой маленькой сумочкой, в которую с трудом поместилось бы что-то, кроме нескольких купюр, и розовых туфлях на невысоком каблуке. При этом макияж девушки-альбиноса был не вычурным, но чертовски привлекательным, как и прическа, с высоким хвостом на голове (серьезно, Шарлотта была похожа на богиню), и в завершение девушка пахла чем-то приятно мятно-яблочным.       Моя новая знакомая вышла из номера, поклонилась в реверансе и, как мне показалось, застенчиво проговорила: «Добрый вечер, месье Леон Скотт Кеннеди».       Мой взгляд упал вниз, на мой собственный наряд, на этот странный галстук, белую рубашку, которую я старался тщательно нагладить перед выходом и на этот чертов твидовый пиджак не к месту.       — Не беспокойтесь, месье Леон, — Шарлотта подошла чуть ближе, поправила своими изящными пальцами и мой галстук и воротник на рубашке, от чего мои ладони вспотели, как у школьника, случайно задевшего его пассию в коридоре, — вы великолепно выглядите.       Она улыбнулась, и от вида её улыбки я окончательно растаял — в ней было что-то такое, чего не смогла бы прикрыть ни одна маска, ни один фильтр. Ее природное обаяние было сногсшибательным и теплым, приветливым, обволакивающим и я заметил, как она прекрасна вблизи, когда Шарлотта снова обернулась ко мне, после закрытия двери номера на ключ.       — Ну, что же, куда мы направляемся? — девушка убрала ключ в сумочку. — Знаете, я готова даже просто походить по городу, до тех пор, пока для вас это удобно.       — О, нет, мисс Шарлотта, нам не придется долго идти по городу, чтобы найти хорошее место для свидания, — я сказал с ухмылкой, предложив ей руку, как настоящий джентльмен. — Неподалеку от мэрии есть шикарный ресторан. Он дороговат, но я могу позволить себе сегодня быть немного более экстравагантным.       На самом же деле я не знал, смогу ли оплатить хотя бы одну позицию в чеке из ресторана, так как никогда там не был и не знал, чего желает моя вечерняя леди. Но у меня был план на случай, если чек вышел бы слишком большим.       Шарлотта посмотрела с улыбкой и благородно приняла мою руку. От её прикосновения снова затрепетало сердце, а где-то внизу живота что-то перевернулось. Я уже был по уши влюблен в эту милашку и мог с лёгкостью представить нас двоих в моей кровати, в маленькой квартире в центре Раккун-Сити.       — Что же, тогда я полностью завишу от вас сегодня, месье Леон, — дружелюбно ответила Шарлотта, ритмично стуча каблуками по бетонному бордюру, — кроме оплаты экстравагантного счета в дорогом ресторане. С этим я могу справиться.       Пока мы шли до места свидания, то держались вместе достойно: с прямой осанкой, расправленными плечами, как два гордых лебедя, плывших через вечерний город и срывающих взгляды всех прохожих. Серьезно, ни с одной другой девушкой я не получал столько внимания, сколько с Шарлоттой Лебе.       Она, по всей видимости, привыкла к тому, что на нее всё оборачиваются и пытаются понять, не снимают ли где-нибудь из-за угла кино, а я чувствовал себя немного не в своей тарелке. Черт, я же просто коп, а она вела себя как мисс элегантность из аристократической семьи. Она была девушкой не из моей лиги. Мне пришлось придумать что-то, чтобы немного успокоиться перед предстоящим ужином.       Я придержал дверь ресторана для Шарлотты, пропустив её внутрь: «Сначала леди». Она подмигнула, вновь показав свою теплую, игривую натуру, но от этого я лишь ещё больше разнервничался.       Менеджер ресторана провела нас двоих за свободный столик в центре зала, и я быстро отодвинул для своей спутницы стул, чтобы она смогла сесть, а так же помог ей снять её вуалевую накидку, аккуратно сложив её и повесив на спинку стула.       Сам ресторан был, конечно, роскошным, но не таким примечательным, каким я рассчитывал его увидеть. Из окна действительно виднелась река и набережная, но наш столик располагался настолько далеко от любых окон и дверей, что взгляду просто не за что было зацепиться. Я оттянул воротник и взглянул на Шарлотту, пытаясь выявить хотя бы одну негативную эмоцию на её бледном лице.       Ничего.       Я сглотнул и снова оглядел зал. Почти все столики были заняты, и некоторые посетители осматривали нас в ответ, бросая косые и быстрые взгляды.       — Не беспокойтесь, месье Леон, — мягко проговорила Шарлотта, склонившись над столом, — мы с вами отлично смотримся вместе, будьте уверены.       Я ощутил, как мне внезапно перестало хватать воздуха, а к щекам прильнул жар. Кивнул, не в силах ответить, осознав, что выдал себя не в самом лучшем свете.       Официант принес меню и винную карту. Я взял меню и сглотнул, раскрыв его на закусках. Шарлотта с большим интересом начала изучать винную карту, снова нарушив молчание.       — Я выберу подходящий напиток, а вы можете заказать нам ужин, — затем она вскинула бровь. — Должна сказать, что я не из тех девушек, которые лезут в чужие тарелки и ворует у кавалеров мясо, заказав только салат, так что…       Девушка хихикнула, ее взгляд был полон неприкрытого озорства.       — Рад это слышать, — неловко ответил я и снова уткнулся в меню, борясь со внутренней нервозностью, раз за разом напоминая себе, что я вообще-то офицер полиции и мне нечего стесняться или бояться. — Вы любите рыбу, мисс?       — О, да, месье, — оживлённо, она долистала винную карту до какого-то раздела. — На самом деле, я давно не ела морепродукты в ресторане… В таком случае, мы с вами будем пить Пино Гри, оно лучше всех сочетается с рыбой. Вы удивитесь, насколько этот сухой и слегка хрустящий вкус белого вина быстро растворяется на языке, не смешиваясь со вкусом рыбы, а дополняя его, оставляя после себя лишь свежесть и желание сделать ещё глоток.       Шарлотта отложила винную карту и накинула на свои колени салфетку, чтобы не запачкать платье.       — Белые вина в большинстве своем отлично сочетаются с морепродуктами, месье, — продолжила она беззаботно, — и перегружают вкус мясных блюд, либо остаются бледными и не выразительными с ними в паре. И наоборот с красными винами. Я вам так скажу: никогда не ставьте на один стол Каберне Совиньон и морепродукты, если не хотите, чтобы ваш ужин прошел в отвратный попытке прополоскать горло простой водой.       Я не знал, что на это сказать. Конечно, она была из Франции и в моей голове играл стереотип о том, что все французы просто обязаны хорошо разбираться в вине, но её интерес, как мне показалось, выходил за рамки простого любителя.       — Надеюсь, что вы не испытывали это на себе лично, — отозвался я, надеясь, что не звучу как придурок. — В любом случае, откуда такие познания, мисс Шарлотта?       Официант принял наш заказ и ушел.       — Мне повезло родиться с очень чувствительными вкусовыми рецепторами, месье, и это позволило мне стать дегустатором вина в винном погребе одного весьма популярного производителя в провинции Шампань, — она мило улыбнулась.       Я сглотнул ещё раз, отведя взгляд. Вот, откуда у нее все эти дизайнерские вещи, возможность оплатить экстравагантный счёт, и ещё эти превосходные манеры. Она наверняка зарабатывает кучу денег в своей Франции, а со мной на свидание пошла, только чтобы развлечься. Но, даже если это просто на одну ночь, я должен был сохранять лицо.       — Что же, вам довольно сильно повезло, — я ухмыльнулся, решив быть более откровенным. — Но мне интересно, какие ещё чувства у вас есть, которые столь же сильно развиты?       Это было слишком прямолинейный подкат с моей стороны, я пристально смотрел на девушку, пытаясь её смутить, но Шарлотта усмехнулась, к моему удивлению.       — Мое шестое чувство, месье. — Мы оба проследили, как официант рассервировал для нас стол, поставив несколько блюд на тарелки, и как сомелье разлил по бокалам белое вино. — Оно настолько сильно развито, что позволило нам сегодня немного сблизиться, вы не находите?       — О? И что же вы имеете в виду под «шестым чувством», мисс Шарлотта? — я выдохнул и чуть склонился над столом, а затем понизил голос. — Хотя я не могу опровергнуть данное заявление с вашей стороны. Точно так же, как я не могу опровергнуть то, как мое сердце замирает каждый раз, когда я вижу вашу улыбку.       Несмотря ни на что, я все ещё нервничал. Черт, как же она была прекрасна в этом наряде, с этой прической, этой улыбкой и этим голосом! Я не просто флиртовал с ней, а говорил правду.       — Думаю, вы прекрасно понимаете, что я имею в виду под «шестым чувством», месье Леон Скотт Кеннеди. — Она снова подмигнула, поддавшись мне навстречу, и подняла бокал. — За наше знакомство.       Я вторил ей, подняв собственный бокал, и сделал глоток. Приятное тепло разлилось по моему горлу и провалилось во все ещё пустой желудок. Изысканный вкус вина и превосходного блюда подняли мое настроение и снова повысили самооценку, и я обнаружил, что наконец расслабился.       Вокруг царила атмосфера спокойствия. Звуки столовых приборов, приглушённые разговоры посетителей, мягкий неяркий свет… Шарлотта осматривала меня и я прикинул наши возможности, осматривая её в ответ.       Что тут было сказать? Она — дегустатор вин во Франции, я — офицер полиции в Америке. Очевидно, что наши отношения закончатся, так и не успевши начаться. Но мне хотелось попробовать.       — Я должна спросить вас, месье, — она снова разрезала тишину, будто кусок рыбы на тарелке, хотя голос звучал ласково и более интимно. Она вытерла рот салфеткой, согласно некоему этикету, — могу ли я обращаться к вам просто Леон, без «месье»?       — Конечно, вы можете. Просто Леон для вас, мисс.       Я попытался подражать Шарлотте в её изысканных манерах, но с самого начала не преуспел в этом.       — В таком случае, вы можете называть меня Лотти, — она хмыкнула, вздернув подбородок. — Это уменьшительное от Шарлотты.       — Лотти, — я просмаковал ее имя в первый раз, растянув его и насладившись звучанием. — Мне это нравится. И вы мне тоже нравитесь, Лотти. У вас уникальная внешность и теплый характер.       — Je vous remercie, — она кивнула с улыбкой.       Я не мог перестать пялиться на неё с головы до виднеющегося бюста, но старался делать это вскользь, а потом и вовсе продолжил наслаждаться ужином, приготовленным шеф-поваром для нас двоих. Вино, кстати, было просто великолепно.       — В любом случае, Лотти, что привело вас в Америку, в Раккун-Сити?       — О, свободное время и свободные деньги, Леон, — ответила Шарлотта, посмеявшись, прикрывая рот рукой. — Я покрутила глобус и тыкнула в это место пальцем.       — Вы что, закрыли глаза, покрутили глобус и под подушечкой вашего пальца оказался этот город? — недоверчиво уточнил я, покачав головой. — Ну, думаю, это можно назвать судьбой. Раккун-Сити – приятный город, в нём всё может показаться размеренным и неспешным, и это окажется правдой. Думаю, вы это уже и без меня поняли. В Штатах много подобных мест, если вы вдруг решите расширить географические познания. Сузьте круг до исторических городов – и увидите всю Америку.       К этому моменту мои нервы достаточно успокоились под градусом алкоголя. Я просто начал плыть по течению.       — Так во всех странах, Леон, — она игриво взмахнула рукой, явно не собираясь продолжать мусолить эту тему. — Но, раз уж мы говорим о вашем городе, расскажите, как прошло ваше дежурство?       Я прочистил горло, снова сделав глоток вина, от которого, казалось, просто не мог оторваться.       — Мой день был… спокойным. Но, если вы ожидаете от меня каких-то интересных историй о полицейских буднях, Лотти, то я не тот, кто вам нужен, — от осознания этого стало немного не по себе. Если бы Шарлотта охотилась за историями, как какая-нибудь журналистка, она бы выбрала кого-нибудь постарше, я думал. — Понимаете, я все ещё новичок в полиции.       Шарлотта вскинула бровь, слегка склонив голову в бок.       — Сколько вы служите?       — Три дня.       — И сколько же вам лет, если позволите спросить?       — Двадцать один, — честно ответил я, а затем поспешил дополнить, — я был лучшим в полицейской академии и выпустился всего неделю назад.       То, что произошло с Шарлоттой дальше, нельзя описать простыми словами, это нужно было видеть. Первые несколько миллисекунд она казалась шокированной, а затем ее лицо изменилось полностью: просветлело, подобрело, стало озорным и немного детским. В целом, она просто отбросила всё своё притворство, все маски вежливости и стала той, кого я знаю и по сей день — Лотти Лебе.       — Ох, Леон, так мы с вами ровесники!       Мое сердце пропустило удар и я чуть не выронил бокал с вином из рук от неожиданности этой перемены. Мне хотелось воскликнуть «в самом деле?!», но вовремя вспомнил, что видел её паспорт сегодня днём.       — Что это меняет? — пробормотал я, не до конца понимая, что произошло.       — Вообще всё! — воскликнула Шарлотта, чем привлекла внимание всех посетителей. — Скажи, Леон, ты не против уйти из этого скучного ресторана и пойти тусить где-нибудь в клубе, как подобает двум молодым людям, м?       Я бессмысленно проморгался. Мало того, что она назвала этот ресторан скучным (я вообще-то тоже так считал), но ещё и предложила переместиться в клуб.       — И как я могу сказать «нет» на это? — продолжил бормотать я, глупо улыбнувшись в ответ на улыбку Лотти.       "Если она напьется в клубе, у меня хотя бы будет шанс произвести на нее большее впечатление и, возможно, продолжить ночь в приятной компании молодой девушки", — я подумал тогда. Но не мог не поразиться тому, как она снова надела маску вежливости, когда подозвала официанта и оплатила весь счёт, поблагодарив его за приятную атмосферу и передав поварам большое спасибо за вкусный ужин. Ее возможность быстро производить впечатление леди из высшего света в одной ситуации и отвязной девчонки в другой не могло меня не заинтриговать.       Когда официант ушел, она весело вскочила с места, залпом допила бокал вина и взяла меня за руку: «Идём, Леон! На встречу приключениям!»       Я просто последовал за ней, надеясь узнать её ещё лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.