Умри или убей...

NC-17
Завершён
248
Дрожжь бета
Размер:
197 страниц, 114 307 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
248 Нравится 199 Отзывы 134 В сборник

Глава 9

Настройки
— Оно? — с сомнением протянул Поттер, рассматривая свиток у себя в руках. — Оно, — подтвердил Драко и кивнул с серьёзным видом. Чихнув от попавшей в нос пыли, я покачала головой и постаралась не думать о том, что у меня в жизни настал очередной виток помешательства. Для убедительности оглядела присутствующих суровым взором и постаралась спрятать волнение куда подальше. Последнее, что от меня требовалось – испортить отлично продуманный план и свести на нет расхождения во временных потоках. Как мне пояснили, критические события выкидывать нельзя, их следовало менять под себя. Драко и Гарри покосились друг на друга с плохо скрываемой тревогой. Свиток, лежащий на полу отдела по контролю за темной магией, вселял не то смутное чувство тревоги, не то интерес. За окном, в ночном небе, серой призрачной лентой тянулось дождевая туча, которая вот-вот готова была пролиться на землю. Воздух сырой и вязкий забивался в лёгкие и не давал мне нормально дышать. Он проникал под кожу и мелкими иголками колол в подреберье, там, где в груди бешено колотилось о рёберную клетку, переполошенное сердце. Выжатый Гарри с пластырем на лбу поёжился, перевёл взгляд с напряжённого Малфоя на меня и со вздохом присел на пол. Миссия по возвращению временных линий в более-менее нормальное состояние, оказалась чем-то наподобие испытания на выносливость. Поставленная задача проникнуть в министерство, начудить и попасться на глаза прессе за сутки до запланированной охоты за пророчеством, привела нас прямиком в лапы другой сумасшедшей авантюры. Со страхом, впрочем, справились быстро и теперь рассматривали секреты, которые на свет божий никогда не извлекались. Пока мои спутники прикрывали мне спину от охранных чар, я по старой памяти, пользуясь преимуществами своей бытности министром, расковыряла замок отдела магической библиотеки с древними свитками и чарами, похороненными тут же на веки вечные. И один из свитков, найденных на стендах, стал для нашей полоумной команды полной неожиданностью. Запечатанная в нем магия считалась не просто древней, а утерянной. Ну, это если верить Малфою, а я ему в этом случае верила, как себе. Он явно побольше нашего с Гарри знал во всём, что было запрещено и несанкционированно! Так, по крайней мере, считала я, когда, наблюдала за парнем, замершим перед витриной в стойке охотничьей собаки, почуявшей добычу и решившей немедленно бросится в атаку на неё. И признаться честно, такое рвение немного пугало и в то же время внушало уважение. Знания, даже такие, зачастую решали многое. — Точно? — на всякий случай переспросила уже я. — Просто для древних свитков они выглядят как-то слишком хорошо. Не хотелось бы потом снимать с себя какой-нибудь сглаз тысячелетней давности. — Точно, — отозвался Малфой. — Хочешь проверим на тебе прямо сейчас? — Нет, спасибо, — покачала головой и постаралась не улыбаться подобно дуре. — Сам знаешь, тут не самое комфортное место, чтобы проверять чары подобного рода. — Да ладно тебе, взрослые все люди, а магия секса на то и была запрещена, что столь простым образом могла усилить чары того, кто делал привязки с её помощью, — философски изрёк блондин. — По факту это аккумулятор, позволяющий подзаряжаться от других при помощи плотских утех и обоюдного обмена маной. И это тоже было правдой. По счастливой, или не очень, случайности никто, кроме Гарри, взять этот свиток с витрины всё равно так и не смог бы, хоть сейчас, хоть через сто лет. Мне ещё в прошлой жизни рассказывали, что любой, кто проникнет в эту комнату и с наслаждением вцепится в трофей тут же потеряет сознание и отправится в глубокий обморок, что позволит охране прибыть на место и задержать идиота. Свиток защищала особая печать, подло и расчётливо размещённая на нем ещё первыми творцами. А это значило, что ни один из живых людей, кроме Гарри не мог прикоснуться к нему под угрозой мгновенного обморока. У Поттера же маны было столько, что никакие печати были ему не страшны. Как, к слову, и Малфою, но тот по какой-то таинственной для меня причине в ультимативной форме объявил, что ему стоит держаться от витрин подальше. Возможно, у этого были свои причины, но сейчас мне было не до того, чтобы сидеть и разбираться в тараканах своих парней, которые на удивление, за полчаса наших шатаний, ни разу не поругались. Это тоже настораживало, но миссия была важнее, потому я предпочла стоять в сторонке и наблюдать за тем, как по комнате расползались красные линии тревоги, сработавшей после того, как Гарри взял свиток в руки. — М-да, — выдавил Гарри. — Кажется, началось… Мы трое с опаской покосились на пол и стены, которые стремительно покрывались всевозможными рунами и магическими контурами активации. Драко присел рядом с Поттером, рассматривая неаккуратно отогнутый край древней рукописи, провалявшейся тут с начала веков. Свиток окутывало едва заметное розоватое свечение — воздух вокруг него, казалось, потеплел и стал вязким. Магия шуршала и переливалась радужными всполохами. Никто, кроме Малфоя, так и не понял, что творилось в комнате, но раз тот не паниковал, значит ничего ужасного не происходило. Впрочем, я тоже не торопилась рисковать своей магией и ограничилась доступным для глаз уголком свитка, на котором разглядела вензель семейства Малфой. Вот и ответ, почему Драко не торопился прикасаться к свитку, он и так знал, что в нем скрывалось. Атмосфера немного накалилась и в комнате заискрило напряжением. Откровенное, странное чувство — каждый из нас в это мгновение, казалось, думал о возможных последствиях того, чем может обернуться взаимодействие с чарами сексуального характера и магией, основанной на удовольствие. Гарри молчал, я косилась на свиток с подозрением, Малфой же искренне надеялся, что мы не заметим, как его щёки окрасились в нежный розовый цвет. Оставалось надеяться, что ничего сверх того, что уже произошло не случится. Ибо охрана, по какой-то неведомой причине сильно опаздывала на экстренный вызов магии. — Не могу, — наконец раздражённо сказал Гарри после затянувшегося молчания. — Что мы вообще забыли в этом стрёмном местечке? Не ради же этой старой рухляди пришли? — Шило в жопе? — с понимающим видом хохотнул Драко. — Так давай сто пятый раз объясню, что мы тут, дабы спасти твой зад и нам нужен не свиток с магией секса, а толпа журналистов на выходе, которой наши доблестные стражи правопорядка расскажут, за ким дьяволом мы ночью полезли в библиотеку министерства. — Лучше поцелуй меня в зад, Малфой, — в тон ему отозвался Поттер, засмеялся и, неаккуратно двинув рукой, задел свиток. — Чёрт! — Осторожно, — одёрнула его, проводив взглядом откатившийся к дверям свиток. — Не дай бог, оно сработает, вот тогда попляшем уже все дружно. Мне не очень хочется на себе опробовать что-то изобретённое родом Малфой. Мне и жидких чар профессора Снейпа в свою бытность хватило. Чтобы ещё и с этим геморроем разбираться. — Ничего не будет, — Драко многозначительно заулыбался. — Эти чары не так работают, просто нам надо, чтобы народ думал иначе. Ведь кроме отца и меня, даже маменька не в курсе истинного положения дел. Так что расслабьтесь. Сейчас нас скрутят, посадят на пять суток под усиленный надзор и поползут нужные нам сплетни о том, что ты окончательно рехнулась, а вместе с тобой и мы, как твои верные собачонки. — Нормально себя чувствуешь? — поинтересовался Гарри у меня. — Да вроде никакого действия на себе не ощущаю… — я неожиданно замерла и осеклась на полуслове. — О! Вспомнила! Перед тем как сюда идти, каждый из вас пообещал мне по одному желанию. Так что кажется, я придумала, что я хочу. — Ты уверена, что сейчас самое подходящее время говорить о подобной чуши? — Гарри хмыкнул и бросил озадаченный взгляд на свиток. — Наверное, следует положить эту вещь на место и пойти самим сдаться. — Согласен, — неожиданно покорно согласился с ним Драко, — что-то наши доблестные стражи правопорядка не спешат захватывать преступников. Потому пойдёмте на выход, сами им в лапы угодим, забредя в отдел магического правопорядка. — А как мы им это объясним? — Поттер обречённо вздохнул и возвёл глаза к потолку. — Да какая разница? — хмыкнул блондин и медленно подцепил свиток двумя пальцами. — Иначе нам грозит не пять суток, а что похуже, — отозвался первый и опасливо покосился на свиток. — Только без извращений давай. Я верю, что ты можешь придумать какой-нибудь более-менее адекватный вариант. — Да какие извращения? — отмахнулся Киба. — Просто скажем, что проспорили и теперь выполняем то, что нам загадали. Никто же не признается в таком. Особенно с учётом того, что признаваться некому. Могут хоть всю школу допросить. Виновных не найдут. — Стоп, — оборвал я поток его мыслей, наперёд догадавшись о том, к чему все шло. — Я не думаю, что это хорошая идея. — У нас всё равно нет другой, — Гарри разочарованно выдохнул, но тут же взял себя в руки. — Тогда выбирай: или мы сидим тут и ждём у моря погоды, или… — Драко покосился на свиток и плутовато заулыбался. — читаешь добровольно эту чушь, магия срабатывает и в министерстве поднимается тревога наивысшего уровня. — Нет, — обомлел Гарри и тут же покрылся розовыми пятнами. — Она не будет этого делать. Это же магия секса! Что она после этого будет делать? — Понятное дело, что не в шарады играть, — хмыкнул блондин и сложил руки на груди. — Но эти чары действуют только на женщин, для нас с тобой они полностью бесполезны. Потому можешь тут хоть лопнуть от злости. — Бред какой-то, — нервно засмеялся Поттер. — Я не позволю ей никого целовать! И уж тем более спать с кем попало. — Да, бред, — неожиданно согласилась я и изобразила задумчивость. — Спать я могу только с вами двумя, а на глазах у охраны этого делать не хочется. Так что давайте крадём свиток, сваливаем, а завтра утром нас посадят на пять суток. Зато хорошо отдохнувшими и довольными до умопомрачения. Где тут ближайшая гостиница? — Ни за что! — рявкнул Гарри. — Интересно, — тихо сказал Малфой, ни к кому особо не обращаясь, и взглянул на свиток, — а ты точно его раньше не касалась? Какое-то странное влияние он оказывает на твою персону. Словно ты уже под влиянием магии. — Хватит трепаться, нам должны поверить, что мы проспорили кому-то пьяное желание! —потребовала я и притопнула ногой. — А для этого надо воспользоваться магией и позволить всем застать нас на горячем. С твоим влиянием гостиница предоставит нам номер. С твоей популярностью администратор немедля вызовет журналистов. Ну а я, окажусь в самом центре скандала из-за того, что под покровом ночи, тестирую выкраденные из министерства свитки с запретными чарами на парочке своих любовников, которые, между прочим, сами не против! — Ну твою ж налево… — невесело простонал Поттер и по привычке взлохматил затылок. — А что вы ещё можете предложить? — ехидно спросила я. — Сидеть тут до третьего пришествия и гадать, найдут или не найдут? В лучшем случае на нас набредёт охранник. В худшем завтрашнее нападение мы будем прожидать в библиотеке. Ни тот, ни другой вариант меня не прельщает. Так что давайте шевелитесь. — Свиток, — невпопад сообщил Малфой и сам попытался перегородить мне путь к выходу. — Скорее всего из-за того, что магия признала в тебе леди Малфой, он влияет на тебя даже на расстоянии. Надо было подумать об этом заранее. Как-то я сразу и не сообразил. Делать ничего не оставалось, так что я попыталась надавить на них всем, что у меня имелось в рукаве. То бишь грудью и надутыми губками. Коли они не хотели исполнять мои требования, я решила, что каким-нибудь немыслимым образом возымею на их мозг эффект ещё более неожиданный, чем нытье. Захотелось резко и воинственно отстоять своё право на руководство этой бредовой операцией по опозориванию нашей репутации. Тот факт, что игра не стоила свеч и явно не соответствовала той серьёзности, с какой я решила бороться за достижение поставленной цели, меня почему-то не волновало от слова «совершенно». Я недовольно покосилась на дверь, стараясь мыслить логически. Надо было в любой ситуации оставаться холодной и спокойной, вот только в голове стоял какой-то лёгкий туман, который переливался всеми цветами радуги. В конце концов, я решила, что стоит действовать на опережение. Неизвестно, какие проблемы у нас возникнут завтра, но сегодня уже не хотелось ничего делать. Но меня уже никто не слушал. Весело хмыкнув, внутренне радуясь своей находчивости, парни перехватили меня под руки и не успев сделать и шага в сторону выхода, как дверь неожиданно открылась. Поттер прикрыл лицо рукой. Малфой расплылся в глупой улыбке. Я побледнела до синевы. Приплыли… Вот и ответ, почему нас не спешили пеленать под белы ручки. — Ладно, — Люциус закатил глаза и щёлкнул тростью по полу. — По рукам. Будут тебе билеты в оперу. Только ради всего святого, не говори никому об этих идиотах. Обещаю тебе, Нарцисса сама выест им мозг чайной ложечкой. — Эй! — возмутился офицер в форме. — Обижаешь! Я могила! А за билеты спасибо, жена будет в восторге. Детишек забирай, но лучше к себе. Они явно либо накурились, либо набрались. Мы в молодости и не на такое спорили! — Малфой, это точно эротическая магия, а не галлюциногенная? — очнулся от первого шока Поттер. — Мне почему-то мерещится твой отец в компании начальника охраны министра. Это явно не просто так! — Вы орёте так, что вас за километр слышно, — недовольно сказал офицер в форме и тут же осёкся на полуслове, — короче их ребятки засекли, когда они ещё в холле были, но трогать не стали, решили посмотреть, на что проспорили. А вот когда эта троица играючи вскрыла библиотеку, вызвали меня. А я уже тебе сообщил, чтобы ты по-тихому уладил это дело. Тут явно всем бы плохо было, коли в прессу утекло. — Мисс Грейнджер, вам не стыдно таким образом издеваться над несчастными сотрудниками министерства? — сурово протянул аристократ. — Они же действительно могли запустить в вас каким-нибудь проклятием. — Простите, — стыдливый румянец покрыл мои щеки. — Я честно не подумала, просто всё так неожиданно завертелось, что я… Ну, вот оно как-то так само получилось. — Марш на выход, — указали нам на дверь. — В остальном разберётся Нарцисса. Сперва проспитесь, а потом уже будем разбираться, кто и в чём виноват. Но я думал, что хотя бы у кого-то из вашей троицы есть мозги, но видимо ошибся. — Нет, я, конечно, много сплетен слышал, но не думал, что реально всё таким образом обстоит, — хлопнул мужчина Люциуса по влечу. — Мне, когда мой признался, что не хочет жениться, а хочет пойти в балетное, думал его убью, а как тебе сейчас, не представляю. — Было бы из-за чего переживать, — отмахнулся Малфой-старший, — ладно, спасибо уже за то, что не дал им влипнуть в неприятности. Завтра суббота, запру их в поместье, пусть нотации слушают. — А может не надо? — жалобно протянул Гарри и печально посмотрел на мужчину. — Мистер Поттер, умейте отвечать за совершенные поступки, — высокомерно изрёк аристократ. — А теперь шагом марш на выход, не будем мешать людям работать. — Бывай, надеюсь ребятки после этого выживут и поймут, что спорить надо осторожно, — глава министерской охраны помахал нам рукой. — Кто не был молодым, — радостно хлопнул того по плечу Люциус. — Всё, жене привет, ребятам спасибо, мы пошли. — Хорошо добраться до дома, — и мужчина ушел в противоположную от нас сторону.
248 Нравится 199 Отзывы 134 В сборник
Отзывы (1)