Фаворит нашего Архонта

PG-13
Завершён
164
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 20 277 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 66 Отзывы 16 В сборник

Глава 5. Твёрдые намерения

Настройки
      Фокалор проснулась в мягкой кровати и некоторое время лежала закрытыми глазами, вспоминая вчерашнее путешествие. Перед глазами пронеслась встреча с Венти, которой не состоялось несколько сотен лет назад, поход к Утёсу Звездолова, — девушка всё же приоткрыла глаза, дабы удостовериться, что с цветком, в небольшой баночке на столе, ничего не случилось, — и дальнейший путь до границы Мондштадта, где пришлось избавляться от препятствий в виде привычных хиличурлов и слаймов.       Едва они пересекли границу Ли Юэ, как им устроили засаду похитители сокровищ. Фурина показала свою силу, избавившись от недоброжелателей одним ударом. Однако небольшой осадок по-прежнему оставался. Архонт едва ли сможет дать отпор, если они встретятся с более грозным противником. Дабы не испытывать судьбу, Итэр сошёл с тропинки и, рядом с деревьями, определил Чайник Безмятежности. Пока они оповестили Катерину в городе, подошли к границе, уже прошло много времени и солнце начало клониться к горизонту, уступая место тьме.       Фокалор села на кровати и осмотрела комнату. Вечером у неё не было сил любоваться домом Путешественника. Комната, в которой она гостила, не отличалась чем-то роскошным. Широкая кровать из тёмного дерева, скорее всего, инадзумский стиль, рядом тумба, светильник, в другом конце комнаты стоит стол, шкаф и возле него небольшая полка. На полу, возле кровати, лежал широкий ковёр. Больше всего её удивило наличие в комнате ширмы. Похоже, что эта комната предназначается исключительно для девушек…       Подавив в себе необоснованный приток негодования, Фокалор переоделась и направилась в ванную.       — Доброе утро, Фурина, — Итэр столкнулся с Архонтом в коридоре, стоя возле другой комнаты. Их разделял большой проём, открывающий вид на первый этаж. Парень прошёл к столику и взял оттуда книгу. — Надеюсь, ты хорошо спала?       — Конечно. Приятно, что ты справляешься о моём состоянии.       Блондин пролистал книгу и посмотрел на Фокалор. Утром на нём не было ни шарфа, ни плаща за спиной, ни перчаток и оттого казался открытым, даже беззащитным. Итэр подошёл к Архонту, не сводя с неё взгляда. Девушка проследила, как он остановился в стороне от неё и протянул руку, касаясь щеки. От такого простого прикосновения Фокалор вздрогнула, чувствуя, как кожа начинает гореть.       — Ты где-то поцарапалась, — заметил Путешественник и наконец Фурина прислушалась к своим ощущениям. После осторожного прикосновения, рана всё же дала о себе знать и девушка подняла ладонь, дабы найти нужное место. — Можно обработать или…       — Нет-нет, это же мелкая царапина, — Фокалор махнула рукой и опустила взгляд, обращая внимание на книгу. — Это что-то важное?       — Просто досуг. Через два часа продолжим путь.       — Отлично. И какая у нас цель?       — Для начала посетим гавань, а потом, если у тебя будет желание, отправимся в одну деревню. К обеду у Сян Лин вполне управимся.       — Так ты хочешь устроить мне экскурсию по Тейвату? — усмехнулась Фурина.       — Скорее, показать тебе то, что поможет справиться с тревогами.       Вся лёгкость утра моментально испарилась. Архонт с досадой поняла, что ей удалось забыть о надвигающейся катастрофе, но судя по спокойному лицу Итэра, он удовлетворён результатом.       — Нечасто мне удаётся так забыться, — тихо сказала Фокалор, сложив руки на груди. — Мне нужно немного времени.       — Не торопись, — кивнул парень и направился к лестнице. — Завтрак на кухне, а я буду на улице. Или тебе нужна помощь?       — Да вот ещё! — девушка нахмурилась и махнула рукой. — Я не маленькая девочка, чтобы сидеть возле меня. Займись своими делами.       — Отлично, — Итэр спустился вниз и спустя несколько минут Фокалор прошла на кухню. Запах стоял потрясающий, поэтому без лишних слов, Архонт села за стол.

***

      — Благодарю за предоставленный ночлег, Путешественник, — выбравшись в Тейват, Фурина принялась осматривать окружающую местность. Земли Гео Архонта полны различных загадок, которые Итэр разрешил в своём путешествии. Это позволило сократить время на рассказы о различных легендах Ли Юэ.       — Если есть возможность отдохнуть в комфорте, почему бы не использовать это, — ответил парень. — Правда, порой, я попадаю в такие места, где Чайник лучше не доставать. Тогда приходится набираться сил в палатке.       Миновав постоялый двор, компания вдруг остановилась.       — Почему мы проходим мимо точек телепортации?! — Фурина удивлённо смотрела на Путешественника.       — Потому что суть путешествия не в том, чтобы прыгать с одной точки на другую, — объяснил блондин. — Вся прелесть путешествия в окружающей тебя среде.       — И разодранных ногах?!       — Могу понести тебя на руках, если больно, — Итэр протянул руку к Архонту, на что та спешно отскочила.       — Даже не думай! Не хватало ещё, чтобы о нас подумали невесть что.       — Не думаю, что кому-то есть до нас дело, — парень пожал плечами, продолжая путь. — Но если тебе действительно так тяжело, мы можем делать небольшие переходы. Я бы очень хотел показать тебе одно место — ты его оценишь.       — Отлично, — согласилась девушка. — Тогда, веди.       Компаньоны сделали небольшой переход ближе к гавани, а оттуда направились через мост к главным воротам. Поздоровавшись с миллелитами, они подошли к главной площади, когда Фурина остановилась.       — В чём дело? — блондин заметил замешательство девушки.       — Моракс. Ли Юэ осталось без своего Архонта и жители смогли пройти через это.       — Мы по-прежнему сталкиваемся с некоторыми трудностями, — Итэр вздрогнул, заметив возле себя консультанта ритуального бюро. — Приношу извинения за столь наглое вторжение.       — Вы словно скидываете с себя ответственность, — фыркнула Фокалор, уперев руки в бока.       — Всё в порядке, Фурина, — блондин махнул рукой, обращая внимание на Чжун Ли. — Доброе утро, господин.       — Прекрасное утро, Путешественник. Паймон снова улетела к Сян Лин?       — Нет, она осталась в Фонтейне. Я провожу экскурсию госпоже Фокалор.       — Кхм, — Итэр почувствовал, как на его стопу опустился каблук девушки. — Не имеет смысла вдаваться в детали, Итэр.       — А, богиня справедливости, — в голосе мужчины проскользнуло удивление, но выражение лица оставалось невозмутимым. — Для меня честь наконец встретиться с преемницей Гидро Архонта.       — Какой Вам интерес до моего?.. — в следующий момент девушка осеклась, по энергии определяя, кто стоит перед ней и тихо произнесла: — Моракс?!       — Чжун Ли, — поправил он и развернулся в сторону ритуального бюро. — Лучше нам поговорить в более закрытой обстановке. Я не задерживаю вас?       — Совсем нет, — ответил Итэр. — Мы прибыли сюда раньше чем планировалось. Можно послушать несколько историй.       В гостевом зале бюро сотрудники подали несколько закусок и оставили неожиданных гостей.       — Возможно, кухня Ли Юэ окажется для Вас слишком острой, — предупредил Чжун Ли.       — Мне уже доводилось пробовать вашу еду, господин, — сказала Фурина. — Но это дела давно минувших дней.       — Что же побудило Вас отправиться в странствие? — спросил мужчина. — Я более чем уверен, что одного только предложения Путешественника было бы недостаточно.       — Я рискнула отвлечься от повседневных обязанностей. По правде говоря, мне совестно так внезапно бросать свой народ, но я уверена, что Нёвиллет всё проконтролирует.       — Я не спешу лезть со своими советами к богине Справедливости, однако скажу, что в определённый момент каждое существо ощущает определённую меру внутри себя. На Ваши плечи легла большая ответственность, госпожа Фурина, но я уверен, что в нужный момент Вы найдете решение конфликта.       Получить наставление от Гео Архонта — истинное благословение, — сказала Фокалор и посмотрела на Итэра, который не смел вмешиваться в разговор. — И тем не менее, цель нашего путешествия состоит в другом. Похоже, что издержки жизни Архонта нигде не оставят меня.       Разговор подошёл к концу и Чжун Ли проводил компаньонов, предварительно рассказав одну интересную историю из далёкого прошлого.       Итэр вышел первым, придержав дверь для Фурины. Отчего-то на душе стало тревожно — запястья стянуло острой болью и парень внимательно посмотрел по сторонам, разглядывая среди листьев кустарника притаившегося мужчину. Рука, держащая револьвер, была вытянута в их сторону и в следующую секунду раздался выстрел. Крик Фокалор пронёсся по улице, а следом и стихающий поток ветра, который направил Итэр, отражая пулю.       — Путешественник! — миллелит подбежал к компании, махнув рукой остальным, чтобы пускались в погоню за стрелявшим.       — Итэр, ты ранен? — Фурина испуганно повернула к себе парня, осматривая его.       — Успел среагировать, — выдохнул блондин, смотря на свои подрагивающие пальцы. — Всё в порядке.       — Миллелиты отправились за ним в погоню, — оповестил служащий. — Вам придётся задержаться, когда его настигнут.       Итэр и Фурина не стали возражать. Им и самим хотелось узнать, кто пытался устроить покушение на Гидро Архонта. Они прошли к палате Цисин, куда должны привести преступника.       Ке Цин встретила путников, позволив им переждать в здании. Фурина порой смотрела на Итэра, отмечая, что он держится спокойно, хотя по потемневшим глазам заметно, как он едва ли держится, чтобы не ринуться самостоятельно привести этого человека.       Ожидание длилось недолго и в помещение вошло двое миллелитов — те, которые отправились в погоню. Судя по их нахмуренным лицам, преступнику удалось бежать…       — Исчез? — Ке Цин в недовольстве сложила руки на груди. — И как же так вышло, что простой житель Ли Юэ, даже без Глаза Бога, избежал наказания?       — Не поймите нас неправильно, госпожа, — начал служащий. — Этот человек лишь плеснул в себя водой и от него осталась одна одежда. Похоже, он владеет способами перемещения.       — Вы не найдёте его, — Итэр прервал размышления миллелита. — Этот человек покончил собой.       — Значит, он был из Фонтейна, — сказала Фурина.       — Его удалось опознать в первые секунды — это начинающий торговец, он всю свою жизнь в Ли Юэ.       — Значит, он был уроженцем Фонтейна, но судя по всему, не знал про это, — предположила Ке Цин. — Вы заметили что-то странное во время его самоубийства?       — Нет, он действовал уверенно, словно знал, что его ждёт.       — Или его намеренно ввели в заблуждение, — сказала Фурина. — Первозданная вода уничтожает жителей Фонтейна и его могли убедить, что использовав воду, он переместится в безопасное место.       — В итоге, никакого результата с произошедшей попыткой покушения мы не добьёмся, — заключила Ке Цин и разочарованно покачала головой. — Мне искренне жаль, что не удалось помочь вам, Путешественник.       — Со временем во всём разберёмся, — Итэр выдохнул и встал с кресла. — Нам нужно продолжать путешествие — мы здесь несколько задержались.       Компаньоны вышли из палаты и направились к порту в ожидании корабля до Инадзумы.
164 Нравится 66 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)