ID работы: 13894845

Вверх по лестнице, ведущей вниз

Джен
PG-13
Завершён
26
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Вверх по лестнице, ведущей вниз

Настройки текста

Из материалов Особого отдела по делам одарённых

Сотрудники Вооружённого Детективного Агентства

Юкичи Фукудзава Возраст: 45 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Директор Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Все люди равны». Характеристика: В прошлом — наёмный убийца, работавший на себя. Выполнял заказы крупных организаций и высокопоставленных лиц. В криминальной среде известен под прозвищем «Серебряный волк». Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и созданием организации, оказывающей активную помощь правительству Японии. Доппо Куникида Возраст: 22 года. Семейное положение: Женат (супруга — Ая Кода). Профессия/род деятельности: Заместитель директора Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Поэзия Доппо». Характеристика: В прошлом — террорист. Работал на крупную террористическую организацию. Освобождён от ответственности в связи с добровольным признанием в намерении подорвать железнодорожный состав, отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Осаму Дазай Возраст: 23 года. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Неполноценный человек». Характеристика: В прошлом — особо опасный член исполнительного комитета Портовой Мафии. В криминальной среде известен под прозвищем «Демон», характеризуется как экстраординарный гений. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Эдогава Рампо Возраст: 26 лет. Семейное положение: Женат (супруга — Акико Йосано). Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Сверхдедукция». Характеристика: В прошлом — карманный вор. Характеризуется как неуловимый преступник, экстраординарный гений. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Акико Йосано Возраст: 25 лет. Семейное положение: Замужем (супруг — Эдогава Рампо). Профессия/род деятельности: Медицинский работник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Не отдавай, любимый, жизнь свою». Характеристика: В прошлом — студентка-стипендиатка по профилю военной медицины, служившая в войсках национальной обороны. Задержана на авианосце «Schwalbenritter» за попытку его подрыва, также подозревалась в убийстве своего пациента. Освобождена от ответственности в связи с добровольным раскаянием и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Джуничиро Танизаки Возраст: 18 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Мелкий снег». Характеристика: В прошлом — мошенник, обманом присваивавший себе денежные средства японских граждан. Подозревался в сотрудничестве со своей сестрой Наоми Танизаки, однако взял всю вину на себя. Активно сотрудничал с Кирако Харуно. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Кенджи Миядзава Возраст: 14 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Не уступая дождю». Характеристика: В прошлом задержан за участие в процессах самосуда (при проведении проверки уполномоченными органами выяснилось, что это явление носило постоянный характер в малонаселённой деревне, где отсутствовал полицейский надзор). Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Кирако Харуно Возраст: 16 лет. Семейное положение: Не замужем. Профессия/род деятельности: Секретарь Вооружённого Детективного Агентства. Способность: Отсутствует. Характеристика: В прошлом — мошенница, сотрудничавшая с Джуничиро Танизаки. Освобождена от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство.

Бывшие сотрудники Вооружённого Детективного Агентства

Таяма Катай Возраст: 23 года. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Программист. Способность: «Футон». Характеристика: В прошлом — хакер, работавший на себя. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. В настоящее время не является сотрудником (причина — увольнение по собственному желанию) и выполняет персональные поручения японского правительства на дому.

***

— Поверить не могу, что я теперь действительно один из вас. Раньше мне доводилось только слышать о знаменитом «бюро добрых услуг из бывших злодеев». Эти слова принадлежат мне, Накаджиме Ацуши. Вчера я был неудачником, вышвырнутым из приюта, но полчаса назад успешно прошёл вступительный экзамен в Вооружённое Детективное Агентство. Теперь я знакомлюсь с новыми коллегами за столиком в кафе. — Нас так называют? — деланно удивляется Осаму Дазай, подперев рукой подбородок. Именно этот парень помог мне присоединиться к детективам, а началось всё с того, что я выловил его из реки, когда он хотел утопиться... Боже, какая дикость, звучит ужасно! В общем, долгая история. — Да, слухи ходят разные, ведь вся информация о вас засекречена и хранится в Особом отделе по делам одарённых. Кстати говоря, если мы уже коллеги... — Я смущаюсь, не зная, насколько бестактным ребята посчитают мой вопрос. — Обо мне вы в курсе: я творил беспорядки, будучи тигром. А чем занимались вы до вступления в Агентство? О нет, все в недоумении молчат! Даже Дазай-сан заметно притих. Мне не стоило спрашивать! — У нас существует традиция, — неожиданно подаёт голос Наоми Танизаки. Она не сотрудница, однако её брат Джуничиро — детектив, изображавший подрывника на моём вступительном экзамене. Сколько же извинений мне пришлось потом выслушать от него! — Новички угадывают, за какие «подвиги» мы зовёмся бывшими преступниками. Есть идеи? Чëрт, мне придётся угадывать. Ладно попробую догадаться хотя бы, кем были Танизаки. — Наверное, вы...

***

— Ну что, братик, мы молодцы? Наоми швырнула в сторону набитую деньгами сумку и со счастливым визгом повалила Джуничиро на кровать; от её объятий у парня захрустели кости. — Э-э-эй, полегче, не то задавишь! И, пожалуйста, не зови меня братиком, я ведь сам скоро в это поверю. — Ради нашей легенды ты должен помнить: я твоя сестричка, — Наоми с игривой ухмылкой взъерошила ему волосы. — В неё поверили, и вот, мы снова при деньгах! Твой «Мелкий снег» творит чудеса: все, словно зачарованные, ведутся на иллюзию. Смертельно больной братик и его бедная сестрица растапливают людские сердца. — Верно, — Джуничиро приподнялся на локтях и серьёзно взглянул в тёмные глаза Наоми. — Но всë-таки ты моя девушка. И наше занятие не из достойных. Наоми нервно прикусила губу — её дыхание вдруг участилось, ладони сжались в кулачки. — Ты думаешь, я не знаю, что делаю? Может быть, ты нашёл другой вариант заработка, с тех пор как от нас отказались? Ещё вчера мы посещали школу, а сегодня вынуждены зарабатывать на жизнь обманом! — Хрупкое тело затряслось от ярости. — Люди отвратительны: и твоя, и моя семьи разорвали общение с нами просто потому, что не одобряли наши отношения, так чем мы обязаны этому миру? Подработки для школьников — гроши, мы не можем прекратить собирать пожертвования. Я хочу стать другой, жить другой жизнью, но как? Представился бы хоть призрачный шанс... — Наоми тяжело вздохнула. — К тому же, созданный Харуно сайт «помощи тяжело больным подросткам» неплохо нам помогает. Джуничиро хотел было что-то возразить, однако его перебила ворвавшаяся в комнату Кирако Харуно. — Ребята, здесь с минуту на минуту будет полиция! — От волнения она едва не уронила очки. — Кто-то узнал, что сайт мошеннический, и сообщил в органы; я сразу поняла это, увидев, что его взломали. Там же выставлены ваши фотографии, где вы просите милостыню у храмов! — Срочно покинуть квартиру! — Наоми схватила Джуничиро за руку и потянула к выходу. — Харуно-тян, следуй за нами, братик отвлечёт их иллюзией... — Внимание! — Её речь прервал громкий голос, доносившийся из рупора с улицы. — Джуничиро Танизаки, Наоми Танизаки, Кирако Харуно, вы окружены — здание оцеплено. Японская полиция предлагает вам добровольно сдаться. Внимание! Полиции известны данные о том, что среди вас присутствует одарённый, против способности которого предприняты дополнительные меры безопасности. Вам не уйти, предлагаем добровольно сдаться! Наоми в надежде посмотрела на парня, но тот с обречëнным видом отпустил её руку, неспешно подошёл к окну. Харуно взволнованно потëрла себе виски. — Мимо них не проскользнуть, — констатировал Джуничиро. — Целый забор из людей — ни щели не оставили. Даже если применить «Мелкий снег», мы не сможем скрыться.

***

— Правильно — школьники! Но чем конкретно мы занимались, ты точно не угадаешь. Наоми-сан смотрит на меня с лёгкой усмешкой, поскольку я представить не могу, за что милейших брата и сестру могли объявить преступниками. На миг в выражении её лица промелькнула грусть — очевидно, призрак неизвестного мне прошлого. — Ладно, задачка попроще, — Дазай-сан кивает на Доппо Куникиду, серьёзного парня, похожего на госслужащего, но на данный момент являющегося заместителем директора Агентства. — Кем был он? — Что значит «попроще»? — хмурится Куникида-сан. — По-твоему, на мне всё написано? Пусть попытается понять, раз так. — Э-э-э, — я рассеянно чешу затылок, — чиновник, бравший взятки?..

***

Куникида в последний раз взглянул в блокнот и, решительно захлопнув его, взвалил на плечо тяжёлую сумку. Вокруг толпятся люди — отсюда, с железнодорожного вокзала, вот-вот тронется в путь состав, направляющийся в места лишения свободы. «Именно так, — на секунду проскальзывает незванная мысль, — должен завершиться мой жизненный путь?» Он от начала и до конца верил в свои идеалы. «Идеал — это смерть за благое дело», — твердили в организации, куда он недавно вступил. Работая простым учителем математики, Куникида пережил потерю нескольких учеников: ему никогда не забыть тот день, когда один из старшеклассников ворвался в школу с огнестрельным оружием и безжалостно убил товарищей, в то время как он, преподаватель, истекая кровью от полученного ранения, не смог никого защитить. Преступника, конечно, наказали мягче, чем ожидали родители погибших, ведь к несовершеннолетним суд всегда проявлял гуманность. Через неделю Куникида уволился и с помощью своего друга, профессионального хакера Катая, вышел на организацию, которая занималась подрывами поездов, предназначенных для перевозки заключëнных. Он всю жизнь презирал терроризм, презирал убийства и всё, что шло вразрез с его идеалами, но те мальчики... «Те мальчики, чья кровь смешалась с моей собственной в пробитом пулями классе. — Куникида, спрятав лицо за капюшоном, двигался по направлению к вагону, где подставной охранник пропустит его в поезд к другим заключëнным. Там должен находиться парень, расстрелявший своих одноклассников. — Мне этого не забыть. Я знал, что если получу от террористов оружие, то получу и роль смертника, однако меня ничего не держит в несправедливом мире. Уничтожу виновника убийств — отомщу за ребят, а жизни других преступников, что едут с нами, всё равно не важны. Стране будет только лучше, если взорвутся два-три вагона с мерзавцами». — Папа! Подожди, папочка! Миниатюрная девушка в изорванном платьице рванула к поезду, но оперативно среагировавшие охранники оттолкнули её подальше с криком: «Стой! Нельзя!». Девушка продолжала гневно топать ногами, махать кулачками в попытках подобраться к цели. — Прошу прощения, она со мной, — коротко бросил Куникида, заметив, что охрана намеревается вышвырнуть её за территорию, и силой оттащил нарушительницу в сторону. — Ты совсем с ума сошла? Иди домой, тут не место для истерик. — Заткнись! Кто ты такой и что вообще понимаешь?! — Девушка, ударив его по руке, внезапно вырвалась. — В вагоне мой отец, его увозят! Так не должно быть, он не вернётся! — Успокойся. Раз твоего отца увозят туда, значит, он заслужил. Глаза девушки сверкнули опасным огнём. На её грязном, покрытом царапинами личике читалось выражение ещё большей решимости, чем у Куникиды, который также отметил большое количество синяков на голых коленях. — Ты придурок, делающий выводы о том, чего не знаешь, — отрезала девушка и немного стыдливо постаралась прикрыть синяки подолом платья. — Он воспитывал меня, как умел, он лишился рассудка после смерти мамы и моей сестры... Я хотела быть рядом, насколько возможно, терпела... но соседи пожаловались на него: отец часто выпивает и устраивает драки, потому что по-другому ему не пережить эту боль... Он не виноват... — Он бил тебя? — Человек не способен контролировать свои действия в подобном состоянии! Каждый достоин быть понятым и прощëнным! — Девушка стукнула себя в грудь. — Мне всего семнадцать, однако я с детства готова была отстаивать свои идеалы! — И в чëм же, — Куникида задумчиво посмотрел вслед уходящему поезду — уже слишком поздно, — в чëм твои идеалы? Почему ты плачешь? — Я не плачу! Не плачу... Но идеал — это недопустимость страданий окружающих. Даже если кто-то сделал больно тебе... ты отступишь от идеала, стоит только ответить жестокостью на жестокость. — Послушай... Как тебя зовут? — Что?.. Я Ая... Ая Кода.

***

— Не над чем тут смеяться! — Куникида-сан изо всех сил ударяет ухмыляющегося Дазая-сана по шее, и теперь мне кажется, что он скорее бывший тюремный надзиратель, чем преступник. — Ацуши-кун всего лишь предположил это, основываясь на моём внешнем виде. Я похож на чиновника, да? — Да, — быстро говорю я, боясь ответить иначе. — Наверное, такой себе из меня детектив... Хотя, в вашей прошлой профессии можно быть уверенным. — Акико Йосано, сотрудница в белом халате, улыбается на моё ещё не высказанное, но предсказуемое заявление. — Вы врач. — Совершенно верно.

***

— М-да-а-а, взрослые в своём репертуаре... С какой стати, интересно, мы обязаны ждать, когда они разберутся в скучных взрослых делах? Йосано не слышала ничего из того, что назойливо бубнил ей под ухо юный паренёк, зачем-то забравший её из привычной тёмной камеры, предоставленной правительством несколько лет назад специально для содержания «опасной одарëнной с даром исцеления». Давно уже никто не навещал девочку, кроме разносчиков тюремной пищи, потому вчерашний приход Мори Огая стал неожиданностью. Не то чтобы приятной. «Мне вновь нужна твоя способность, Йосано-кун». Мори-сэнсей... Человек, рассказавший ей об острове, где прежде велись ожесточённые бои. Йосано купилась на высокопарные речи про спасение бедных солдат, чьи жизни находились в её руках, но в реальности нести ответственность за них оказалось намного сложнее: армия довольно скоро осознала, что война не закончится, пока существует исцеление. Один молодой военный, подаривший спасительнице золотую заколку, покончил с собой, и Йосано не выдержала — в бреду она попыталась подорвать авианосец, за что поплатилась свободой. Впрочем, свободой ли?.. — Нет, — пробормотала девочка, позабыв о присутствии парня, который вёз её на инвалидной коляске. Как там он представился?.. Рампо-кун? В общем-то, неважно. — Будь дверь открыта, я не ушла бы по собственной воле... — А? Ты чего там бурчишь? — Верни меня обратно. Рампо удивлëнно похлопал ресницами, встал лицом к ней и хмуро сложил руки на груди. — Хочешь вернуться в камеру? — Мне не нужна такая свобода. Все лишь требуют от меня применение способности, а я... — Йосано спрятала заплаканное лицо в ладонях. — Чего-о-о? Ты серьёзно считаешь, что твой дар самый клëвый? Лучшая способность на свете — мой талант, я назвал его «Сверхдедукция»! — Какая разница... Мори-сэнсей использовал исцеление, а стоило мне попасть за решётку — выбросил меня, будто поломанную игрушку. Потом заявился ты со своим директором, вы тоже собираетесь пользоваться мною? Что ещё за Вооружённое Детективное Агентство? Для чего директор сейчас сражается с Мори-сэнсеем, пока ты везёшь меня невесть куда? Ради моего дара? — Вот дурëха, — Рампо снисходительно покачал головой, и Йосано утëрла сползавшие по щекам слëзы. — Фукудзава-сан сражается ради тебя. Агентство — слишком крутая организация, чтобы кем-то пользоваться. Кому там вообще нужна твоя способность, когда есть моя? Используй свой дар, если хочешь, однако мне он ни к чему — твоя доброта куда ценнее.

***

— Это было нетрудно, — справедливо замечает Эдогава Рампо, детектив-сладкоежка, который на протяжении всего разговора жуёт конфеты. — А слабо раскусить меня? — Знаешь, даже я не смог бы, наверное, — улыбается Дазай-сан, и я изумляюсь: неужели он действительно не смог бы?! Что уж говорить обо мне! — Врëшь, Дазай. — Нисколько! Рампо-кун, ты и не похож на нарушителя порядков. — Не считая разбросанных на полу фантиков, — фыркает Куникида-сан.

***

Юкичи Фукудзава знал, что новая жизнь добропорядочного гражданина будет даваться ему с трудом. Прошлое наёмного убийцы — не шутки, пусть даже правительство, приняв во внимание его таланты мечника, согласилось выдать лицензию на создание организации, призванной содействовать правоохранительным органам. «Почему вы решили прекратить убивать?» — вполне логичный вопрос, заданный ему на тайных переговорах. «Потому что я стал другим. Перестал быть собой. Считается, что человек не способен самостоятельно понять, в какой момент превращается в монстра, ему необходима “точка невозврата”. Я понял, кем являюсь, после последнего своего заказа: я убил человека, совершенно не задумавшись над тем, кого убил, как и за что. Раньше я вникал в обстоятельства, сейчас же принял облик машины для убийств». Пожалуй, правительство оценило искренность ответа по достоинству: Фукудзаву освободили от наказания и сделали своей личной машиной для помощи военной полиции. Выдвинутая бывшим киллером идея создания Агентства впечатлила всех без исключения — знаменитый «Серебряный волк» на глазах, словно по волшебству, становился марионеткой. Однако так думали лишь члены правительства. «Теперь я точно знаю, кто я и кем желаю стать. Я хочу спасти стольких, скольких убил, и даже больше. Только так можно вернуться в состояние человека». Фукудзава отвлëкся от воспоминаний, почувствовав поползновение в карман чьей-то тонкой руки. В набитом людьми автобусе, в час пик, когда все буквально стоят друг на друге, обычный человек не ощутил бы прикосновения чужака, но Фукудзава не был обычным человеком. Он был профессионалом, способным улавливать мельчайшие детали, — того требовала деятельность наëмника. — Как вас понимать, юноша? — строго спросил он. Невысокий мальчик широко раскрыл глаза — вероятно, Фукудзаве удалось его удивить. Впрочем, тот и сам поразился случившемуся: несмотря на молодость, воришка залез в карман так шустро, что его едва удалось схватить. Где только научился? — Простите, дяденька, — мальчик насупился, обиженный поражением, и попытался вырваться, — я думал, это моя куртка. В такой давке сложно сориентироваться! — Я слежу за всеми в автобусе. Ты ходишь туда-сюда на каждой остановке, высматриваешь жертву. Думаешь, ты первый карманник на моём веку? Идём, — Фукудзава вышел из транспорта, дëрнув мальчишку следом за собой. — Э-э-э, куда? Дяденька, не надо в полицию, я всё отдам! К ещё большему удивлению вора, он привёл его в столовую, где разрешил выбрать блюдо за счёт Фукудзавы. Мальчик радостно набросился на еду — с утра у него не было во рту и маковой росинки. — Значит, сирота, — пробормотал Фукудзава, выслушав его историю. — А ты не пробовал работать, Рампо-кун? — Вы не подумайте, дядя, я в ваш карман лезть не хотел, — скривился Рампо. — Но как быть, если со всех работ гонят? Объясняют, что я чересчур многое себе позволяю; ненавижу выполнять команды взрослых! Говорю же, стоит мне взглянуть на человека — я вижу его насквозь: кто он по профессии, чем любит заниматься в свободное время, его привычки, особенности... Это ведь очевидно, а люди стремятся выглядеть теми, кем не являются. Бесит. За время короткой беседы Фукудзава уже понял, что мальчик — уникум. По его словам, он в два счëта мог вычислить в автобусе растяпу, которого легко оставить с носом, или обворовать зажиточного человека, а то и полицейского. Несколько проверок на посетителях столовой доказали его талант в умении подмечать мелочи: Рампо рассказал чуть ли не всю родословную случайных незнакомцев. — Правда, вас я анализировать не стал: вы так скучающе смотрели в окно, что я понадеялся на вашу рассеянность. Сейчас, приглядевшись, вижу, что зря... Ладно, спасибо за обед, дяденька, — он мрачно поднялся из-за стола, — ну что, теперь поведёте меня, куда следует? — Верно, — Фукудзава небрежно потрепал его за волосы, — мы направляемся, куда следует. А именно — в новую организацию под названием Вооружённое Детективное Агентство. Тебе больше не придётся воровать.

***

— Ох, действительно не угадаю... Вы не из тех, кого принимают за преступников, едва увидев, — признаюсь я в конце концов. Очень уж непростая игра! — Взять хотя бы тебя, Кенджи, неужели ты тоже имел проблемы с законом? Кенджи Миядзава слегка приподнимает уголки губ в ответ на мой вопрос. Ему четырнадцать, потому он единственный, к кому я обращаюсь на «ты». — Сила должна быть направлена в нужное русло, Ацуши-кун. А если этого не происходит... нет, это должно происходить.

***

— Пожалуйста, отпустите! Помогите кто-нибудь! Мне нечего было есть, у меня голодные дети! Кенджи без привычной улыбки, знакомой жителям деревни, завязывал тугой узел верëвки, скреплявшей пятерых взрослых мужчин с огромным камнем. Вокруг собрались разъярённые односельчане, на всякий случай захватившие с собой вилы и лопаты в качестве оружия. — Никогда не нужно лгать, — грозно отрезал Кенджи, закончив приготовления к казни. Выпрямившись во весь рост, он обернулся к толпе. — Эти люди обманывают нас при живых свидетелях: они не голодали, но крали скот у голодающих семей, продавали мясо и шкуры животных в городах. Они наживались на чужой беде, зная, что нас и без того застал неурожайный год. — Никакой пощады! — заголосила толпа. — Казнить их! Казнить! Связанные преступники продолжали умолять мальчика помиловать их, однако тот лишь сильнее разозлился; его внешнее спокойствие сменилось праведным гневом. — Просите отпустить вас? А помните ли вы ту женщину, что покончила с собой, после того как у неё украли последнюю корову, единственную кормилицу? Собственные сыновья нашли её мёртвое тело в подвале, вы хоть понимаете, что им пришлось вынести?! «Справедливый суд», о котором твердят городские, назначил бы вам тюремный срок, но кровь, — он судорожно сглотнул, сдерживая слëзы, — смывается только кровью. Прощайте. Одного толчка сильной руки хватило, чтобы камень полетел вниз с горы, в глубокую пропасть. Крики заглушили все чувства — Кенджи опустился на колени и в ужасе заткнул уши. «Я не хочу... не хочу ничьей смерти... но если только так я могу сделать что-то для той женщины и её детей?..»

***

— Не-е-ет, про вас мне точно ничего неизвестно! — сразу предупреждаю я, видя, как Дазай-сан смотрит на меня с нескрываемой интригой. — Вы самый загадочный человек из всех, что я когда-либо встречал. — Ну а если, — он усмехается, — я заплачу за правильный ответ семьсот тысяч йен? Чего, сомневаешься? Да клянусь, что даже если у меня не хватит личных средств, я возьму кредит и выплачу полную сумму. Ты в игре? Вот ведь дьявол во плоти... — Обалдеть! Семьсот тысяч йен?! Вы были... э-э-э... наёмным убийцей! — Хе-хе, достаточно простенько для такого выигрыша. — Ну-у-у... вы же... убивали?.. — Подсказок не даю. — Тогда... мошенничество в особо крупных размерах! — Ошибочка. — Владелец нелегального казино? Незаконный оборот наркотиков? Брачный аферист? — Снизим количество попыток до десяти. — А-а-а?! Я уже назвал половину! — Не старайся, Ацуши-кун, не угадаешь, — хмыкает Рампо-сан. Остальные лишь посмеиваются — я столкнулся с настолько необычным родом деятельности? — Л-ладно, сдаюсь... — Я же не тороплю, думай хоть пять минут, — Дазай-сан, будто потеряв интерес к разговору, разворачивается к милой молоденькой официантке и подмигивает ей в знак приветствия. — А мы пока поболтаем о другом, правда, радость моя? Вы хорошо поразмыслили над предложением двойного суицида? — Опять вы за глупости, — журит его она и ставит на столик поднос. — Ваш чай, Куникида-сан. — Благодарю. — А мой заказ? — А ваш заказ будет, когда я получу деньги за полгода. Или у нас в кафе есть невидимая вывеска «Можно заказывать и не платить»? Полагаю, рассчитывать на семьсот тысяч йен смысла нет.

***

«Дазай... Помнишь, ты однажды сказал, что ищешь причину жить? Так вот, ты её не найдëшь. Ты будешь блуждать во тьме вечно». — Что ты... что ты натворил?! Куникида со скоростью молнии бросился к Нобуко Сасаки, но, увы, слишком поздно: окровавленная девушка, убитая парнишкой по имени Рокузо, упала на холодный пол. Мальчик тоже был мёртв — так завершилось дело «Лазурного вестника». — Ты... объяснись немедленно! — Окончательно выйдя из себя, Куникида крепко сжал кулаки с желанием врезать виновнику трагедии, новичку Агентства Дазаю Осаму. То был его вступительный экзамен, который он, вне всяких сомнений, провалил с треском, намеренно выронив пистолет и позволив умирающему Рокузо выстрелить в Сасаки. Сам же Дазай стоял на коленях перед телом парня, словно ленясь подняться. Он задумчиво размазывал пальцем кровавое пятно. — Её нельзя было оставлять в живых. — Не тебе решать, кому жить! Детективы не ставят на кон одни жизни ради спасения других, тут тебе не Мафия! Мы с директором сильно сомневались в тебе, после того как ты поведал свою историю, но хотели дать шанс. Похоже, портовые псы не меняются, — с яростью высказал Куникида, не в силах контролировать дрожь. С тех пор как погибли его ученики, он вновь несколько раз становился свидетелем страшных расправ. Теперь ему казались невозможными прошлые идеи мести с помощью террористов. — Я хотел защитить справедливость... — Справедливость — это оружие. Оно может причинять боль, но не может защищать и спасать людей. «Если нет большой разницы между тем, каким человеком быть, хорошим или плохим, будь хорошим человеком, Дазай. Пусть ты не поймёшь значительного отличия между добром и злом, а всë-таки первое гораздо привлекательнее... О чëм я тебе говорю? Мой опыт или чужое мнение? Впрочем... может быть, это сделает тебя... хотя бы чуточку лучше». — Что... что... тебе? — Куникида обернулся, когда перебинтованная по кисть рука коснулась его плеча. — Ты в порядке? Выражение лица Дазая ничем не отличалось от лиц Сасаки и Рокузо. Оно было таким же неисправно мёртвым. — Одними идеалами не проживёшь, Куникида-кун. — Дазай вдруг снова рухнул на колени, неожиданно ослабев от необъяснимого головокружения. — Нет-нет, ничего... Я всего лишь... Прости, Одасаку. Одними идеалами не проживëшь. — Ода...саку? — Забудь. — Ладно. Наверное, в чëм-то ты и прав. — Куникида поправил очки с потрескавшимися стëклами. — Я перегнул палку. — Пожалуй, — равнодушно ответил Дазай. — Хватит. Мы должны вернуться в Агентство и доложить обстановку. У нас будет время, чтобы поговорить. «Одасаку, а сколько человек ты убил, до того как отказался от предыдущей работы?» «Я не люблю обсуждать нечто подобное, Дазай. И я не считал. Неважно, скольких ты убил, а скольких спас — каждая загубленная или обращëнная к свету душа отразится на тебе в полной мере». «Ты всегда такой забавный! Думаешь, и меня можно спасти?» «Нет, тебя нельзя». «Почему?» «Ты не хочешь». — О чëм задумался? — поинтересовался Куникида, сидя напротив Дазая в уютном кафе Агентства. Вопреки ожиданиям, новичка приняли в организацию, но после инцидента с «Лазурным вестником» ни один из будущих коллег не испытывал радости по этому поводу. Казалось, оба были морально опустошены. — Да так... За твоё здоровье. Дазай поднял стакан виски и вдруг застыл, затаив дыхание. Мимо прошла, шурша юбкой, красавица официантка, отчего в глубине его затуманенных глаз пробилась тусклая искорка непонятного ранее чувства. Не то приятного, не то чуждого... Девушки — они ведь тоже неотъемлемая часть ненавистного ему мира? Так просто на первый взгляд и порой так неочевидно: придётся принять, что теперь его лишëнная смысла жизнь сводится не только к контейнеру на свалке, где можно было переночевать в любое время. Вокруг — люди, обыкновенные люди, не мафиози и не враги. К сожалению или к счастью. — Минуточку, леди! Вы верите в любовь с первого взгляда?

***

— Меня зовут Кëка. Я убила тридцать восемь человек. И я больше не хочу убивать! Эти слова принадлежат девочке, которая сбрасывается вниз с поезда, чтобы предотвратить взрыв привязанной к ней бомбы и спасти пассажиров. Она — хозяйка «Снежного демона», безжалостного убийцы, но не желает ему подчиняться. Я не могу позволить умереть маленькой девочке, произнëсшей такие слова. Я не могу позволить кому-либо умереть. — Стой! Прыгая следом, я рывком снимаю с неё пояс смерти, и мы падаем на берег реки, когда бомба взрывается в воздухе. — С тобой всё хорошо? Мы спрашиваем это одновременно и нелепо улыбаемся, как малые дети, хотя по-прежнему дрожим от страха. Оба мокрые до нитки и отчего-то счастливые, словно... съели блинчик с клубничной начинкой. Достанется же мне от Куникиды-сана за спасение террористки из Портовой Мафии.

***

Из материалов Особого отдела по делам одарённых

Недавно присоединившиеся сотрудники Вооружённого Детективного Агентства

Ацуши Накаджима Возраст: 18 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Зверь лунного света». Характеристика: В прошлом — неконтролируемый тигр-людоед. Приобрёл дурную славу, устраивая погромы по ночам. Известен на «чёрном рынке» как одарëнный, за чью голову предлагают семь миллиардов йен крупнейшие преступные организации. Освобождён от ответственности в связи с приобретением контроля над собой при помощи способности Юкичи Фукудзавы и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Кëка Изуми Возраст: 14 лет. Семейное положение: Не замужем. Профессия/род деятельности: Сотрудница Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Снежный демон». Характеристика: В прошлом — убийца из Портовой Мафии, подчинëнная Рюноске Акутагавы, в криминальной среде известного как «бешеный пёс». Освобождена от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Анго устало отложил ручку и слегка потянулся на стуле, отчего тут же потемнело в глазах. Он опять засиделся до позднего часа — свет в помещении потускнел, за окном звёзды усеяли ночное небо. — Сакагучи-сан, вы ещё здесь? — Девушка в деловом костюме несмело приоткрыла дверь и, увидев на рабочем столе толстую папку с документами, осуждающе покачала головой: — Вы вообще знаете, что такое отдых? — Покой нам только снится, — серьёзно ответил Анго. — В Министерстве всю неделю идут проверки, мы не ударим в грязь лицом. Вы навели порядок в архивах? — В архивах?.. Ну-у-у, там тоже надо было, да? — Цудзимура! Завтра лично займусь этим... Нет, завтра не останется времени, приступлю сейчас, я как раз поспал пятнадцать минут на обеденном перерыве, так что... полон сил... — Сняв очки, он протëр покрасневшие глаза. — Кстати говоря, смените пароль на всех ноутбуках, которыми мы пользовались. — Разве есть необходимость? — Вчера кто-то ответил на электронное письмо министра от моего имени. Возможно, нас взломали... Пару секунд Цудзимура непонимающе смотрела на него в упор, а затем, набрав в лёгкие побольше воздуха, нервно рассмеялась. — О-о-о, н-не беспокойтесь, на письмо ответила я. Вы уснули прямо на столе, и я... решила немного облегчить вам работу. — Что?! Цудзимура, спасибо за заботу, я очень ценю вас как сотрудника, но... — Анго взволнованно провёл по лбу рукавом пиджака. — Вам правда не нужно превышать полномочия. Хоть вы и выдержали мой стиль, пожалуйста, воздержитесь от оказания такого рода помощи. — К-как скажете, н-ну, мне пора, — Цудзимура поспешно захлопнула за собою дверь. Стоя в коридоре, она облокотилась на стену, чтобы восстановить сбивчивое дыхание. «Как же я испугалась! Страшные вещи творятся с Сакагучи-саном во время министерских проверок, а я-то думала, спать с открытыми глазами нереально... Стоило ли ему сказать, что вчера он сам ответил на то письмо?.. Поскорее бы всё закончилось!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.