Из материалов Особого отдела по делам одарённых
Сотрудники Вооружённого Детективного Агентства
Юкичи Фукудзава Возраст: 45 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Директор Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Все люди равны». Характеристика: В прошлом — наёмный убийца, работавший на себя. Выполнял заказы крупных организаций и высокопоставленных лиц. В криминальной среде известен под прозвищем «Серебряный волк». Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и созданием организации, оказывающей активную помощь правительству Японии. Доппо Куникида Возраст: 22 года. Семейное положение: Женат (супруга — Ая Кода). Профессия/род деятельности: Заместитель директора Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Поэзия Доппо». Характеристика: В прошлом — террорист. Работал на крупную террористическую организацию. Освобождён от ответственности в связи с добровольным признанием в намерении подорвать железнодорожный состав, отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Осаму Дазай Возраст: 23 года. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Неполноценный человек». Характеристика: В прошлом — особо опасный член исполнительного комитета Портовой Мафии. В криминальной среде известен под прозвищем «Демон», характеризуется как экстраординарный гений. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Эдогава Рампо Возраст: 26 лет. Семейное положение: Женат (супруга — Акико Йосано). Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Сверхдедукция». Характеристика: В прошлом — карманный вор. Характеризуется как неуловимый преступник, экстраординарный гений. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Акико Йосано Возраст: 25 лет. Семейное положение: Замужем (супруг — Эдогава Рампо). Профессия/род деятельности: Медицинский работник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Не отдавай, любимый, жизнь свою». Характеристика: В прошлом — студентка-стипендиатка по профилю военной медицины, служившая в войсках национальной обороны. Задержана на авианосце «Schwalbenritter» за попытку его подрыва, также подозревалась в убийстве своего пациента. Освобождена от ответственности в связи с добровольным раскаянием и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Джуничиро Танизаки Возраст: 18 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Мелкий снег». Характеристика: В прошлом — мошенник, обманом присваивавший себе денежные средства японских граждан. Подозревался в сотрудничестве со своей сестрой Наоми Танизаки, однако взял всю вину на себя. Активно сотрудничал с Кирако Харуно. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Кенджи Миядзава Возраст: 14 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Не уступая дождю». Характеристика: В прошлом задержан за участие в процессах самосуда (при проведении проверки уполномоченными органами выяснилось, что это явление носило постоянный характер в малонаселённой деревне, где отсутствовал полицейский надзор). Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Кирако Харуно Возраст: 16 лет. Семейное положение: Не замужем. Профессия/род деятельности: Секретарь Вооружённого Детективного Агентства. Способность: Отсутствует. Характеристика: В прошлом — мошенница, сотрудничавшая с Джуничиро Танизаки. Освобождена от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство.Бывшие сотрудники Вооружённого Детективного Агентства
Таяма Катай Возраст: 23 года. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Программист. Способность: «Футон». Характеристика: В прошлом — хакер, работавший на себя. Освобождён от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. В настоящее время не является сотрудником (причина — увольнение по собственному желанию) и выполняет персональные поручения японского правительства на дому.***
— Поверить не могу, что я теперь действительно один из вас. Раньше мне доводилось только слышать о знаменитом «бюро добрых услуг из бывших злодеев». Эти слова принадлежат мне, Накаджиме Ацуши. Вчера я был неудачником, вышвырнутым из приюта, но полчаса назад успешно прошёл вступительный экзамен в Вооружённое Детективное Агентство. Теперь я знакомлюсь с новыми коллегами за столиком в кафе. — Нас так называют? — деланно удивляется Осаму Дазай, подперев рукой подбородок. Именно этот парень помог мне присоединиться к детективам, а началось всё с того, что я выловил его из реки, когда он хотел утопиться... Боже, какая дикость, звучит ужасно! В общем, долгая история. — Да, слухи ходят разные, ведь вся информация о вас засекречена и хранится в Особом отделе по делам одарённых. Кстати говоря, если мы уже коллеги... — Я смущаюсь, не зная, насколько бестактным ребята посчитают мой вопрос. — Обо мне вы в курсе: я творил беспорядки, будучи тигром. А чем занимались вы до вступления в Агентство? О нет, все в недоумении молчат! Даже Дазай-сан заметно притих. Мне не стоило спрашивать! — У нас существует традиция, — неожиданно подаёт голос Наоми Танизаки. Она не сотрудница, однако её брат Джуничиро — детектив, изображавший подрывника на моём вступительном экзамене. Сколько же извинений мне пришлось потом выслушать от него! — Новички угадывают, за какие «подвиги» мы зовёмся бывшими преступниками. Есть идеи? Чëрт, мне придётся угадывать. Ладно попробую догадаться хотя бы, кем были Танизаки. — Наверное, вы...***
— Ну что, братик, мы молодцы? Наоми швырнула в сторону набитую деньгами сумку и со счастливым визгом повалила Джуничиро на кровать; от её объятий у парня захрустели кости. — Э-э-эй, полегче, не то задавишь! И, пожалуйста, не зови меня братиком, я ведь сам скоро в это поверю. — Ради нашей легенды ты должен помнить: я твоя сестричка, — Наоми с игривой ухмылкой взъерошила ему волосы. — В неё поверили, и вот, мы снова при деньгах! Твой «Мелкий снег» творит чудеса: все, словно зачарованные, ведутся на иллюзию. Смертельно больной братик и его бедная сестрица растапливают людские сердца. — Верно, — Джуничиро приподнялся на локтях и серьёзно взглянул в тёмные глаза Наоми. — Но всë-таки ты моя девушка. И наше занятие не из достойных. Наоми нервно прикусила губу — её дыхание вдруг участилось, ладони сжались в кулачки. — Ты думаешь, я не знаю, что делаю? Может быть, ты нашёл другой вариант заработка, с тех пор как от нас отказались? Ещё вчера мы посещали школу, а сегодня вынуждены зарабатывать на жизнь обманом! — Хрупкое тело затряслось от ярости. — Люди отвратительны: и твоя, и моя семьи разорвали общение с нами просто потому, что не одобряли наши отношения, так чем мы обязаны этому миру? Подработки для школьников — гроши, мы не можем прекратить собирать пожертвования. Я хочу стать другой, жить другой жизнью, но как? Представился бы хоть призрачный шанс... — Наоми тяжело вздохнула. — К тому же, созданный Харуно сайт «помощи тяжело больным подросткам» неплохо нам помогает. Джуничиро хотел было что-то возразить, однако его перебила ворвавшаяся в комнату Кирако Харуно. — Ребята, здесь с минуту на минуту будет полиция! — От волнения она едва не уронила очки. — Кто-то узнал, что сайт мошеннический, и сообщил в органы; я сразу поняла это, увидев, что его взломали. Там же выставлены ваши фотографии, где вы просите милостыню у храмов! — Срочно покинуть квартиру! — Наоми схватила Джуничиро за руку и потянула к выходу. — Харуно-тян, следуй за нами, братик отвлечёт их иллюзией... — Внимание! — Её речь прервал громкий голос, доносившийся из рупора с улицы. — Джуничиро Танизаки, Наоми Танизаки, Кирако Харуно, вы окружены — здание оцеплено. Японская полиция предлагает вам добровольно сдаться. Внимание! Полиции известны данные о том, что среди вас присутствует одарённый, против способности которого предприняты дополнительные меры безопасности. Вам не уйти, предлагаем добровольно сдаться! Наоми в надежде посмотрела на парня, но тот с обречëнным видом отпустил её руку, неспешно подошёл к окну. Харуно взволнованно потëрла себе виски. — Мимо них не проскользнуть, — констатировал Джуничиро. — Целый забор из людей — ни щели не оставили. Даже если применить «Мелкий снег», мы не сможем скрыться.***
— Правильно — школьники! Но чем конкретно мы занимались, ты точно не угадаешь. Наоми-сан смотрит на меня с лёгкой усмешкой, поскольку я представить не могу, за что милейших брата и сестру могли объявить преступниками. На миг в выражении её лица промелькнула грусть — очевидно, призрак неизвестного мне прошлого. — Ладно, задачка попроще, — Дазай-сан кивает на Доппо Куникиду, серьёзного парня, похожего на госслужащего, но на данный момент являющегося заместителем директора Агентства. — Кем был он? — Что значит «попроще»? — хмурится Куникида-сан. — По-твоему, на мне всё написано? Пусть попытается понять, раз так. — Э-э-э, — я рассеянно чешу затылок, — чиновник, бравший взятки?..***
Куникида в последний раз взглянул в блокнот и, решительно захлопнув его, взвалил на плечо тяжёлую сумку. Вокруг толпятся люди — отсюда, с железнодорожного вокзала, вот-вот тронется в путь состав, направляющийся в места лишения свободы. «Именно так, — на секунду проскальзывает незванная мысль, — должен завершиться мой жизненный путь?» Он от начала и до конца верил в свои идеалы. «Идеал — это смерть за благое дело», — твердили в организации, куда он недавно вступил. Работая простым учителем математики, Куникида пережил потерю нескольких учеников: ему никогда не забыть тот день, когда один из старшеклассников ворвался в школу с огнестрельным оружием и безжалостно убил товарищей, в то время как он, преподаватель, истекая кровью от полученного ранения, не смог никого защитить. Преступника, конечно, наказали мягче, чем ожидали родители погибших, ведь к несовершеннолетним суд всегда проявлял гуманность. Через неделю Куникида уволился и с помощью своего друга, профессионального хакера Катая, вышел на организацию, которая занималась подрывами поездов, предназначенных для перевозки заключëнных. Он всю жизнь презирал терроризм, презирал убийства и всё, что шло вразрез с его идеалами, но те мальчики... «Те мальчики, чья кровь смешалась с моей собственной в пробитом пулями классе. — Куникида, спрятав лицо за капюшоном, двигался по направлению к вагону, где подставной охранник пропустит его в поезд к другим заключëнным. Там должен находиться парень, расстрелявший своих одноклассников. — Мне этого не забыть. Я знал, что если получу от террористов оружие, то получу и роль смертника, однако меня ничего не держит в несправедливом мире. Уничтожу виновника убийств — отомщу за ребят, а жизни других преступников, что едут с нами, всё равно не важны. Стране будет только лучше, если взорвутся два-три вагона с мерзавцами». — Папа! Подожди, папочка! Миниатюрная девушка в изорванном платьице рванула к поезду, но оперативно среагировавшие охранники оттолкнули её подальше с криком: «Стой! Нельзя!». Девушка продолжала гневно топать ногами, махать кулачками в попытках подобраться к цели. — Прошу прощения, она со мной, — коротко бросил Куникида, заметив, что охрана намеревается вышвырнуть её за территорию, и силой оттащил нарушительницу в сторону. — Ты совсем с ума сошла? Иди домой, тут не место для истерик. — Заткнись! Кто ты такой и что вообще понимаешь?! — Девушка, ударив его по руке, внезапно вырвалась. — В вагоне мой отец, его увозят! Так не должно быть, он не вернётся! — Успокойся. Раз твоего отца увозят туда, значит, он заслужил. Глаза девушки сверкнули опасным огнём. На её грязном, покрытом царапинами личике читалось выражение ещё большей решимости, чем у Куникиды, который также отметил большое количество синяков на голых коленях. — Ты придурок, делающий выводы о том, чего не знаешь, — отрезала девушка и немного стыдливо постаралась прикрыть синяки подолом платья. — Он воспитывал меня, как умел, он лишился рассудка после смерти мамы и моей сестры... Я хотела быть рядом, насколько возможно, терпела... но соседи пожаловались на него: отец часто выпивает и устраивает драки, потому что по-другому ему не пережить эту боль... Он не виноват... — Он бил тебя? — Человек не способен контролировать свои действия в подобном состоянии! Каждый достоин быть понятым и прощëнным! — Девушка стукнула себя в грудь. — Мне всего семнадцать, однако я с детства готова была отстаивать свои идеалы! — И в чëм же, — Куникида задумчиво посмотрел вслед уходящему поезду — уже слишком поздно, — в чëм твои идеалы? Почему ты плачешь? — Я не плачу! Не плачу... Но идеал — это недопустимость страданий окружающих. Даже если кто-то сделал больно тебе... ты отступишь от идеала, стоит только ответить жестокостью на жестокость. — Послушай... Как тебя зовут? — Что?.. Я Ая... Ая Кода.***
— Не над чем тут смеяться! — Куникида-сан изо всех сил ударяет ухмыляющегося Дазая-сана по шее, и теперь мне кажется, что он скорее бывший тюремный надзиратель, чем преступник. — Ацуши-кун всего лишь предположил это, основываясь на моём внешнем виде. Я похож на чиновника, да? — Да, — быстро говорю я, боясь ответить иначе. — Наверное, такой себе из меня детектив... Хотя, в вашей прошлой профессии можно быть уверенным. — Акико Йосано, сотрудница в белом халате, улыбается на моё ещё не высказанное, но предсказуемое заявление. — Вы врач. — Совершенно верно.***
— М-да-а-а, взрослые в своём репертуаре... С какой стати, интересно, мы обязаны ждать, когда они разберутся в скучных взрослых делах? Йосано не слышала ничего из того, что назойливо бубнил ей под ухо юный паренёк, зачем-то забравший её из привычной тёмной камеры, предоставленной правительством несколько лет назад специально для содержания «опасной одарëнной с даром исцеления». Давно уже никто не навещал девочку, кроме разносчиков тюремной пищи, потому вчерашний приход Мори Огая стал неожиданностью. Не то чтобы приятной. «Мне вновь нужна твоя способность, Йосано-кун». Мори-сэнсей... Человек, рассказавший ей об острове, где прежде велись ожесточённые бои. Йосано купилась на высокопарные речи про спасение бедных солдат, чьи жизни находились в её руках, но в реальности нести ответственность за них оказалось намного сложнее: армия довольно скоро осознала, что война не закончится, пока существует исцеление. Один молодой военный, подаривший спасительнице золотую заколку, покончил с собой, и Йосано не выдержала — в бреду она попыталась подорвать авианосец, за что поплатилась свободой. Впрочем, свободой ли?.. — Нет, — пробормотала девочка, позабыв о присутствии парня, который вёз её на инвалидной коляске. Как там он представился?.. Рампо-кун? В общем-то, неважно. — Будь дверь открыта, я не ушла бы по собственной воле... — А? Ты чего там бурчишь? — Верни меня обратно. Рампо удивлëнно похлопал ресницами, встал лицом к ней и хмуро сложил руки на груди. — Хочешь вернуться в камеру? — Мне не нужна такая свобода. Все лишь требуют от меня применение способности, а я... — Йосано спрятала заплаканное лицо в ладонях. — Чего-о-о? Ты серьёзно считаешь, что твой дар самый клëвый? Лучшая способность на свете — мой талант, я назвал его «Сверхдедукция»! — Какая разница... Мори-сэнсей использовал исцеление, а стоило мне попасть за решётку — выбросил меня, будто поломанную игрушку. Потом заявился ты со своим директором, вы тоже собираетесь пользоваться мною? Что ещё за Вооружённое Детективное Агентство? Для чего директор сейчас сражается с Мори-сэнсеем, пока ты везёшь меня невесть куда? Ради моего дара? — Вот дурëха, — Рампо снисходительно покачал головой, и Йосано утëрла сползавшие по щекам слëзы. — Фукудзава-сан сражается ради тебя. Агентство — слишком крутая организация, чтобы кем-то пользоваться. Кому там вообще нужна твоя способность, когда есть моя? Используй свой дар, если хочешь, однако мне он ни к чему — твоя доброта куда ценнее.***
— Это было нетрудно, — справедливо замечает Эдогава Рампо, детектив-сладкоежка, который на протяжении всего разговора жуёт конфеты. — А слабо раскусить меня? — Знаешь, даже я не смог бы, наверное, — улыбается Дазай-сан, и я изумляюсь: неужели он действительно не смог бы?! Что уж говорить обо мне! — Врëшь, Дазай. — Нисколько! Рампо-кун, ты и не похож на нарушителя порядков. — Не считая разбросанных на полу фантиков, — фыркает Куникида-сан.***
Юкичи Фукудзава знал, что новая жизнь добропорядочного гражданина будет даваться ему с трудом. Прошлое наёмного убийцы — не шутки, пусть даже правительство, приняв во внимание его таланты мечника, согласилось выдать лицензию на создание организации, призванной содействовать правоохранительным органам. «Почему вы решили прекратить убивать?» — вполне логичный вопрос, заданный ему на тайных переговорах. «Потому что я стал другим. Перестал быть собой. Считается, что человек не способен самостоятельно понять, в какой момент превращается в монстра, ему необходима “точка невозврата”. Я понял, кем являюсь, после последнего своего заказа: я убил человека, совершенно не задумавшись над тем, кого убил, как и за что. Раньше я вникал в обстоятельства, сейчас же принял облик машины для убийств». Пожалуй, правительство оценило искренность ответа по достоинству: Фукудзаву освободили от наказания и сделали своей личной машиной для помощи военной полиции. Выдвинутая бывшим киллером идея создания Агентства впечатлила всех без исключения — знаменитый «Серебряный волк» на глазах, словно по волшебству, становился марионеткой. Однако так думали лишь члены правительства. «Теперь я точно знаю, кто я и кем желаю стать. Я хочу спасти стольких, скольких убил, и даже больше. Только так можно вернуться в состояние человека». Фукудзава отвлëкся от воспоминаний, почувствовав поползновение в карман чьей-то тонкой руки. В набитом людьми автобусе, в час пик, когда все буквально стоят друг на друге, обычный человек не ощутил бы прикосновения чужака, но Фукудзава не был обычным человеком. Он был профессионалом, способным улавливать мельчайшие детали, — того требовала деятельность наëмника. — Как вас понимать, юноша? — строго спросил он. Невысокий мальчик широко раскрыл глаза — вероятно, Фукудзаве удалось его удивить. Впрочем, тот и сам поразился случившемуся: несмотря на молодость, воришка залез в карман так шустро, что его едва удалось схватить. Где только научился? — Простите, дяденька, — мальчик насупился, обиженный поражением, и попытался вырваться, — я думал, это моя куртка. В такой давке сложно сориентироваться! — Я слежу за всеми в автобусе. Ты ходишь туда-сюда на каждой остановке, высматриваешь жертву. Думаешь, ты первый карманник на моём веку? Идём, — Фукудзава вышел из транспорта, дëрнув мальчишку следом за собой. — Э-э-э, куда? Дяденька, не надо в полицию, я всё отдам! К ещё большему удивлению вора, он привёл его в столовую, где разрешил выбрать блюдо за счёт Фукудзавы. Мальчик радостно набросился на еду — с утра у него не было во рту и маковой росинки. — Значит, сирота, — пробормотал Фукудзава, выслушав его историю. — А ты не пробовал работать, Рампо-кун? — Вы не подумайте, дядя, я в ваш карман лезть не хотел, — скривился Рампо. — Но как быть, если со всех работ гонят? Объясняют, что я чересчур многое себе позволяю; ненавижу выполнять команды взрослых! Говорю же, стоит мне взглянуть на человека — я вижу его насквозь: кто он по профессии, чем любит заниматься в свободное время, его привычки, особенности... Это ведь очевидно, а люди стремятся выглядеть теми, кем не являются. Бесит. За время короткой беседы Фукудзава уже понял, что мальчик — уникум. По его словам, он в два счëта мог вычислить в автобусе растяпу, которого легко оставить с носом, или обворовать зажиточного человека, а то и полицейского. Несколько проверок на посетителях столовой доказали его талант в умении подмечать мелочи: Рампо рассказал чуть ли не всю родословную случайных незнакомцев. — Правда, вас я анализировать не стал: вы так скучающе смотрели в окно, что я понадеялся на вашу рассеянность. Сейчас, приглядевшись, вижу, что зря... Ладно, спасибо за обед, дяденька, — он мрачно поднялся из-за стола, — ну что, теперь поведёте меня, куда следует? — Верно, — Фукудзава небрежно потрепал его за волосы, — мы направляемся, куда следует. А именно — в новую организацию под названием Вооружённое Детективное Агентство. Тебе больше не придётся воровать.***
— Ох, действительно не угадаю... Вы не из тех, кого принимают за преступников, едва увидев, — признаюсь я в конце концов. Очень уж непростая игра! — Взять хотя бы тебя, Кенджи, неужели ты тоже имел проблемы с законом? Кенджи Миядзава слегка приподнимает уголки губ в ответ на мой вопрос. Ему четырнадцать, потому он единственный, к кому я обращаюсь на «ты». — Сила должна быть направлена в нужное русло, Ацуши-кун. А если этого не происходит... нет, это должно происходить.***
— Пожалуйста, отпустите! Помогите кто-нибудь! Мне нечего было есть, у меня голодные дети! Кенджи без привычной улыбки, знакомой жителям деревни, завязывал тугой узел верëвки, скреплявшей пятерых взрослых мужчин с огромным камнем. Вокруг собрались разъярённые односельчане, на всякий случай захватившие с собой вилы и лопаты в качестве оружия. — Никогда не нужно лгать, — грозно отрезал Кенджи, закончив приготовления к казни. Выпрямившись во весь рост, он обернулся к толпе. — Эти люди обманывают нас при живых свидетелях: они не голодали, но крали скот у голодающих семей, продавали мясо и шкуры животных в городах. Они наживались на чужой беде, зная, что нас и без того застал неурожайный год. — Никакой пощады! — заголосила толпа. — Казнить их! Казнить! Связанные преступники продолжали умолять мальчика помиловать их, однако тот лишь сильнее разозлился; его внешнее спокойствие сменилось праведным гневом. — Просите отпустить вас? А помните ли вы ту женщину, что покончила с собой, после того как у неё украли последнюю корову, единственную кормилицу? Собственные сыновья нашли её мёртвое тело в подвале, вы хоть понимаете, что им пришлось вынести?! «Справедливый суд», о котором твердят городские, назначил бы вам тюремный срок, но кровь, — он судорожно сглотнул, сдерживая слëзы, — смывается только кровью. Прощайте. Одного толчка сильной руки хватило, чтобы камень полетел вниз с горы, в глубокую пропасть. Крики заглушили все чувства — Кенджи опустился на колени и в ужасе заткнул уши. «Я не хочу... не хочу ничьей смерти... но если только так я могу сделать что-то для той женщины и её детей?..»***
— Не-е-ет, про вас мне точно ничего неизвестно! — сразу предупреждаю я, видя, как Дазай-сан смотрит на меня с нескрываемой интригой. — Вы самый загадочный человек из всех, что я когда-либо встречал. — Ну а если, — он усмехается, — я заплачу за правильный ответ семьсот тысяч йен? Чего, сомневаешься? Да клянусь, что даже если у меня не хватит личных средств, я возьму кредит и выплачу полную сумму. Ты в игре? Вот ведь дьявол во плоти... — Обалдеть! Семьсот тысяч йен?! Вы были... э-э-э... наёмным убийцей! — Хе-хе, достаточно простенько для такого выигрыша. — Ну-у-у... вы же... убивали?.. — Подсказок не даю. — Тогда... мошенничество в особо крупных размерах! — Ошибочка. — Владелец нелегального казино? Незаконный оборот наркотиков? Брачный аферист? — Снизим количество попыток до десяти. — А-а-а?! Я уже назвал половину! — Не старайся, Ацуши-кун, не угадаешь, — хмыкает Рампо-сан. Остальные лишь посмеиваются — я столкнулся с настолько необычным родом деятельности? — Л-ладно, сдаюсь... — Я же не тороплю, думай хоть пять минут, — Дазай-сан, будто потеряв интерес к разговору, разворачивается к милой молоденькой официантке и подмигивает ей в знак приветствия. — А мы пока поболтаем о другом, правда, радость моя? Вы хорошо поразмыслили над предложением двойного суицида? — Опять вы за глупости, — журит его она и ставит на столик поднос. — Ваш чай, Куникида-сан. — Благодарю. — А мой заказ? — А ваш заказ будет, когда я получу деньги за полгода. Или у нас в кафе есть невидимая вывеска «Можно заказывать и не платить»? Полагаю, рассчитывать на семьсот тысяч йен смысла нет.***
«Дазай... Помнишь, ты однажды сказал, что ищешь причину жить? Так вот, ты её не найдëшь. Ты будешь блуждать во тьме вечно». — Что ты... что ты натворил?! Куникида со скоростью молнии бросился к Нобуко Сасаки, но, увы, слишком поздно: окровавленная девушка, убитая парнишкой по имени Рокузо, упала на холодный пол. Мальчик тоже был мёртв — так завершилось дело «Лазурного вестника». — Ты... объяснись немедленно! — Окончательно выйдя из себя, Куникида крепко сжал кулаки с желанием врезать виновнику трагедии, новичку Агентства Дазаю Осаму. То был его вступительный экзамен, который он, вне всяких сомнений, провалил с треском, намеренно выронив пистолет и позволив умирающему Рокузо выстрелить в Сасаки. Сам же Дазай стоял на коленях перед телом парня, словно ленясь подняться. Он задумчиво размазывал пальцем кровавое пятно. — Её нельзя было оставлять в живых. — Не тебе решать, кому жить! Детективы не ставят на кон одни жизни ради спасения других, тут тебе не Мафия! Мы с директором сильно сомневались в тебе, после того как ты поведал свою историю, но хотели дать шанс. Похоже, портовые псы не меняются, — с яростью высказал Куникида, не в силах контролировать дрожь. С тех пор как погибли его ученики, он вновь несколько раз становился свидетелем страшных расправ. Теперь ему казались невозможными прошлые идеи мести с помощью террористов. — Я хотел защитить справедливость... — Справедливость — это оружие. Оно может причинять боль, но не может защищать и спасать людей. «Если нет большой разницы между тем, каким человеком быть, хорошим или плохим, будь хорошим человеком, Дазай. Пусть ты не поймёшь значительного отличия между добром и злом, а всë-таки первое гораздо привлекательнее... О чëм я тебе говорю? Мой опыт или чужое мнение? Впрочем... может быть, это сделает тебя... хотя бы чуточку лучше». — Что... что... тебе? — Куникида обернулся, когда перебинтованная по кисть рука коснулась его плеча. — Ты в порядке? Выражение лица Дазая ничем не отличалось от лиц Сасаки и Рокузо. Оно было таким же неисправно мёртвым. — Одними идеалами не проживёшь, Куникида-кун. — Дазай вдруг снова рухнул на колени, неожиданно ослабев от необъяснимого головокружения. — Нет-нет, ничего... Я всего лишь... Прости, Одасаку. Одними идеалами не проживëшь. — Ода...саку? — Забудь. — Ладно. Наверное, в чëм-то ты и прав. — Куникида поправил очки с потрескавшимися стëклами. — Я перегнул палку. — Пожалуй, — равнодушно ответил Дазай. — Хватит. Мы должны вернуться в Агентство и доложить обстановку. У нас будет время, чтобы поговорить. «Одасаку, а сколько человек ты убил, до того как отказался от предыдущей работы?» «Я не люблю обсуждать нечто подобное, Дазай. И я не считал. Неважно, скольких ты убил, а скольких спас — каждая загубленная или обращëнная к свету душа отразится на тебе в полной мере». «Ты всегда такой забавный! Думаешь, и меня можно спасти?» «Нет, тебя нельзя». «Почему?» «Ты не хочешь». — О чëм задумался? — поинтересовался Куникида, сидя напротив Дазая в уютном кафе Агентства. Вопреки ожиданиям, новичка приняли в организацию, но после инцидента с «Лазурным вестником» ни один из будущих коллег не испытывал радости по этому поводу. Казалось, оба были морально опустошены. — Да так... За твоё здоровье. Дазай поднял стакан виски и вдруг застыл, затаив дыхание. Мимо прошла, шурша юбкой, красавица официантка, отчего в глубине его затуманенных глаз пробилась тусклая искорка непонятного ранее чувства. Не то приятного, не то чуждого... Девушки — они ведь тоже неотъемлемая часть ненавистного ему мира? Так просто на первый взгляд и порой так неочевидно: придётся принять, что теперь его лишëнная смысла жизнь сводится не только к контейнеру на свалке, где можно было переночевать в любое время. Вокруг — люди, обыкновенные люди, не мафиози и не враги. К сожалению или к счастью. — Минуточку, леди! Вы верите в любовь с первого взгляда?***
— Меня зовут Кëка. Я убила тридцать восемь человек. И я больше не хочу убивать! Эти слова принадлежат девочке, которая сбрасывается вниз с поезда, чтобы предотвратить взрыв привязанной к ней бомбы и спасти пассажиров. Она — хозяйка «Снежного демона», безжалостного убийцы, но не желает ему подчиняться. Я не могу позволить умереть маленькой девочке, произнëсшей такие слова. Я не могу позволить кому-либо умереть. — Стой! Прыгая следом, я рывком снимаю с неё пояс смерти, и мы падаем на берег реки, когда бомба взрывается в воздухе. — С тобой всё хорошо? Мы спрашиваем это одновременно и нелепо улыбаемся, как малые дети, хотя по-прежнему дрожим от страха. Оба мокрые до нитки и отчего-то счастливые, словно... съели блинчик с клубничной начинкой. Достанется же мне от Куникиды-сана за спасение террористки из Портовой Мафии.***
Из материалов Особого отдела по делам одарённых
Недавно присоединившиеся сотрудники Вооружённого Детективного Агентства
Ацуши Накаджима Возраст: 18 лет. Семейное положение: Не женат. Профессия/род деятельности: Сотрудник Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Зверь лунного света». Характеристика: В прошлом — неконтролируемый тигр-людоед. Приобрёл дурную славу, устраивая погромы по ночам. Известен на «чёрном рынке» как одарëнный, за чью голову предлагают семь миллиардов йен крупнейшие преступные организации. Освобождён от ответственности в связи с приобретением контроля над собой при помощи способности Юкичи Фукудзавы и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Кëка Изуми Возраст: 14 лет. Семейное положение: Не замужем. Профессия/род деятельности: Сотрудница Вооружённого Детективного Агентства. Способность: «Снежный демон». Характеристика: В прошлом — убийца из Портовой Мафии, подчинëнная Рюноске Акутагавы, в криминальной среде известного как «бешеный пёс». Освобождена от ответственности в связи с добровольным отказом от прошлой деятельности и вступлением в Вооружённое Детективное Агентство. Анго устало отложил ручку и слегка потянулся на стуле, отчего тут же потемнело в глазах. Он опять засиделся до позднего часа — свет в помещении потускнел, за окном звёзды усеяли ночное небо. — Сакагучи-сан, вы ещё здесь? — Девушка в деловом костюме несмело приоткрыла дверь и, увидев на рабочем столе толстую папку с документами, осуждающе покачала головой: — Вы вообще знаете, что такое отдых? — Покой нам только снится, — серьёзно ответил Анго. — В Министерстве всю неделю идут проверки, мы не ударим в грязь лицом. Вы навели порядок в архивах? — В архивах?.. Ну-у-у, там тоже надо было, да? — Цудзимура! Завтра лично займусь этим... Нет, завтра не останется времени, приступлю сейчас, я как раз поспал пятнадцать минут на обеденном перерыве, так что... полон сил... — Сняв очки, он протëр покрасневшие глаза. — Кстати говоря, смените пароль на всех ноутбуках, которыми мы пользовались. — Разве есть необходимость? — Вчера кто-то ответил на электронное письмо министра от моего имени. Возможно, нас взломали... Пару секунд Цудзимура непонимающе смотрела на него в упор, а затем, набрав в лёгкие побольше воздуха, нервно рассмеялась. — О-о-о, н-не беспокойтесь, на письмо ответила я. Вы уснули прямо на столе, и я... решила немного облегчить вам работу. — Что?! Цудзимура, спасибо за заботу, я очень ценю вас как сотрудника, но... — Анго взволнованно провёл по лбу рукавом пиджака. — Вам правда не нужно превышать полномочия. Хоть вы и выдержали мой стиль, пожалуйста, воздержитесь от оказания такого рода помощи. — К-как скажете, н-ну, мне пора, — Цудзимура поспешно захлопнула за собою дверь. Стоя в коридоре, она облокотилась на стену, чтобы восстановить сбивчивое дыхание. «Как же я испугалась! Страшные вещи творятся с Сакагучи-саном во время министерских проверок, а я-то думала, спать с открытыми глазами нереально... Стоило ли ему сказать, что вчера он сам ответил на то письмо?.. Поскорее бы всё закончилось!»