Unser Liebling

NC-21
В процессе
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 4 219 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Пролог

Настройки
Примечания:
Мои руки сдерживали верёвки, которые давно успели натереть мои запястья до крови. Снова этот подвал… Вдруг двери открылись, и я готовый к очередному изнасилованию, был удивлен услышав удивлённые вздох. «Шухрат?» это был Максим… Кто-то выжил после атаки тех тварей…? Максим всё ещё удивлённый, быстро подходит и старается освободить мои руки. Наконец-то это всё закончиться и эти издевательства закончатся. Щелчок и Максим мертвым пластом падает на меня. Нет только не он опять… «Он думал, что он убил меня. Но не волнуйся пупсик, никто не заберёт тебя у меня.» с ухмылкой произнёс бандит. Нет… Нет. Нет! Я не могу больше!

***

Я снова проснулся в поту. Чёртов кошмар… Так Шухрат давай как тебя учила buvi (бабушка). Вдох, со мной всё хорошо я жив, Максим тоже, я больше не в подвале, выдох. Вдох. Выдох… Уже почти год прошёл, а кошмары всё продолжаются… Саша говорил, что оно пройдёт, но какого… Так держать себя в руках. Гнев не поможет мне выжить. Солнце ещё даже не встало… а у меня уже завтрак, в Зоне и вечером может быть завтрак, а утром ужин. Зона — это отдельный мир, со своими правилами, экосистемой и иногда законами физики. Ещё бы вспомнить кто это сказал… Хотя, наверное, это и не имеет сильно значения. Так я ещё на Болотах, а надо добраться к Саше на Дикие Территории… Почему как помочь каким-то учёным то сразу Шухрат? Шухрат надо помочь учёным собрать данные. Шухрат надо сопроводить учёных туда обратно. Шухрат надо спасти несколько задниц… Может всё же как Максим пойти в одиночки? Ой да конечно, который раз уже думаю, но я же всё ещё здесь… Зона кто бы что не говорил, сегодня красивая. Хоть как мне объяснили тут никогда фактически никогда не меняются. Иногда может зимой выпасть немного снега, но даже это аномально для аномальной Зоны. Поэтому только и остаётся смотреть на в основном голые, но всё равно красивые деревья. Дозиметр что-то в последнее время стал пищать чаще обычного. Будто Зона становиться более радиоактивной… Та и мутантов прибавилось, странно это всё. Солнце уже встало, а я уже вижу базу Саши. Много же ему пришлось сделать что бы создать свою группировку наёмников, которую не любят все остальные наёмники. Как только ему выходит оставаться в живых… «Стой Лера, ну я же пошутил!» кричал выбежавший из здания Саша. А вон и Лера, агрессивно уходящая от разговора в мою сторону. Проходя мимо меня, она лишь кивнула из вежливости и ушла прочь. Через пару секунд возле меня уже стоял Саша. «Ну Лера!» напоследок крикнул он, но её уже не было. Какого чёрта? Я быстро перевёл взгляд на Сашу. «Что? А… Ну, повздорили… Хотел предложить ей пойти с тобой, а она почему-то обиделась. Ты же не злил её последнее время?» Когда мы последний раз вообще с Лерой контактировали… Может только когда мы спасали Максима… Хм… И даже тогда мы закончили на хорошей ноте, или может мне показалось…? Та ну нет, она бы сказала. Я отрицательно покачал головой, а Саша лишь вздохнул, и мы пошли обратно в его кабинет. «Уже доставили?» спросил я. Саша лишь опустился и открыл нижний ящик. «Шухрат… Я понимаю тебе сложно, но у тебя сердце не выдержит если ты продолжишь пить столько снотворного сколько ты пьёшь сейчас…» нехотя Саша достал три пачки таблеток со снотворным. Я же… Я не знал, что сказать. Правильно ли то что я пытаюсь напиться что бы заснуть и не проснуться посреди ночи от кошмара? Может да, может нет. К чёрту это. Я лишь забрал три пачки и убрал их в рюкзак. «Так по поводу работы. Ничего сверх сложного с физической стороны, только надо будет проследить за двумя учёными. Немцы что-то нашли и им разрешили устроить здесь пару исследований или около того.» «Я не знаю немецкий Саш.» слегка перебил я его. «Как я должен помогать тем, чей язык я не знаю? Украинский да, русский да, узбекский да, английский, да. Немецкий нет.» «Там только с одним будут проблемы, а остальные поручились помогать ему переводить для тебя.» сразу ответил Саша. Точно готовился… «У меня нет выбора и ты всё равно уже знаешь, как меня туда отправить?» уже всё поняв спросил я. Саша лишь кивнул. Что ж за Немцы там такие, что Саша прям хочет, чтобы я туда пошёл.

***

«Dom! Geben Sie es mir, ich muss diese Recherche abschließen! (Дом! Отдай, мне нужно закончить это исследование!)» кричал на меня Мариус. «Beruhige dich, Runder Kopf. Ich überprüfe nur, ob Sie hier Fehler gemacht haben. (Успокойся, круглая голова. Я просто проверяю, не наделал ли ты здесь ошибок.)» Мариус сразу успокоился и закивал извиняясь. Хоть я больше инженер чем исследователь, Мариус часто забывается и делает ошибки в тексте. «Dom, denkst du, wir könnten hier Dinosaurier finden? Vielleicht könnten die Überreste der hier lebenden Dinosaurier mithilfe von Strahlung zum Leben erweckt warden. (Дом, как ты думаешь, мы сможем найти здесь динозавров? Возможно, останки обитавших здесь динозавров можно было бы вернуть к жизни с помощью радиации)» и вот и не прошло и часа Мариус снова начал про что-то думать… Хотя с кем тут Мариусу ещё говорить? Немецкий же знают только я и Моника, которая на долго не остаётся. «Marius, hast du vergessen, dass wir uns an einem gefährlichen Ort befinden, den wir erforschen müssen? (Мариус, ты забыл, что мы находимся в опасном месте, которое нам нужно исследовать?)» с улыбкой спросил я, возвращая Мариуса в реальность, протягивая его бумаги. Он быстро закивал и снова сел ровно и что-то начал писать. Насколько мы ж важные тут если нас вертолётом перевозят? Настолько опасно внизу? «О приветствую! Вы должно было быть…» сразу налетел на нас учёный, как только вертолёт сел на небольшой бункер посреди каких-то болот. «Доминик Брунсмайер.» протянул руку я. Как вдруг Мариус подбежал, перехватывая руку учёного, пожимая её сразу двумя своими. «Und ich bin Marius Streicher. Freut mich, Sie kennenzulernen. Sind Sie auch Wissenschaftler? Glauben Sie, dass die lokale Kultur dabei helfen kann, bereits abgestorbene Zellen wiederzubeleben? (а я Мариус Штрайхер. Я рад встретиться с вами. Вы тоже учёный? Как вы думаете, может ли местная культура помочь оживить уже мертвые клетки?)» забыв обо всём говорил Мариус, на что всё безымянный учёный удивленно посмотрел на меня требуя перевод. «Marius, greife Leute nicht so an (Мариус, не налетай так на людей) …» прошептал я, на что Мариус начал извиняться на том же немецком и отошёл. «Это Мариус Штрайхер. У него пока что проблемы с изучением других языков кроме английского, так что большую часть времени вы будете говорить со мной.» объяснил я, на что Мариус просто махал всё это время. «Я смотрю ваш коллега, довольно… взволнован, мистер Брунсмайер. Где же мои манеры, зовите меня профессор Мельников. А вас разве не должно было быть трое?» А разве ты не должен был уже нас поселить и забрать наши вещи? «Наша коллега Моника Вайс, сможет нас посещать на регулярной основе, профессор Мельников. Если на этом всё мы с моим коллегой хотели бы оставить наши вещи и немного отдохнуть.» протянул я, на что этот офисный профессор быстро закивал и ушагал прочь. «Ich habe weniger als fünf Minuten mit ihm gesprochen und schon fühlte ich mich schlecht (Я поговорил с ним меньше пяти минут и мне уже стало плохо) … Ein gewöhnlicher Langweiler. (Обычный зануда) Sind Sie sicher, dass Sie mit ihnen zusammenarbeiten möchten? (Ты уверен, что хочешь с ними работать?) » «Wir werden auf den Feldern arbeiten, nicht wahr? (Мы же будем работать в поле, нет?)» Мариус в своей легкой манере уже начал забирать свои сумки, но всё время смотря на меня. «Ja, ja, aber wenn sie einen seltsamen Führer für uns auswählen, haben wir keinen Platz mehr zum Recherchieren. Und wenn ja, ist es besser, sofort abzulehnen. (Да да, но если нам выберут странного проводника, то нам не останется, где проводить исследования. А если так-то лучше сразу отказаться)» сразу уточнил я. «Und aus irgendeinem Grund bin ich sicher, dass wir einen guten Führer haben werden. (А я почему-то уверен что у нас будет хороший проводник.)» его оптимизм это нечто… А может он прав и проводник у нас будет нормальный и время нормально тут проведём. Кто его знает. Как говориться Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht (За всеми деревьями ты не видишь леса) или как-то так… «Dom, kommst du? (Дом, ты идёшь?
Примечания:
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник