You're jealous!
16 сентября 2023 г. в 01:21
Примечания:
HoYofair - The diagnosis
Эта самая лучшая песня, которую я слышала!
Здесь будет ссылочка на мой тгк, где выйдет эстетика этого фанфика
Теплой пятничной ночью, под покровительством полной луны, относительно веселая компания отмечала долгожданную встречу. Бар Порт-Ормаса ломился от гостей. Официанты только и успевали бегать от одного заказа к другому, попутно крича: «Хорошего вечера» или «Чудесной дороги». За одним из деревянных столов и примостились трое друзей. Бутылка Мондштатского вина уже была на половину пуста, основные блюда съедены, наступило время историй.
Традиционно в их маленьком ежемесячном собрании не менялась лишь одна вещь — очередность вещания. Первым всегда начинал Сайно, ведь только Генерал Махаматра знает все недавние новости, а может и несколько подробностей. Пока Сайно кормил их свежими новостями, официанты, спеша, подавали на стол закуски и вино.
Вторым на себя право рассказчика брал Тигнари. Лесной дозорный делился смешными событиями из их с Коллеи жизни. Девочка делала успехи в ботанике, чем очень гордился Тигнари. Если на месяц не выпадали ураганы, штормы или же злополучный сезон дождей, его можно было считать идеальным. Таким месяцем был и прошлый. Тигнари рассказал, что делает успехи в медицине. Недавно к нему обратился пациент из далёкого Ли Юэ. Он жаловался на постоянные боли в голове и навязчивые мысли. Оказалось всё довольно прозаично. Поссорился с женой из-за банальной причины — ей не понравился орнамент новых штор. Из-за чувства вины у пациента развилось тревожное расстройство, и он уехал путешествовать в поисках идеала. Кавех смеялся в голос с таких заявлений и причин болезни, Сайно же пытался поддерживать образ, но в итоге даже икал от смеха. Бутылка опустошена на треть.
Почетное третье место в очередности рассказов всегда занимал Кавех. Его жалобы на аль — Хайтама иногда были полным бредом, притянутым за уши, иногда напоминали боевик.
*************
— аль — Хайтам, я тебя убедительно прошу, открой уставшему Свету Кшахревара дверь, сделай в своей жизни хоть что-то доброе — Кавех на протяжении пяти минут обхаживал входную дверь. Его не удивлял тот факт, что ключей не было в его рабочем чемодане. Видимо сосед опять решил его за что-то проучить. Но об этом он подумает после, желательно в теплой в ванне с аромамаслами.
— Ты мог спокойно войти и через окно, но я все равно рад, что ты преданно ждёшь моего появления — дверь неожиданно открывается и Кавех только чудом не ныряет вниз. Но что же это…
— Только не говори, что на тебе сейчас мои лимитированные тапочки из натурального меха с Мондштатскими белочками?!
— Я всего убирал шкаф до которого у тебя видимо не дошли руки. Для лимитированных они порядком не дотягивают. — Кавех уже не слышит его речи и разъяренный вваливается в дом. Аль-Хайтам предпочитает переждать небольшой кризис архитектора в своей комнате. Настроение на эмоциональный спор у него не было, а на интересную дискуссию у Кавеха бы просто не хватило сил. Он оставляет тапочки около двери и отправляется в библиотеку за новым трудом.
***********
— Жить с Аль Хайтамом — сущее наказание. Вы даже не представляете какое! Ради благополучия нашего совместного сожительства мне пришлось изучить несколько научных трудов о типах личностях людей. Оказывается есть всего шестнадцать классификаций, где можно узнать свою принадлежность к определенной группе — Тигнари услужливо кивает, дабы дать собеседнику понять, что он искренне заинтересован в их семейных разборках. Сайно же тасует карты для новой партии, скептически смеряя рассказчика взглядом. Скоро всему Порт- Ормосу будет очевидна настоящая причина почему Кавех себя так ведёт, но к сожалению самому рассказчику до нее как до Луны.
— Точкой кипения стал инцидент с тапочками! Он нагло надел моих любимых лимитированных мондштатских белочек! Уму непостижимо! После этого я заставил пройти его этот злополучный тест и в его анкете указывалось полное равнодушее к милым вещам! Но они… Скорее всего этот вредный аль — Хайтам просто энергетический..... — Тигнари вытягивает руку вперёд и призывает Кавеха быть чуть тише. Из-за очередного наезда на своего милого соседа архитектор устроил целую драму в несколько жанров. Стойко его поведение выдерживал только их излюбленный деревянный стол. Хотя даже он скоро даст слабину из-за непринятия очевидного.
— Кавех, я думаю что твое эмоциональное состояние под угрозой. Я как Лесной дозорный, с познаниями в медицине легко смогу тебе помочь. Позволь мне провести быстрый осмотр, надеюсь Сайно мне в этом поможет — Генерал отложил карты и с удовольствием принял приглашение Тигнари стать его ассистентом.
— А вдруг это что-то серьезное? А если неизлечимое, да нет не может быть… Но всё же дай мне ответ! — Кавех испуганно смотрел на подошедшего Тигнари. Тот осматривал его с ног до головы, периодически поднимая конечности.
— Хм, щеки впали, осанка — ну сущий ужас. Зрачки расширены, опять балуешься кофе? Видна худоба, тебя рвота не мучает случаем? Ладони напряжены, Генерал Махаматра, вы что думаете на этот счёт?
— Я полностью согласен с вашим осмотром, господин Дозорный. Мы готовы объявить диагноз — Кавех напрягся, внимая их словам.
— Ты завидуешь, Кави — в один голос сказали друзья. Кавех, готовящийся к суровому приговору, уговаривал свою нервную систему оставить друзей в живых. Если он за такие заявления расправится с ними сейчас, ему совершенно некому будет пожаловаться на Аль-Хайтама.
— Вы сейчас надо пошутить решили коллективно? Сценарий наверное Сайно писал? — Кавех откинулся на спинку стула и залпом прикончил бокал. — Зачем мне завидовать какому-то Аль-Хайтаму? Это он должен быть мне благодарен что я соизволил остановиться именно в его доме и…
— Под остановиться ты имеешь ввиду свое проживание с ним вместе под одной крышей в течении трёх лет? — уточняет Сайно. — Но это не отменяет того факта, что ты тратишь все свои моральные и физические силы, чтобы превзойти его. Только оглянись. После спасения малой властительницы разговоры о его храбрости, уме и утонченности не утихают годами. Весь Сумеру давно словил на него краш, ведь он напоминает им сказочного героя.
— С меня хватит! — Кавех встаёт из-за стола и начинает курсировать по всему бару. — С чего мне ему завидовать, из-за популярности? Ни в коем случае! Объявление с его упоминанием провисели на главной площади Порт-Ормаса всего четыре дня, а о моих достижениях стабильно повествует колонка: Достижения культуры.
— Но это не отменяет того факта, что благодаря своей нынешней популярности доход Аль-Хайтама вырос в три раза, а твой только в полтора. Его новой должности способствовала даже природа. Просто признай, что ты ему завидуешь. Когда ты примешь это жизнь станет намного легче — Тигнари пытается усадить новоиспеченный ураган обратно за стол. Представление устроенное в баре вызвало у гостей настоящий ажиотаж. Почти весь порт — Ормос открыл для себя факт о близкой старой дружбе архитектор и великого мудреца всего месяц назад, а сейчас они наблюдают за метаниями одной из самых обсуждаемых фигур. Очевидцы ставили огромные деньги на признании Кавеха в зависти к прославленному мудрецу, другие же ставили в ответ, но на менее фантастический исход.
Музыканты настроились на весёлый ритм толпы и затянули простенькую мелодию. Бармен же своим басом успокаивал их:
— Fellas, he's jealous.
No wonder why!
If I was broke as you
I'd feel pathetic too.
As clues accrue.
They tell us
You're jealous.
You're diagnosed.
Let's toast to nature's laws,
Your symptoms have a cause.
— С меня хватит! Что за балаган вы тут устроили? Раздули из маленькой жалобы настоящий диагноз — Кавех стукнул по краю стола, но развеселившийся народ было не остановить. Да и Сайно с Тигнари лишь разогревали публику своими красивыми голосами. Им бы петь на большой сцене, а не работать на скучных должностях.
— Тебе всего лишь нужно признать что ты завидуешь успеху Аль-Хайтама — проворковала Сайно.
— Тебе сразу станет свободнее, ты сможешь быть честным с собой, иначе эта песня никогда не закончится- спустя несколько минут весь бар превратился в огромный хор. Каждая душа убеждала его признаться в своей зависти… Но идти против своих принципов и раскрывать свои истинные чувства…
— Я завидую! — С радостью в голосе восклицает Кавех, стоя на столе. В его руках очередной бокал, который он опустошает до дна под улюлюканье и свист толпы.
— Я знал это. — позади всей своей важной и гордой персоной стоит Аль-Хайтам. Видимо пришёл полюбоваться на представление.
— Аль-Хайтам?! Что ты тут делаешь? — кричит Кавех и почти падает на пол, если бы не умелые руки соседа, вовремя подхватившие. — Считаю на свидание с полом тебе отправляться ещё очень рано, поэтому наслаждайся моей компанией — Аль-Хайтам подхватывает Кавеха под руки и тащит к выходу. Посетители пребывают в немом шоке, секретарь же как ни в чем не бывало оставляет мешок моры на стойке и покидает заведение.
— Завидуешь мне значит? — спрашивает секретарь с лёгким смешком. Было забавно наблюдать за отчаянно пытающимся соображать соседом. Под воздействием алкоголя он превращался в маленького и честного ребенка, что иногда приносило немало проблем.
— Ага. Ик. Ещё как завидую. Как же мне ик, не завидовать, если ты буквально воплотил все мои идеалы в одном человеке ик.
— Я очень рад, что мы пришли к взаимопониманию, но будь добр, отправляйся в постель, Кави — дверь дома открывается и Кавех, почувствов родные стены обмякает. Хайтаму приходится приволочить его к комнате и уложить осознанного архитектора в постель.
— Хайтам, а я тебе всё-таки завидую — Кавех поворачивается к нему лицо, пока секретарь наводит экстренный порядок на рабочем столе. Хайтам присаживается рядом с кроватью. Изящная рука гладит его по волосам, массируя.
— Я тебе завидую, потому что у тебя есть такой крутой человек в жизни как я. Без меня ты бы оставался засохшим сухариком на верхней полке, а сейчас тебя в полное можно употребить с чаем — секретарь громко засмеялся от чего Кавех взглянул на него более серьезно.
— Конечно мне с тобой повезло, по другому и быть не может. А сейчас тебе нужно лечиться, ведь тебе поставили диагноз. — Хайтам выключает свет и оставляет дверь в комнату уже спящего архитектора приоткрытой.
— Кави, Кави, ты даже не представляешь как я иногда сам себе завидую, что в моей жизни есть ты.
Примечания:
Перевод отрывка на английском:
Друзья, он завидует.
И это не удивительно!
Если бы я был на мели, как ты,
Я бы тоже чувствовал себя жалким.
Доказательств всё больше.
Они говорят нам,
Что ты завидуешь.
Диагноз поставлен.
Давайте выпьем за законы природы,
У твоих симптомов есть основание
Буду очень рада услышать ваше мнение об этой маленькой зарисовочке, не болейте и пейте вкусный чаек