ID работы: 13906867

Аромат любви

Гет
G
Завершён
20
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В таинственном полумраке 19-го века, когда ветры несли аромат сирени сквозь ночную тишину, Уильям Мориарти шел по улицам города, но его душа в этот вечер была запутана в невидимых нитях памяти и тоски. Он был совершенно иным, чем обычно, хотя это невозможно было заметить для посторонних. После приема, он покинул своих братьев и направился к старому заброшенному дому, который казался последней убежищем в мире. Заброшенный дом, скрытый среди вековых деревьев, окутанный магией пьянящего аромата сирени, привлекал его как магнит. Здесь, среди темных коридоров и мерцающих свечей, он нашел уединение, в котором мог утопиться в своих воспоминаниях. Садясь на скамейку, окруженную ароматом сирени, он погрузился в свои воспоминания, словно в бездонную пучину. Сирень была исключительно важна в его жизни. Он вдыхал этот запах, словно он мог забрать его с собой в воспоминания, в прошлое. Этот аромат наполнял его душу чувствами и эмоциями, как волны, несущие его обратно в те времена, когда он еще мог ее видеть и слышать. Он вспоминал тот первый день, когда увидел ее. Ее глаза сияли ярче звезд, а улыбка пронзала его сердце, словно звук чарующей мелодии. Именно под сиренью он встретил девушку, которая изменила всю его душу и отпечаталась на сердце. Когда-то, на пути с работы, он увидел ее, стоявшую под деревом сирени, и смотрящую на цветы, словно это были последние мгновения вечности. В этот момент мир замер, и он не мог отвести взгляд. Судьба казалась улыбнулась им, и они начали случайно сталкиваться в разных местах, как будто весь мир сплетал их судьбы. Уильям молча наблюдал за ней, словно незримый дух, но его сердце горело страстью, которую он не осмеливался выразить. Они не разговаривали о чувствах, но каждая их встреча углубляла его влюбленность. Иногда он бывал у нее дома, и она рассказывала ему о своей страсти к запаху сирени и о своей матери,про последнюю встречу с ней. Его душа трепетала, слушая каждое ее слово, и он видел в ней величайшую красоту и нежность, какие только существуют. Его сердце ускорялось, когда он слушал ее рассказы, словно каждое слово было нотой в этой великой симфонии, и он был рабом ее мелодии. И вот, его воспоминания привели его к последней встрече с ней. Стоя у ее двери, они обменялись первым и последним поцелуем, который был чувственным и нежным, но в то же время пропитанным отчаянием, как будто они знали, что это прощание. Слова остались не высказанными, но в тот момент они были слишком горькими и болезненными. Внутри себя Уильям вновь переживал ту последнюю встречу, вспоминая свои чувства и взаимопонимание, которые они разделяли. Сегодня, кажется, он потерял последние маленькие ниточки надежды, что сможет когда-либо забыть ее. Ее образ живет в его душе так ярко и неизгладимо, что он отчётливо помнит каждую ноту ее голоса, каждый свет ее глаз, каждую локон ее волос и прикосновение ее рук. Сквозь долгие годы он понял, что сколько бы он не стремился встретить кого-то нового, никто не сможет затмить для него ее улыбку и ее нежность. Это было его проклятием и благословением одновременно.Все, что он не осмелился сказать ей, как его сердце всегда замирало, видя ее улыбку, стало навсегда внутри него. Этот день, который он никогда не мог забыть, был днем, когда она ушла от него прямо на его руках. И он продолжал смотреть в небо, словно надеясь увидеть ее лицо в сиянии звезд, которые, казалось, отражали ее слезы, пролитые в эту ночь. В этой ночи, заполненной ароматом сирени и тоской, его душа оставалась связанной с ней, как нитями судьбы, несмотря на время и расстояние.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.