Молния в горах

Перевод
G
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 465 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
— Не волнуйся, — говорит Юй Цзыюань ее мать. — Ты такая красавица, что господин Юньмэн Цзян влюбится в тебя с первого взгляда. Юй Цзыюань хмурится. — Я и не волнуюсь. Отражение матери сдвигает брови: — И свой характер тебе тоже не стоит ему показывать. Юй Цзыюань раздраженно поджимает губы; по меньшей мере, до тех пор, пока мать не вынуждает ее приоткрыть рот перед бумажкой с губной помадой. Цзян Фэнмянь — привлекательный юноша; он вежлив и улыбается ей, но улыбка не отражается у него в глазах, и разговаривать с ним скучно, как с камнем — он почти не отвечает ничем, кроме обычных любезностей. С первого взгляда он не влюбляется, но опять же: слухи твердят, будто он ещё тоскует по женщине, которая бросила его ради простого слуги. Юй Цзыюань не выносит подобных сантиментов. И не желает мужчины, который желал бы другую женщину. Они пьют чай, и он хвалит купаж, сделанный ее матерью, а затем мать оставляет их наедине, чтобы они получше узнали друг друга. Мать заранее посоветовала Юй Цзыюань показать жениху сад — она думает, что цветущие лотосы в пруду наверняка понравятся господину Юньмэн Цзян. Вместо этого Юй Цзыюань предлагает покинуть усадьбу и подняться в горы. — Мэйшань очень красив в это время года. Распускаются высокогорные цветы, а с вершины пика можно увидеть море облаков. Пойдемте со мной, Цзян Фэнмянь. Цзян Фэнмянь не отказывает ей; ни разу за всё время встречи. Сначала она ведет его пешком, утверждая, что пейзажами лучше всего наслаждаться во время пешей прогулки. Они пробираются сквозь густой кустарник и по каменистым тропкам; иногда им приходится карабкаться или перепрыгивать через расщелины. — Если вам нужно отдохнуть, дайте мне знать, — говорит она. — Если вы устали, мы можем проделать остаток пути на мечах. — Я в порядке, — отзывается он. И в самом деле, он довольно легко за ней поспевает; даже не запыхался. Она невозмутимо улыбается: — В таком случае, я должна выразить восхищение искусством самосовершенствования Юньмэн Цзян. Он не отвечает. Они бродят так часами, и она заводит что-то вроде беседы, указывая на цветы, распускающиеся пурпурным и синим цветом на склонах. Обычно их вид радует ей душу, но сейчас она пользуется ими, как вежливой преградой. Она думает о том, чтобы призвать Цзыдянь, разметать по земле цветочные лепестки. Что Цзян Фэнмянь подумал бы о таком? Если бы только он отвернулся от нее с отвращением, объявил, что третья молодая госпожа Мэйшань Юй чересчур несдержанна — но, конечно же, ее мать уже позаботилась о том, чтобы этого не произошло. Он не устаёт и не отступает, куда бы она его ни вела. В конечном счете, она сдается и предлагает им добраться до цели на мечах. На Мэйшаньском пике, где вокруг тянутся облака и под ногами видны все прочие горы, Юй Цзыюань просит Цзян Фэнмяня стать ее мужем, потому что она почтительная дочь, и ее клан нуждается в этом. Цзян Фэнмянь соглашается, потому что всё уже решено, и никакой глава клана не свободен в выборе.
46 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)