ID работы: 13909168

Nature of Inviting | Природа зова

Слэш
NC-17
Завершён
2224
автор
vixiv бета
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2224 Нравится 51 Отзывы 593 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

I worship intoxication

I took all the pain

It's an appetite that you find

That you throw away

Survive the golden dreams

You try to escape from

But you surrender to the power

To the only way

— Знаешь, это даже немного забавно, — прошипел Реддл, с удовольствием обнюхивая его шею. — Я всегда презирал все эти отвратительные, низменные желания, делающие из людей тупой безвольный скот… Но оказалось, что при этом во мне самом куда больше звериного, чем в них всех, вместе взятых. Альфа. Идеальный хищник.       Поттер буквально взвыл от чувствительного укуса. Запах феромонов стал чуть интенсивнее — расслабляя, успокаивая и подчиняя. — Пожалуйста, Том, нам нужно в Мунго! — взмолился Гарри. — Там тебе помогут! — Зачем? — удивился Том, расстегивая на нем рубашку. — Ты уже любезно предложил мне свою помощь, которую я с удовольствием приму. Шлюхи в Лютном уже порядком поднадоели, даром что выносливы, можно не церемониться. С тобой нужно быть аккуратнее, иначе все-таки придется посетить Мунго… А мы же не хотим проблем, верно? Ну же, — он слегка похлопал Гарри по щеке. — Всего лишь поможешь бывшему однокурснику в минутку нужды. Благородное дело, достойное гриффиндорца.       Невысказанные возражения Гарри были остановлены поцелуем, таким глубоким, что на миг показалось — от знаменитого предка Том унаследовал не только редкое заболевание, но и длинный, раздвоенный змеиный язык. «Как странно целуются альфы, — отстраненно подумал Поттер. — Том Реддл целуется странно».       Его губы на вкус были как морская галька, на которую пролили ежевичное вино — солоноватые и сладкие одновременно, Гарри с равной силой хотелось оттолкнуть его от себя и углубить поцелуй еще сильнее, чтобы хоть немного насытиться этим чудесным, чудесным…       Гарри громко застонал, выгибаясь навстречу Тому, и тот разорвал поцелуй, самодовольно ухмыльнувшись. — Тебе так повезло, что даже во время гона моя выдержка безупречна, — хрипловато сказал он. — Я мог бы просто скрутить тебя и взять как хочется, но ты такой нежный и отзывчивый… На тебе будет столько моих феромонов, что очень скоро ты будешь вести себя как течная омежка, Гарри. Будешь умолять к себе прикоснуться.       Том сдернул его штаны вместе с трусами и Гарри едва ли не закричал, когда мягкие теплые губы обхватили его уже колом стоящий член. Реддл не был затейлив в минете — он сосал глубоко и жестко, щедро покрывая всю длину своей источающей феромоны слюной, пока влажные пальцы настойчиво массировали колечко ануса. Наконец, они проникли внутрь, начиная неторопливо его трахать.       Гарри закрыл лицо руками, уже даже не пытаясь сопротивляться — ему было неестественно, мучительно хорошо. Так не бывает, не должно быть с человеком, даже самым искусным. Он же даже не хотел этого, в конце-концов! — Отпусти, пожалуйста, — простонал он. — Пожалуйста, Том… — Прибереги эту просьбу на потом, котенок, — Реддл поднял голову, вытер блестящие от слюны и смазки губы. — Мы только начали.

***

      День не задался с самого начала — получил выволочку от Кингсли за опоздание, а кроме устного выговора еще и самое скучное задание, которое можно было только дать юному аврору — поиск пропавшего домовика. То, от чего любой стажер из их отдела отмахался бы под предлогом кучи накопившихся бумаг или аллергии на волосы из ушей, только не Гарри, опоздавший на службу десятый раз за квартал.       Кингсли сжалился и посоветовал, с чего начать — в Лютном переулке можно было на время арендовать эльфа и среди них частенько попадались беглецы или похищенные. Гарри даже слегка обрадовался — когда еще попадет в Лютный. Даже авроры избегали этого места. Если увидят разгуливающим среди бела дня, можно и в неприятности попасть.       Спустя несколько часов, абсолютно вымотавшись, Гарри признал — никаких зацепок. Обитатели Лютного абсолютно не желали идти на контакт с молодым аврором, разве что в «Эльфе-Трубочисте» вежливо обещали сообщить, если у них появится похожий по описанию домовик.       Выходя из лавки, он нечаянно столкнулся с высоким мужчиной. — Извините, — буркнул Гарри и пошел было дальше, но прохожий как-то неловко завалился на бок, оступаясь, хотя он едва ли задел его. Почувствовал неладное, он подбежал и подхватил незнакомца под локоть. — С вами все в порядке?       На Гарри в ответ уставились мутные синие глаза, обрамленные длинными темными ресницами. Определенно знакомые глаза. — Том? Том Реддл? — удивленно спросил он.       Что бывший староста школы делает в Лютном, да еще в таком состоянии?       Том молча кивнул. Он был необычайно бледен, а на лбу выступила мокрая испарина. Его очевидно трясло, несмотря на теплую осень, а судорожная хватка длинных пальцев на мантии Гарри не оставляла сомнений — парню очень, очень плохо. — Том, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Гарри, но Реддл в ответ только помотал головой. В воздухе повис странный запах — так пахло около коттеджа «Ракушка», где он один раз гостил с Роном. Морем. И еще какие-то нотки, что-то вроде ежевичного варенья. Странно, он не видел в Лютном ни одной пекарни или чего-то подобного.       Может, Реддла отравили? — Я отведу тебя в Мунго, — решительно сказал Гарри, покрепче подхватывая Тома под руку. Бывший слизеринец был на голову выше его, поэтому проще всего было бы трансгрессировать, но разумно ли это в его состоянии, или лучше поискать ближайший камин? — Нет, — глухо прохрипел Реддл. — Мне нельзя в Мунго. Мне нужна помощь… — В Мунго тебе помогут, Том, что бы с тобой не происходило, — успокоил его Гарри. — Сейчас, я придумаю… — Никакого Мунго, — неожиданно резко сказал Том. — Нет. Оставь меня. — Я не могу бросить тебя в Лютном в таком состоянии! — Это лучше, чем Мунго! — Ладно, — примирительно сказал Гарри. — Давай я отведу тебя к себе домой, а там ты расскажешь, что случилось и мы что-нибудь придумаем. У меня богатый запас зелий, что-нибудь да поможет. Если ты, конечно, не умираешь. Потому что если ты умрешь у меня дома от какого-нибудь неизвестного яда, то навлечешь на меня такие проблемы… — Не умираю, — с трудом сказал Реддл. — Пойдем к тебе. Я смогу трансгрессировать.       И они переместились. Дома Гарри начеркал быструю сову в аврорат — мол, задержусь в Лютном по служебной необходимости, ждите с отчетом в понедельник, не скучайте, а потом плотно занялся неожиданным гостем.       Базовые диагностические чары ничего не показали, но после безоара Том явно почувствовал себя лучше — уже не напоминал покойника, с любопытством осматривал дом и самого Гарри, который, в противовес, почувствовал себя довольно странно — накатила непонятная слабость и закружилась голова. Может, в Лютном что-то ядовитое в воздухе? Не зря же тот странный запах… До сих пор преследует, будто источник совсем рядом. — Том, ты не чувствуешь странный аромат? — озадаченно спросил он. — Как будто море и… — Море и ежевика, — спокойно дополнил Том. — Откуда ты знаешь? Ты тоже его чувствуешь? — Да, он идет от меня, — улыбнулся Реддл. — Это мои феромоны. Запах альфы. Я, разумеется, никогда его не чувствовал, но мне говорили, на что это похоже.       Гарри нервно засмеялся. — Альфы? Ты шутишь? — Нет, а почему я должен шутить? — Том наклонил голову и с любопытством посмотрел на него. — Ты и сам знаешь, что альфы и омеги давно вымерли. Это бред. — Ну, кто-то да остался, очевидно, — пожал плечами Реддл. — Может, тебе лучше присесть? Выглядишь бледным. — Все… все в порядке, — Гарри внезапно стало трудно дышать и во рту пересохло. — Я заварю нам чай. Будешь чай?       Том кивнул и продолжил: — Раньше это было нормой среди волшебников… Основатели Хогвартса были альфами и омегами, как ты знаешь. Потом чистокровные маги стали все чаще спариваться с людьми, обзаводиться потомством… У маглов есть легенды о демонах-соблазнителях, инкубах и суккубах, — он ухмыльнулся. — Истории о тех, кому посчастливилось встретить течную омегу или альфу в гон — и выжить. — Все альфы и омеги обязаны становиться на учет в Министерстве, — возразил Гарри. — Уже лет 200 никого нового не рождалось, даже у Священных двадцати восьми. Эта болезнь… — Это не болезнь, а дар, — холодно прервал его Том. — И немногим чистокровным семьям удалось его сохранить. Но видишь ли, Гарри, девичья фамилия моей матери — Гонт. Мы прямые потомки великого Салазара Слизерина и веками нам удавалось сохранять чистоту крови. — Ты не смог бы скрываться так долго, — Гарри в неверии помотал головой и расстегнул несколько пуговиц на рубашке. Его бросило в жар. — Не в Хогвартсе. Мы же учились вместе. — Я отлично умею скрываться у всех на виду, — Реддл поднялся и сделал шаг навстречу. — И недостатка в желающих облегчить мне период гона никогда не испытывал. Вот, например, ты. — Что я? — Гарри отшатнулся и уперся поясницей в стол. — Пришел на мой зов. Гон начался так внезапно… Я без промедления направился в «Белую Виверну», владелец — мой хороший знакомый и всегда готов предоставить пару-тройку выносливых шлюшек, иногда даже попадаются такие хрупкие милые пареньки, как ты, — Том насмешливо посмотрел на него сверху вниз. — Но сегодня мне просто сказочно повезло. В мои сети попался самый симпатичный ловец Хогвартса.       Реддл был так близко, что Гарри мог слышать, как бьется его сердце — или свое собственное, готовое выпрыгнуть из груди. В паху потяжелело, вся одежда в единочасье стала казаться тесной и неудобной, совершенно лишней. Он судорожно вспоминал все, что знал об альфах и омегах — опасны для обычных людей, способны подавлять волю, обладают невероятной магической силой… Гарри судорожно схватился за пояс в поисках кобуры, в которой всегда носил свою волшебную палочку. Пусто. — Ты оставил ее у плиты, — подсказал Том. Его глаза заискрились весельем. — Одолжить свою? Но не думаю, что она тебе сейчас понадобится, Гарри Поттер. Все, чего ты сейчас хочешь — это я.       И Гарри упал на стол, прижатый сверху его тяжелым, горячим телом.

***

      Том вошел в него, медленно, но Гарри все равно охнул от боли — не то, чтоб ему было с чем сравнивать, но природа явно не обделила Реддла. Наверное, феромоны обладали и анестезирующим свойством, потому что он не представлял, как бы при других условиях смог бы пережить такое. Перед тем как войти, Том заставил его перевернуться на живот и широко расставить ноги. Вжатый щекой в столешницу, Гарри наблюдал как с каждым толчком остывший чай выплескивается из до краев наполненных чашек, жалобно позвякивающих на блюдцах. Он старался сосредоточиться на незамысловатой картине, но вскоре Том нашел нужный угол проникновения и перед глазами замелькали цветные пятна, а ноги задрожали от слабости. Он всхлипнул и прикусил запястье, Том аккуратно отвел его руку в сторону: — Не сдерживай стоны, мне это не нравится, — хрипло сказал он. — Тебе хорошо, я вижу, а скоро станет еще лучше.       Его рука проскользнула между ног Гарри, огладила мошонку, спускаясь ниже массажными движениями, пальцы резко надавили на чувствительную точку, снаружи стимулируя то, что дарило такое нестерпимое удовольствие внутри, сливая все ощущения в одно.       Оргазм оглушил, ослепил, обездвижил, оставил валяться на столе безвольной куклой, в которую продолжал вколачиваться Реддл. — Хор…оший маль…чик, — рвано выдохнул он, и Гарри почувствовал как член внутри него обмякает, толчками выпуская сперму — много, слишком много, она потекла по его ногам стоило Тому выйти. Внутри защипало.       Он бессильно съехал со стола, сворачиваясь на толстом ковре. Ужасно кружилась голова и хотелось пить.       Том, будто прочитав его мысли, взял со стола стакан, наставил на него палочку и прошептал «Агуаменти». — Жажда от феромона — нормально для человека, — объяснил он, передавая стакан. — Отдохни немного. — Мне нужно в душ, — сказал Гарри, с трудом вставая. — А ты… Убирайся из моего дома. — Никуда ты не пойдешь, — Реддл схватил его за руку. — Мы еще не закончили. — Думаю, одного оргазма тебе хватит, чтобы найти в себе силы добраться до борделя, — выплюнул Гарри. — Убирайся и молись, чтобы я не сообщил о тебе в аврорат.       Том с изумлением посмотрел на него и ухмыльнулся: — Ты, кажется, вообще ничего не знаешь о том, как происходит секс между альфой и омегой, мой хороший? — он нежно убрал мокрую прядку с влажного лба Гарри. — Мне похрен, я не омега, — Гарри вырвал руку из хватки. — Не знаю, остались ли еще на свете такие как ты, но рекомендую поискать — на меня твои феромоны уже не действуют. Ты мне противен.       Том расхохотался уже в голос, рухнул в кресло, по-хозяйски закинув ногу на ногу, и призвал чашку с остывшим чаем.       У Гарри все внутри похолодело от дурного предчувствия. Зуд в анусе не пропал, а только усилился, еще сильнее захотелось в душ. — Ну и как он происходит? — уже жалея о своем решении, спросил он. — Поймать и насильно покрыть омегу — это легко, — мерзко улыбнулся Том. — Но где гарантия, что она тут же не попадется новому альфе? Нет, наша природа все предусмотрела. Чтобы понести, омега должна быть хорошо подготовлена. То что сейчас в тебе плещется — вовсе не моя сперма, а специальный секрет, который расслабит тебя настолько, чтобы выдержать узел. Та неприязнь, которую сейчас чувствуешь — просто стопор, чтобы под воздействием феромонов ты не стал кидаться на меня раньше, чем будешь готов. — Какой, Мордред побери, узел?! — выдохнул Гарри. — Для сцепки, — пожал плечами Том. — Чтобы сперма точно попала в матку. Да, я знаю, — он предупреждающе поднял руку. — У тебя ее нет, ты — человек, но во всем остальном ты не так уж отличаешься от омеги. До конца гона ты — моя омега, Поттер, что бы ты там ни думал по этому поводу. Но тебе понравится. В теории узел — это очень приятно для обоих. — В теории? Ты не додумался даже спросить у тех, с кем ты был раньше, как оно ощущается?! — Ты всерьез думал, что я буду спать с бордельными шлюхами, как с омегами? — поднял бровь Реддл. — Их я просто трахал. Это помогает в гон, но все равно что выпить сливочного пива вместо огневиски. Но ты мне слишком понравился, поэтому развлечемся по полной программе. — Убирайся, — с нажимом произнес Гарри. — Да брось, ты не пожалеешь, — отмахнулся Том. — Кто еще из твоих знакомых может похвастаться сексом с альфой? Кроме того, скоро ты будешь на стенку лезть от желания. Так что не груби мне, иначе потом заставлю очень, очень страстно извиняться. — Пока мое единственное желание — спустить тебя с лестницы, Реддл.       Гарри лгал. Его начала бить мелкая дрожь, во рту снова пересохло, пах прошивали сладкие спазмы. Он ясно осознал, что все еще совершенно голый, содрал плед с кресла и укрылся им под насмешливым взглядом Тома. — Отсоси мне, — лениво бросил тот, раздвигая ноги и откидывая полы длинной рубашки. — Еще чего захочешь? — Гарри чуть не уронил вновь наполненный стакан. — Тебе станет легче только от моей спермы. А ее еще нужно заработать.       Гарри проигнорировал его и открыл шкафчик с зельями. Достал противолихорадочное, с сомнением посмотрел на обезболивающее. — Они тебе не помогут, — ласково сказал Том. — Становись на коленки, не сопротивляйся.       Запах моря и ягод становился насыщеннее и насыщеннее, его источник нагло развалился в кресле, невозмутимо попивая чай и со скучающим лицом разглядывая комнату. Гарри почувствовал, как у него опять встал, анус же болезненно пульсировал. — Я в туалет, — буркнул он и позорно сбежал.       Умывшись ледяной водой, посмотрел на свое отражение в зеркале — лихорадочный румянец, блестящие глаза с расширенными, как от белладонны, зрачками, искусанные губы… Он вспомнил, как кусал их, чтобы не стонать от удовольствия, пока Реддл вколачивал его в стол.       Затем смазал руку кремом и начал яростно дрочить.

***

      Вымученный оргазм наступил только после засунутых в себя пальцев, и то, Гарри чуть не взвыл от разочарования, настолько хотелось куда больше и глубже, быть растянутым до предела.       «Это все действие долбаных феромонов, — успокаивал себя Гарри. — Ты человек, а не омега, ты можешь себя контролировать.»       У него встал снова, как только он вернулся в гостиную и увидел Реддла.       Тот, насмешливо улыбаясь, многозначительно глянул на пол у своих ног. Гарри подошёл и опустился на колени.       Это оказалось не так плохо. Скорее, даже очень хорошо. Гарри хотелось облизывать член Тома как леденец, урча от удовольствия. Выступающий на головке предэякулят пах как самый вкусный в мире десерт, а озноб и головокружение действительно отступили. Вскоре он и думать забыл о том, что делает и с кем, полностью поглощённый ощущениями и стонами Тома. Он почувствовал гордость — все делает хорошо, его альфа доволен.       И в ужасе замер. — Не думай, — мягко сказал Реддл, поглаживая его по голове. — Просто делай. Тебе хорошо и это единственное, что имеет значение. Хорошо, но могло бы быть ещё лучше, если бы Том… — Трахни меня, — простонал Гарри. — Прошу, не могу больше. — Скоро, — пообещал Том. — Пока потерпи. Я хочу наполнить тебя своей спермой со всех сторон.       Гарри глухо всхлипнул и стал сосать усерднее. У него не было никакого опыта, ничего, кроме усердия и желания, а Том не стремился ему помогать. Подумав, он аккуратно взял мошонку в ладонь и стал мягко перебирать яички, с удовольствием отметив, что стоны Тома стали громче.       Наконец, из члена толчками стала извергаться сперма, столь великолепно пахнущая, что Гарри жадно проглотил ее, стараясь не пропустить ни капли, впадая в практически наркотическую эйфорию. Разочаровано застонал, осознав, что плоть в руках обмякла. — Не переживай, — успокоил его довольный альфа. — Во время гона мы можем трахаться почти без перерыва, без устали, чтобы омега не заскучала и не сбежала. Тебе ведь уже не хочется сбежать, мой маленький омежка?       Вместо ответа Гарри сжал свой собственный член, надеясь на хоть какую-то разрядку, но Том шлепнул его по щеке: — Нет, котенок, пока еще не заслужил. Ты из рук вон плохо сосешь, совсем не стараешься. Может, ты хочешь, чтобы я ушел?       Гарри протестующе помотал головой. Все, чего ему хотелось — это Том. Уже почти ничего не соображая от возбуждения, он уткнулся в покрытый шелковистыми завитками пах, подставляя голову под одобрительные поглаживания. — Не уходи, — попросил он. — Не слышу «Пожалуйста». Может, мне все же уйти? Ты не омега, пара дней ломки тебя не убьет. — Пожалуйста, Том, ты не можешь уйти сейчас, — Гарри был в ужасе от самой мысли, что альфа оставит его в таком состоянии. Он перехватил руку Реддла и прижался к ней, покрывая поцелуями. — Ты не можешь, нет!       Конечно, лучше бы ему уйти. Возможно, Гарри смог бы перетерпеть эту пытку — он выносливый, в конце-концов можно позвать кого-то… — Никто другой тебя не удовлетворит сейчас, — будто прочитав его мысли, сказал Том. — Твое тело хочет именно меня — и тебе придется хорошенько меня соблазнить, чтобы получить желаемое. — Ты тоже меня хочешь, — возразил Гарри, тратя последние крупицы ресурсов мозга на этот вывод. — Никого так не хотел, как тебя, — честно признался Реддл. — Все, чего я сейчас хочу — видеть, как ты трепыхаешься на моем узле, плача от удовольствия. Но я не насильник, Гарри, а ты так невежливо себя вел… Хочу, чтобы ты доказал, что готов. — Как? — простонал Гарри. — Покажи мне, какой ты послушный, — ухмыльнулся Том и встал, задумчиво оглядел комнату. Осмотрев небольшой журнальный столик, легко поднял его и поставил аккурат напротив кресла. — Залезай, — приказал он. — На колени, руки за спину, раздвинь ноги.       Гарри принял обозначенную позу. Его пах с возбужденным членом оказался бесстыдно открыт. Реддл щелкнул по источающей смазку головке, вырывая обиженный стон. Засунул в задницу сразу два пальца. — Ты отлично расслаблен, — одобрил он. — Что мне… Что мне делать? — задыхаясь, спросил Гарри. — Просто сиди, — Том вернулся в кресло, жадно рассматривая открывшееся перед ним зрелище. Обхватил свой член рукой, начиная неторопливо дрочить. — Не смей ерзать, трогать себя, закрывать глаза.       Гарри хотел было возмутиться, искренне не понимая, зачем Реддлу все это, но не стал, явственно предупрежденный: — Если не послушаешься — я свяжу тебя и больше не прикоснусь.       Он не смог бы закрыть глаза, даже если бы это было разрешено — настолько завораживающим был вид Тома, ритмично двигающего кольцом из изящных пальцев по длинному, побагровевшему от возбуждения члену. Сладкий и свежий, аромат феромонов окружил Гарри ежевичным морем, перед глазами снова заплясали цветные круги.       Он кончил, даже не прикоснувшись к себе. Просто от одного присутствия Тома. И стыдливо зарделся, не зная, считается ли это нарушением правил.       Реддл хмыкнул и подошел, взял за подбородок, поднял на себя смущенное лицо Гарри и поцеловал, не переставая дрочить себе. В поцелуе и кончил, протяжно простонав прямо ему в рот.       На столике, между ног Гарри, образовалась небольшая лужица из его и Тома спермы. — Посмотри, как тут теперь грязно, — тяжело дыша, пожурил его Реддл. — Какой стыд. — Из… Извини, сейчас я все уберу, — пролепетал Гарри, совершенно забыв о том, что это вообще-то его дом и его столик, и взглядом поискал палочку. — Конечно уберешь, — ухмыльнулся Том. — Слижешь все, до последней капли, как хороший мальчик. Приступай, — легкий шлепок по заднице привел Гарри в чувства. — Это уже чересчур, Реддл! — возмутился он. — Не буду я этого делать!       Альфа наклонился к нему, опаляя манящим запахом и прошипел, чуть касаясь губами ушной раковины: — Ты думаешь, теперь ты знаешь, что такое возбуждение, Гарри? О нет, я могу свести тебя с ума настолько, что ты не то, что столик — ботинки мне вылижешь хотя бы за шанс прикоснуться. У тебя нет природной защиты омеги, чтобы успокоить меня своими феромонами, привлечь, заставить спариться. Все, что ты можешь — умолять и надеяться. Приступай.       От его тихого голоса Гарри прошило очередным болезненным спазмом. В голове стало абсолютно пусто. Он послушно наклонился над белесой лужицей, на пробу лизнул.       Том одобрительно вздохнул и погладил его по ягодице, длинными пальцами проник между половинками. Этого было достаточно, чтобы отбросить все сомнения и начать старательно слизывать со стола одуряюще пахнущую альфой сперму, насаживаясь на растягивающие его пальцы. — У тебя внутри все еще влажно от секрета, — восхитился Реддл. — Мордред, ты был бы идеальным омегой, драл бы тебя каждый гон. Хотя… Что мне мешает? В следующий раз никаких шлюх, найду и не буду выпускать из постели пару суток, пока сознание терять не начнешь при каждом оргазме.       «Если выживу — перееду в Австралию» — подумал Гарри, машинально продолжая вылизывать уже чистую столешницу.       Том резко отпустил его и вернулся в кресло. — Иди ко мне, — поманил он. — Пришло время для узла.       Гарри очень захотелось, чтобы все это оказалось просто кошмарным эротическим сном.

***

— Я хочу, чтобы ты насадился сам, — улыбнулся Реддл. Они сидели лицом к лицу, Гарри оседлал его колени и, с тихими стонами, покрывал поцелуями шею и грудь альфы, елозя задницей по его внушительной эрекции. — Не переживай, ты вполне готов. — Мне будет больно? Ну, когда он… — замялся Гарри, привставая и неловко направляя в себя член, осторожно насаживаясь глубже и глубже. — Нет, мой хороший, — пообещал Том. — Мы сделаем все медленно и аккуратно, тебе будет очень, очень приятно, клянусь, — он мягко надавил на его плечи, заставляя опуститься на всю длину. Гарри охнул. — А теперь двигайся, а я тебя приласкаю.       Теплые губы обхватили сосок Гарри, а рука легла на снова возбужденный член. Он никогда не мог столько раз подряд, ни с кем. До Тома это казалось невозможным — тело, как натянутая струна, по венам течет обжигающий огневиски, каждый дюйм кожи — эрогенная зона.       Первый же толчок вверх-вниз заставил поджаться пальцы на ногах, а руки — судорожно сжаться на плечах Тома. — Мордре-е-ед, — простонал Гарри. — Меня зовут Том, — ухмыльнулся Реддл. — И я — твой альфа.

***

      Смутное представление о том, что такое сцепка, Гарри получил разве что на уроках Ухода за магическими существами. На Истории магии, где рассказывали о якобы вымерших альфах и омегах, эта тема стыдливо замалчивалась.       Он уже смирился с тем, что Том, должно быть, начисто его разорвет своим загадочным узлом, но чего не ожидал — что это и правда очень, очень приятно.       Когда альфа глухо застонал, сильно прикусив его плечо, а Гарри поразило возрастающее ощущение наполненности — нечто пульсирующее распирало его анус, нажимало на все чувствительные точки сразу, он понял — время пришло. Его пробила крупная дрожь, возбуждение мгновенно спало. — Не дергайся, — Том сильнее прижал его к себе и заглянул в глаза. — Все хорошо, — он принялся зализывать кровоточащий укус на его плече. — Это нужно на случай, если омега запаникует и будет рваться с узла, — объяснил он. — В слюне вырабатывается релаксант.       Альфа обхватил чуть поникший член Гарри и стал потирать головку, задевая вход, размазывая вышедший предэякулят. — Посмотри, — шепнул он и нежно провел пальцами по животу Гарри. — Как он выпирает. Твое тело создано для меня, мой милый омежка. — Я не омега, — тихо простонал Гарри. Зрелище проступающих сквозь кожу очертаний члена Реддла нездорово возбуждало. Он снова почувствовал себя на грани.       Том тихо хихикнул и сильнее надавил на головку, прямо на вход в уретру. Чуть двинул бедрами, узел внутри чувствительно задел простату. Гарри сорвался в долгий, сильнейший оргазм, сквозь марево чувствуя, как его удерживают руки альфы. — Так легко кончаешь, мне почти не нужно ничего делать, — ухмыльнулся Реддл. — Еще и убеждаешь, что не омега. Внутри тебя сейчас столько моего семени… А вдруг ты понесешь, это будет… — Том, пожалуйста, заткнись, — выдохнул Гарри, еле шевеля языком, и обессиленно обнял его за шею. В этом было какое-то особое очарование — находиться буквально сцепленными друг с другом, разделяющими полученное наслаждение. Запах альфы перестал возбуждать, только успокаивал, дарил ощущение близости и защищенности… Веки смежились от усталости…

***

      Все болело так, будто его вчера избили великаны — или потопталось стадо кентавров. Вдобавок еще и выебли, ничем иным Гарри не мог больше объяснить боль в заднице и опухшую головку члена.       Он проснулся в своей постели и абсолютно не помнил, как до нее добрался. Рядом, на тумбочке, стоял поднос с кофе и сэндвичами с обрезанной корочкой. Все, как он любит. Только вот сам он всегда ленится делать такие.        События вчерашнего дня накатили яркими, неотвратимыми флешбеками. Лютный переулок, Том Реддл, запах ягод и моря… Он еще ощущал его, пропах им с ног до головы.       На подносе лежала аккуратно сложенная записка, которую Гарри с ужасом развернул.

      «Спасибо за прекрасно проведенное время. Я зайду к тебе около восьми и проверю, выжил ли ты. На всякий случай захвачу артефакт, определяющий беременность.

                                                                              Твой альфа.

      PS: Ты вырубился на узле. Это неприемлемо. До следующего гона нам нужно серьезно поработать над твоей выносливостью»

      «Чертов Реддл», — подумал Гарри и невольно улыбнулся.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.