***
Возвращение в Хогвартс прошло совершенно не так, как планировала Морри. Её травма требовала сидеть тихо и не высовываться, но приобретённое безрассудство отказывалось успокаиваться. И кажется, кажется, все обрывки семейных садистских уроков сошлись в единую картину, и Морри начинала понимать, кто она, кто такие Краучи, и что значит быть их частью. Краучи были властью, — но не имущими, а распределяющими. Ключевым звеном в направлении подданных Магической Британии. Каспер учил её лгать и плести замысловатые паутины. В последнем она так и не преуспела — пока, зато была уверена, что отец не был с ней честен ни разу. Морриган не хотела продолжать дело своего рода, во всяком случае, сейчас. Ей жутко от принятия своей фамилии, особенно когда оно подразумевало переход в подчинение неизвестному человеку. Выгодному не ей, не семье, а Британии. Размышления привели её к выводу, что одного Крауча на политической арене более чем достаточно. Больше всегда заканчивалось грызнёй — именно поэтому у неё не осталось в живых дедушек или дядь, а второстепенная ветвь беззвучно проживала на восточном побережье Англии. И возможно, возможно, именно в этом заключалась причина её подавления как личности Каспером — чтобы она и её муж не сумели составить конкуренцию в будущем. Морриган пока не сумела подобрать ключ к решению этой проблемы, но она хотя бы начала видеть её со всех сторон. Был ещё один примечательный подход в её домашнем обучении: разрушение. Как это делать правильно, как разорять, изнемождать и отравлять противника изнутри. А намного важнее — как эти самые разрушения принимать. Каникулы причинили боль Морриган, вот только она была травмирована до их начала и жила калекой, а теперь, сломавшись повторно, наконец-то зажила правильно. И Крауч не собиралась оставлять просто так выходку Грейс. У Слизерина были свои правила: пострадавший не мог жаловаться, не мог конфликтовать в открытую. Зато Морри могла намекать, сеять сомнения и подстрекать. У слизеринки не нашлось терпения выстроить долгосрочный план, оттого её ход вышел довольно театральным, зато действенным. В один вечер, когда все девушки отдыхали в спальнях, Морри как бы невзначай обронила вопрос, словно рассуждала вслух: — Чисто гипотетически. Как бы вы поступили, если бы некто проник в наш дортуар, м? Копался бы в наших вещах, может, даже стащил бы что-то? Известная всем пословица гласила: не пойман — не вор. Но когда находились доказательства — коллективная месть являлась принципом чести, ибо, нарушая приватность одного слизеринца, нарушалась приватность всей комнаты. Имельда заторможено повернула голову в её сторону, её лицо кричало «не может быть!». Все они являлись выпускницами, вершиной женской иерархии факультета. Взлом, проникновение и кража расценивались грубейшим плевком в сторону их престижа. Но на удивление, первой подала голос Нерида Робертс. — Я бы заставила их взять ответственность, конечно же! — преспокойно хрустнула она пальцами. — Раньше за кражи отрубали кисти, но я согласна и на ожоги. Говорила она спокойно и размеренно, будто рассуждала, что бы ей взять вкусненького на ланч, а не как бы истязать виновных. В ней просыпалась задира со средних курсов, когда она и её банда терроризировали весь Хогвартс. Агата зазвенела в колокольчик для прислуги, призывая домовиков. Как известно, у стен есть уши, а у замка они были довольно большими в лице эльфов. Те знали почти обо всём и, так как служили школе, а не конкретному лицу, без проблем предоставляли ответы на любые вопросы. Как выяснилось, по дортуару старшекурсниц прогулялась вся соседняя комната как по проходному двору. Изначально Морриган полагала, что кража была личной, но нет: у Имельды стащили один из дорогущих восков для мётел, у Нериды — пузырек вкусно пахнущих чернил, у Зои — тончайшие чулки, у оставшейся Агаты — коралловую помаду. Мелкие для девушек пропажи, которые те, возможно, и не заметили бы. Ничто не сравнится по стоимости — и значимости — с серьгами Морри, но ущерб был нанесён. Казалось бы, до окончания учебного года осталось всего ничего, слизеринки должны были сплочённо наслаждаться весенними деньками, но нет, соседкам не жилось спокойно. Они сами вырыли себе могилу. — Значит, война, — заключила за Морри садистски оскалившаяся Имельда. План был составлен достаточно быстро. Им не нужна была лишняя шумиха, так, напомнить о своём превосходстве и удостовериться, что подобное больше никогда, никогда не повторится. — Тук-тук! — постучалась к ним приторная душка Зои. — А у нас нашлась коробочка сахарных перьев! Не хотите сладенького? — Спрашиваешь ещё! — раздалось довольное из комнаты. Стоило двери отвориться, как остервенелые девушки проникли внутрь грубой силой. Морри и Агата остались сторожить снаружи, чтобы никто им не помешал. — Насчёт сладкого мы вас, может, и обманули, — промычала Нерида, пройдясь языком по древку своей палочки. — Но и ваша жизнь скоро тоже будет не сахар. Число было не на их стороне, но напор, скоординированность и элемент неожиданности обеспечил отряду Морри быстрый и успешный штурм. Последовал визг, который Агата у входа подавила заглушкой, но Крауч положила ладонь на её палочку и покачала головой. — Пусть слышат. Морриган не была ангелом. В ней скопилась чернота, — за расставание с Оминисом, за заточение, за кражу. И сейчас, вкушая проходящую за стеной расправу, она урчала. «Так. Вот так. Как же хорошо. Как правильно». Когда другие ученицы вопросительно останавливались в коридоре, Морри лишь пожимала плечами с располагающей улыбкой. — Уборка, — поясняла она. — Избавляемся от мусора. Хруст, грохот, вскрики — всё смешалось в симфонию расправы, услады для её слизеринской душонки. А наступившая долгожданная эйфория, о которой она почти позабыла, свидетельствовали о том, что месть не напрасна. Что она до сих пор может дать отпор и продолжить бороться. — Мы закончили! — вышла довольная тройка немезид. — Вам есть что добавить? — Мне — нет, — отказалась Агата, плаксиво скривив лицо. — Не хочу марать об них свои руки… Лучше смажу их кремиком. Морри же чинно зашла в комнату, которая перевернулась из уютной спальни в сцену побоища. Фигуры поверженных врагов раскинулись в изломанных позах. Судя по смраду, все колготки и чулки были сожжены в печке. Руки побеждённых блестели в жирном воске, что вода не возьмёт ещё неделю. На тот же период на их виски нанесли коралловой помадой по букве «с», «у», «к» или «и», что сложатся в ругательство, если те снова соберутся вместе. Ну а Нерида, Нерида, как и хотела, пришпарила ладонь каждой воровки ожогом. Морриган же интересовала только Грейс. Ярость накрыла Крауч с небывалой силой при её виде. «Мордредова нахалка!». Приподнимая Пинч-Смедли за горловой шнурок мантии, она не уловила сопротивления, словно имела дело с безвольным мешком. Хорошо же её обработали. — Никогда не прикасайся к тому, что принадлежит мне, — злобно прошипела Морриган, грубо срывая свои серьги с её мочек. Она не стала их надевать на себя. Ей было противно, но расставаться с подарком Мракса она не собиралась. Применила чары трансфигурации, и изумрудные висячие серьги сплелись в одну змею, которая вторила символу факультета и устроилась на нашивке мантии как брошь. Или же медаль. Морриган будет долго и с гордостью носить свой знак победы.***
Зрение не столь легко давалось Оминису, как многим могло показаться. Согласно лучшим целителям, он пропустил все этапы его развития, оттого его разум зачастую не мог правильно обработать картинку. За исключением самых близких людей, Мракс почти не мог распознать лица. При попытке читать буквы плясали и разбегались. А в полумраке или в сумерках ему и вовсе мерещились самые невероятные вещи. Поэтому он предпочитал продолжать жить с закрытыми глазами, полагаясь на глаза лишь для уточнения информации. Тем не менее в некоторых аспектах он раскрылся так называемым эстетом. Выдержанный порядок, цветовые сочетания, симметрия давали Оминису особое удовлетворение. Так, вид еды для него стал важнее вкуса. И сейчас, дирижируя палочкой, он придирчиво собирал блюдо, отмахиваясь от неподходящих продуктов, тем самым превращая приём пищи в кропотливо составленную композицию. Помимо этого, обретя зрение, Оминис начал подмечать целую палитру взглядов: загадочные, мстительные, мечтательные. Прищуры, закаты, стрелялки. Это был дивный, новый мир самовыражения для него, приводящий в больший восторг, чем необходимо. И от него не скрылось, как Себастьян и Морриган (а их лица он всегда узнавал) неотрывно смотрели друг на друга через обеденный стол. — Да ты не можешь оторваться от Крауч! — усмехнулся он, упорядочивая вилкой горошины по возрастанию. — Я так и знал, что она тебе небезразлична. Сэллоу прыснул, покачав головой. — Оминис, твои обманутые глаза рисуют воображению то, чего нет. Мои отношения с Морри на данный момент держатся на неприязни. Мракс ненавидел ошибаться, оттого взял недоверчивый тон. — Н-да? Тогда как ты объяснишь своё пристальное внимание на ней? Между вами определённо читается напряжение. — Во-первых, потому что за Морриган нужен глаз да глаз — ты даже не представляешь, что эта ведьма способна учудить без присмотра. Ну а конкретно сейчас мы переглядываемся, мой дорогой друг, как люди, которые разделяют общий секрет. — И какой же? — без промедления поинтересовался Оминис. У него и Себастьяна почти не было тайн друг от друга. — Что Грейс — подлая воровка. — Это я и так знал, — фыркнул тот. Сначала Оминис не вразумил, почему ранее на неделе Пинч-Смедли старательно красовалась перед ним. Затем, потеряв терпение, она сама обратила его внимание на серьги. Ему потребовалось несколько долгих мгновений, прежде чем он признал в них свой подарок Фантому. Мракс был в ярости. Сука не выдала, откуда они у неё, явно наслаждаясь его вниманием, и он отстал. Оминиса же мутило от одной лишь перспективы прикоснуться к её сознанию «Легилименсом», поэтому он начал варить «Сыворотку правды». Крайне сложное зелье, которому ещё настаиваться и настаиваться, но он подождёт. Отвлекаясь от неприятных мыслей, Оминис уточнил: —Тогда как мне показать Крауч взглядом, что я тоже в курсе вашей тайны? О, как же забавлялся Себ. — А ты подмигни ей. Или же быстро сомкни и разомкни одно веко. — И продемонстрировал. Оминис тут же повернулся к Крауч и, поймав её взгляд, подмигнул. А какая у неё была реакция! Сначала девушка вздрогнула, затем вспыхнула, а после пристыженно отвернулась к Имельде, прикрывая лицо рукой. Себастьян несдержанно расхохотался. — Кажется, я в очередной раз сделал что-то не так. — Оминис разочарованно повёл челюстью, возвращаясь к своей трапезе. — Всё так, так. — Тогда почему она покрылась пунцовым оттенком? Почему она злится? — Это, Оминис, называется «смущение». — Всё равно не понимаю. Его взгляд возвращался к Крауч ещё несколько раз за ужин. И по необъяснимой причине ему понравился тот самый необычный оттенок, который он запомнил «смущением».