ID работы: 13911734

Borderlands

Гет
Перевод
R
Завершён
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Crawlin’ back to you Ever thought of callin’ when you’ve had a few? ‘Cause I always do Maybe I’m too Busy being yours to fall for Somebody new Now I’ve thought it through Crawlin’ back to you — Arctic Monkeys, Do I Wanna Know — AM

Несколько месяцев спустя A Reluctant Homecoming

4 года до событий Legacies

Громыхающие басы глухим эхом отдаются в черепе, пока Деймон пробирается сквозь толпу. Водоворот огней переливается мозаикой на лицах нескольких сотен собравшихся в подвальном помещении клуба, освещает сверкающие в темноте зубы, закатанные радужки глаз, блестящие влагой смеющиеся рты. Россыпь блесток, смазанные линии светящейся краски, растрепанные прически и торчащие отовсюду разноцветные фосфорные палочки — Боги, тут даже чертова дым-машина. Выглядит, будто кто-то облил водкой детский сад. Деймон мысленно отмечает обратить внимание на ужасный выбор места для веселья. Раз Рейнира не поленилась добыть поддельное удостоверение, то пускай это будет хотя бы ради заведения, которое стоит хлопот. Но это позже, для начала, ему стоит найти в этом кишащем вареве тел свою маленькую злодейку. Этим вечером он предпринял по-настоящему отважную попытку устроить себе Тиндер-свидание. Огромной ошибкой было позволить племяннице скачать на его телефон это ужасное приложение, но он, как современный мужчина, открытый ко всему новому, не был готов идти на попятную, от такого незамысловатого испытания. И в самый разгар этого развлекательного мероприятия, его телефон завибрировал, оповещая, о череде новых сообщений. Естественно от нее. Той самой, о которой он изо всех сил старался не думать, и из-за которой оказался в забытом богами баре, с красивой, а главное подходящей ему по возрасту (!) женщиной, с прекрасным соблазнительным ртом и чертовски скучными речами. Тайком проверив сообщения, раздраженный обстоятельствами Деймон, облегченно выдохнул, проходясь глазами по потоку несвязной пьяной чепухи, которая если вчитаться внимательно, являлась незамедлительный призывом к действию. В первую очередь, потому что Рейнира, видимо, решила скрасить свой вечер половиной бутылки дешевой водки, а во-вторых, было бы преступлением не использовать такую прекрасную возможность сбежать. — Моя племянница, — извиняясь говорит он. — Кажется, тайком пробралась в клуб. Она очень пьяна, мне нужно забрать ее и отвезти домой. Маленькая чертовка. — Ох… Я подожду. Или могу пойти с тобой. Перспектива появиться под руку с этой шикарной бесхитростной женщиной была поистине восхитительной — гарантированное удовольствие лицезреть, как ревниво вспыхивает ехидный взгляд в лисьих глазах племянницы и как она не удерживается от пары злобных комментариев. Деймон тяжело вздыхает. Нет, сегодня обойдемся без убийств. — Не стоит. Я оплачу. Прости, возможно — в другой раз. Ему удается собрать воедино искореженные орфографическими ошибками сообщения о местонахождении Рейниры и примчаться туда через весь город, чтобы она совершенно перестала отвечать, стоило ему войти в клуб. Он проверяет замолкший телефон и печатает ей ответ. Деймон: Я здесь Деймон: Ты где? Он всматривается в мерцающие сквозь клубы дыма блики разноцветного света, ища в них отблеск ее звездно-белых волос. Разнузданная толпа извивается вокруг, прижимаясь к нему разгоряченными телами и скользя измазанными невесть-чем руками по дорогому пиджаку. В отместку, он заставит ее отстирать это все самостоятельно. Уже готовый признать поражение и вернуться к машине он замечает ее, смеющуюся в объятьях гладколицего придурка, наверняка сынка какого-то биржевого брокера. Деймон сдерживает что-то яростно-горячее, поднимающееся у него в животе, отметает желание выбить его, наверняка ослепительно-выбеленные, зубы. — Рейнира, — зовет он, перекрикивая музыку. Ее взгляд блуждает несколько секунд, прежде чем остановиться на нем. Он не слышит, но видит, как ее губы произносят его имя, пока она легко сбрасывает того парня с себя, словно снимает старое пальто. — Деймон! — ее голос хриплый от разговоров и алкоголя. — Ты приехал! — Ты позвала. Лицо Рейниры измазано блестками и несколькими оттенками помады, обычно идеально уложенные серебристые волосы — спутаны, зрачки — расширены. Деймон хватает ее за подбородок, наклоняет челюсть, осматривая на возможные повреждения. — Что ты употребляла? — Ничего серьезного. Меня уже отпускает. — Хм. Кажется ты отлично повеселилась. Она закатывает глаза на его нарочито небрежный тон. — Не будь таким злым. — Просто наблюдение. Кто твой маленький друг? Парень нервно топчется позади, разрываясь между тем чтобы представиться и убежать. — Никто, — отвечает она. — Учится со мной на потоке. Угощал меня выпивкой. Но к черту его — ты ведь здесь. — Ах, — смеется Деймон. — Теперь я твое развлечение на этот вечер? — Как и любой другой, — ухмыляется она. Так продолжалось с прошлого лета — вечные догонялки, “кошки-мышки”. Рейнира бесстрашно флиртовала с ним, совершенно еще не осознавая, что играет с огнем, он удерживал себя, не имея возможности получить то, чего хочет. А он еще как хочет. Даже сейчас, когда на ее губах смазанные отпечатки чужих поцелуев, его тянет прикоснуться к ней, зарыться пальцами в волосы, проскользнуть языком в ее горячий рот. Она вскрикивает, когда он, возможно слишком грубо, хватает ее за руку и тащит за собой сквозь толпу. Пытается протестовать, но в клубе слишком громко, чтобы он мог разобрать хоть что-то. Очевидно, что-то не очень доброжелательное, судя по убийственному выражению на ее лице. — А можно аккуратнее? — фыркает Рейнира, вдыхая ночную прохладу улицы. Покачав головой, он бескомпромиссно подталкивает ее ближе к машине. — Залезай,— приказ, не просьба. — Веселье закончилось. Деймон заводит двигатель, под ее настороженным взглядом с пассажирского сиденья. — Ты необычайно сварливый сегодня. Похоже я действительно помешала. Машина мягко выкатывается на шоссе. — Неужто свидание, дядя? Ты научился пользоваться Тиндером? — ее тон смешливый, ждет, что он подхватит ее шутку. Фиолетовые глаза внимательно наблюдают за его реакцией, оценивают, проверяют незримую черту между ними и насколько далеко ее можно сдвинуть. — Что ж, прекрасно. В конце концов, и старая собака может научиться новым трюкам. — Говоря про возраст, не забывай, что даже у старых псов есть зубы, — Деймон бросает мрачный взгляд. — Кроме того, чтобы провести пальцем по экрану, много ума не нужно. — Верно, — ее смелая улыбка. Оставшаяся часть поездки проходит в тишине. В какой-то момент, ему кажется что она уснула, но оглянувшись, он видит, что она лишь загипнотизированно наблюдает за мелькающими фарами проезжающих мимо машин. Он сопротивляется желанию утешить ее, успокаивающе провести рукой по бедру. Эта игра между ними, пора ее заканчивать. Едва машина останавливается на подземном паркинге, девушка, распахнув двери, мчится к лифту, неустойчивая на высоких каблуках. Деймон раздраженно сжимает кулаки. — Ребячество тебе не к лицу, zaldrīzitsos, — мягко зовет он, подмечая, как напрягаются ее плечи. — Лучше скажи что тебя беспокоит, и мы разберемся с этим. — Меня ничего не беспокоит, — огрызается она, отказываясь смотреть на него, даже стоя в трех метрах, по другую стороны лифта. Нервно перебирает подол платья. — Это ты не в настроении. Деймон устало откидывает голову назад, прикрывает веки и вздыхает. — Думаю, нам обоим стоит отдохнуть. Пройдя сквозь темноту прихожей, он щелкает кухонным выключателем света. Слышит, как стучат отфутболенные племянницей каблуки, звякает ударяясь об стеклянный стол, фурнитура сумочки. — Подойди сюда, — зовет он. Протягивает ей бутылку холодной воды. — Пей. — Не хочу, — она упрямится, но сдается под его строгим взглядом. Прикрывает от удовольствия веки, сделав первый глоток. — Хорошо, может совсем немного. — В твоей комнате свежая постель и полотенце. Гостевая комната его квартиры всегда принадлежала ей. На столе и тумбах — ее забытые с прошлых визитов вещи, в ящиках — одежда, что накопилась за годы, что она здесь появлялась, прячась от гнева отца или ночуя после вечеринок с друзьями. — Где обезболивающее ты знаешь. Думаю хватит ума не обворовывать мой минибар и не сбегать обратно. Я спать. И ты тоже. Смывай эту ерунду со своего лица и ложись. Рейнира с раздраженной резкостью ставит пустую пластиковую бутылку на стол. — Я не ребенок, Деймон. — Ты вела себя как ребенок буквально пять минут назад, — напоминает он. Ее лицо гневно хмурится. — Ты этого не замечаешь, да? Что ж, я заставлю тебя увидеть. — Увидеть что, dārilaros?Nyke daor nykeā riñnykeā, — шепчет она, растягивая гласные их общего тайного языка. Тянется, хватая испачканными блестками и еще чем-то липким, руками, лацканы его пиджака. — Рейнира, — его тон предупредительный, но голос предательски срывается, под взглядом ее подернутых алкоголем, улыбающихся глаз, сосредоточенных на его лице. Боги ее запах… Под алкогольной дымкой сегодняшнего вечера, она пахнет пламенем, молнией. Его руки, каким-то образом оказались у нее на бедрах. Деймон не может этому противиться— он тянется к ней, поверженный и зачарованный изгибом ее рта, ее блестящими выразительными глазами, в которых нет и намека на ребячество — только обжигающее желание, такое же, как и его собственное, хаос и стремление поглотить, сжечь, сгореть в этом адском пламени. Он открывает рот, готовый ее остановить, найти твердую почву под ногами и она целует его. В поцелуе нет ни капли невинности. Он чувствует ее гибкие мышцы и мягкую кожу. Волосы, словно шелк, скользят между его пальцев, острые зубки больно сомкнулись на его губе. Рейнира сдавленно стонет, когда он отвечает ей, стремительно и несдержанно, впиваясь в ее рот своим. Руки, как змеи, обвивают его торс, прижимая ближе, обнимая, затягивая. Ее бедра плавными движениями трутся о его. Седьмое пекло… Желание прикоснуться невыносимо настолько, что он не может дышать, глотая звуки ее имени снова и снова, готовый погрузиться в это безумие полностью, утонуть в нем, дать ей себя уничтожить, он хочет… — Остановись. Рейнира, остановись. Нам не стоит. Седьмое пекло, какого черта он он натворил? Ее спутанные волосы растрепались еще сильнее, помада размазалась по подбородку. По его наверное тоже, отмечая красным клеймом грехопадения. В широко распахнутых полных ужаса глазах Рейниры мелькает осознание. Она неумело прикрывает его нервным смешком. — Ой, прости, — говорит она. — Кажется, меня унесло. — Ах, — он прекрасно осознает, что она делает, но не находит слов чтобы это остановить. — Я понимаю. — Наверное, до утра все забуду. — Верно, — ища опору, он проводит ладонью по волосам, — Рейнира, послушай, дело не в том… — Я иду спать, — перебивает она, делая пару шагов назад. — Утром все будет как раньше и мы не будем об этом вспоминать. Деймон хмурится. — Я не это хотел сказать. — Увидимся, — медленно произносит, пятясь в сторону спальни. — Утром. Деймон ворочается всю ночь без сна, все еще ощущая отголоски ее запаха на своих пальцах. Засыпает только под утро, чтобы снова проснуться на рассвете, когда она забирается к нему под одеяло, одетая в одну из его старых домашних футболок. Ее теплая фигурка удобно устраивается в его объятиях, волосы пахнут вербеной, а маленькая ладонь, словно ища утешения, доверительно обхватывает его. Он должен прогнать ее, но не решается нарушить эту идиллию. На следующий день они сделают вид, что этой ночи не существовало. Что не помешает Деймону удалить чертов Тиндер и несколько раз в неделю искать предлог чтобы ее увидеть. "В каждой семье есть свои причуды." Он ни капли не верит в эту чушь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.