Корона из перьев

R
В процессе
2
автор
BESKI бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 3 148 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Аромат яблок сада

Настройки
      Голубое плотное небо, казалось, не пропускало воздух и прохладу. Оно слепило глаза и позволяло солнцу проникать своими опаляющими лучами во все прохладные уголки, оставшиеся с ночи.       В саду, утопающему в больших красивых цветах, сидели две девочки. Одна из них вышивала.       Мир, вышитый на куске ткани обыкновенной иглой, становился живым. Удивлял. Восхищал. Завораживал. Если бы ей позволили, она проводила бы в мастерской весь день, наблюдая, как мастерицы кладут на ткань стежок за стежком.       На ткань. А ей казалось, на душу, в которой становилось светло от шёлковой прохладной глади, и горькие мысли уступали место другим: научиться творить чудеса из ниток, лент и шнуров.       Принцесса вышивала крестом и бэкстичем, освоила художественную гладь, могла рассказать о различных техниках вышивки: ковровая, бисерная, сутажная, строчевая, объёмная вышивка-плетение иглой, объёмная вышивка лентами, ажурная ришелье, тамбурная, гольбейн, квилтинг, ассизская. Больше всего Ари нравилась синель, аппликация и пэчворк. Самой трудоёмкой считалась золотная вышивка, из-за сильной скручиваемости нитей. Канитель доверяли не всякой девочке, но Ари, как звали её домашние, добилась своего. Мастерицы восхищённо ахали, разглядывая её работу, однако девочке не дано было быть золотошвейкой.       После завтрака она устраивалась в уголке двора с пяльцами в руках — расшивала цветочным узором салфетку. После обеда отправлялась в вышивальную мастерскую, где оставалась до вечера.       Трудолюбивой воспитаннице доверяли многое. Ари вышивала бисером цитаты на стихарях, расшивала серебряной канителью голубые шёлковые короткие нарукавники, украшала фелони узорами из бисера. А ещё она вышила аппликациями церковный возду́х — большой покров. Еёе работы вызывали восхищение и восторг у всех, кто видел их. Каждый стежок был продуман и сделан с любовью, каждая деталь и узор несла в себе особый смысл и эстетическое удовольствие. Это было искусство, которое Ари освоила с годами и стала настоящим мастером своего дела. Её вышивки украшали храмы и придавали им особый облик. Каждый, кто приходил в церковь, не мог удержаться от восхищения и восхищенно рассматривал каждую ветвь, каждый цветочек на её работах. Она была не просто ремесленником, но и художником, чьё искусство было признано и уважаемо. Вся её жизнь была посвящена вышиванию, и она с гордостью смотрела на свои работы, зная, что они принесут радость и восторг многим людям. Ари была неотразима, когда сосредотачивалась на своей работе, и её творчество всегда вызывало неподдельное восхищение. Её шедевры были своеобразным украшением храмов и прекрасным дополнением к религиозным церемониям. Благодаря её искусству, каждый, кто приходил в церковь, мог ощутить духовное великолепие и красоту, которые как нельзя лучше сочетались с религиозной обстановкой. Фелони, украшенные её узорами, придавали особое очарование и элегантность, а цитаты на стихарях радовали глаз и душу, внося гармонию и возвышенность. Все произведения Ари — это творчество, передающее её самую глубокую сущность и радость. Она была писательницей с иголочкой и ниткой, создававшей свои произведения из бисера и шёлка. И это было поистине великолепно.       Вторая девочка, тоже принцесса, Лео, читала книгу. Она читала, «вырезая» из текста, как оригами, живые сюжеты, вдыхая аромат цветущего винограда, яблок и белого жасмина. Платье же девочки пропиталось запахом моря и соли. Принцесса Лео была не только красива, но и очень умна. Свои дни она проводила, погружённая в мир книг. Они были её верными друзьями, открывающими перед ней волшебные миры и приключения. Лео могла провести часы за чтением, забывая о всём остальном. Но чтение для принцессы Лео было не только источником развлечения и удовольствия. Это был процесс, похожий на создание искусства. Лео читала, словно вырезывая из текста тонкие фигуры, которые превращались в живые сюжеты. Как опытный оригами-мастер, она вдыхала ароматы цветущего винограда, яблок и белого жасмина, описанные на страницах книги. Чарующий запах моря и соли пропитывал каждое платье, которое надевала принцесса. Она воображала себя на песчаном берегу, где брызги волны играли на коже, а свежий морской ветер словно обнимал её. Закрыв глаза, Лео могла почувствовать, как капли морской воды оседают на платье, оставляя сладковатый привкус соли. Принцесса Лео была своего рода магом словесных иллюзий. Она превращала простые строки в полотна, на которых оживали красочные картины, наполненные запахами и осязаемыми ощущениями. И каждый раз, когда Лео закрывала книгу, она оставалась с частичкой магии внутри себя, готовая раскрыться в следующей истории о чудесах и приключениях.       Недалеко от них раскинулся изумляющий дивной сказкой летний яблоневый сад. Кисло-медовый аромат доносился до девочек, будучи уже не таким сильным. Ветви яблонь, как кулисы, обрамляли полотно кустов, и средь тишины представал островок благополучия, изобилия и старины.       В этом саду девочки мастерили домики из веток, шишек, коры, хвои и камешков. Но ничто не могло сравниться с глубокой чащей леса, где из-под сухих листьев осенью крошечными белыми или желтовато-белыми звёздочками прорастали мелкие цветочки, а листья всегда загадочно поблёскивали в лучах заходящего солнца.       На тёмных стволах деревьев пламенели яркие орхидеи, а лишайники поражали своей окраской. Когда золотисто-белый случайный солнечный луч падал на золотую алламанду, пунцовые звёзды разных размеров жаксонии или густо-синие гроздья ипомеи — оживал мир сказок.       В углах сада росли сирень и печёночница, деревья — большинство магнолии. Запах цветочных декораций мальв смешивался с запахом засушенных пучков ментола и эвкалипта. Где-то Лео оставила корзинку с жимолостью, боярышником, мятой и мыльнянкой.       На страницах лежащего на скамье дневника были раскрашенные вручную пышные заросли из лепестков тюльпанов, вычурные линии из розовых бутонов, фигуры из фиалок и анютиных глазок, ультрамодных колючих зигзагов чертополоха и репейника.       Оторвавшись от вышивки, Ари тихо кашлянула, и Лео повернула к ней голову.       Она всегда была рада подруге, откладывала чтение, и они подолгу беседовали. Лео пересказывала Ари книги, а та удивлялась, что в этих скучных стопках бумаги, оказывается, скрыты такие интересные истории и факты. Больше всего Ари нравилось слушать рассказы, которые были безумно страшными. Лео, если была во дворце, так правдоподобно и весьма зловеще изображала разных персонажей и всякую жуть, что Ари поджимала ноги и закрывала глаза от ужаса.       Очень часто девочка уходила гулять. Во время ночных прогулок Лео оттачивала свои навыки и поэтому владела всеми видами оружия одинаково. Но больше всего ей нравилось одноручное копьё. Однако при всём при этом она была единственной подругой Ари, которую в детстве избирали как объект для шуток. Её обманывали, а в конце фотографировали недоумевающее или заплаканное лицо.       Когда-то королевская семья Атарса, предки Ари, призвала существ, и на их зов явилась семья демоноподобных созданий, которые были одной из правящих семей в своём мире. Семью, призванную царствовать, и в том числе поддерживать порядок, атарские правители ждали и благословляли колокольным звоном. Призывавшая семья стала именоваться «коренной» или «основной», но правили две семьи вместе одинаково.       Однако потом призванным правителям решили даровать иную судьбу — им стало суждено править из тени.       Прошли века, и в один день родилось две девочки-принцессы — наследницы в каждой семье. Этот день стал праздником для народа, но всё испортило предсказание, сделанное родителям Лео — девочки «теневой», отстранённой от света и власти семьи. Их дочь должна была стать женой тирана.       Увезя младенца из столицы, мать доверила его преданным людям. Они уберегли девочку. Было решено, что Лео будет служить основной семье в качестве члена королевской гвардии.       — А что нас ждёт, когда мы вырастем? — спросила Ари.       Лео молчала. В политику приходят по своей воле и, как правило, взрослыми, чётко понимающими, что они приобретают и чего лишаются. Но эта жизнь — не для принцесс. Здесь живут дети, которым не оставили права выбирать.       Выбор сделали за них. Но и в этой неопределённости было заметно различие двух принцесс. Ари всегда болтала, а потом смущённо замолкала, глядя то в пол, то на Лео, боясь, что той не нравится её голос или необычная манера говорить.

***

      Даже при тестировании в начале обучения ответы на базовые установленные вопросы разнились.       На вопрос: «Как относишься к физическому насилию?» Лео ответила, что она относится к нему вполне положительно, ведь многие просто не понимают простых слов, пока не треснуть им хорошенько по голове.       А вот Ари ответила, что её отношение абсолютно негативно.       — Мы не должны применять силу в отношении других, — ответила она, — Всё можно решить словами, не прибегая к насилию. Именно эта жестокость способствует осквернению общественной морали, что влечёт за собой множество проблем.       Впрочем, Лео в чём-то была и солидарна с подругой, признавая, что не всегда может точно ответить на этот вопрос, так как у каждой медали есть две стороны.       — Порой насилие действительно необходимо, — продолжила она. — К примеру, для сопротивления прочему злу или неприятелям. Но не стоит поднимать руку на другого из-за чего-то незначительного, о многом можно договориться при помощи слов.       «Что насчёт личного отношения к окружающим?»       Ари говорила, что не видит в посторонних ничего плохого, даже в тех, кого многие называют «злодеями» и «негодяями». Даже таких можно понять и оправдать.       А вот для Лео они действительно были интересными существами. Ей нравилось изучать их поведение. Все такие разные, но при этом их многое объединяет. Однако для неё же они были ужасны, полны ненависти, злобы и тщеславия. Все они думали лишь о себе, не оставляя в своём сердце места другим. Многие попросту не заслуживали жизни. Но другая половина девочки говорила: «Окружающие? Но их же так много! Я не могу описать своё отношение ко всем вместе. Все слишком разные, чтобы объединять их воедино».       «Что насчёт дружбы и доверия? Есть друзья, которым можешь полностью открыться?»       Да, конечно, у Ари достаточно друзей и она полностью им доверяет! Разве злые, желающие ей чем-то насолить люди стали бы так долго прикидываться хорошими? Жить без друзей — невозможно тяжело. Поэтому и у Ари есть пара людей, которым она может доверять, но думает, что полностью открываться нельзя никому.       — Друзья? Даже если они есть, не значит, что я могу им полностью доверять, — это лишь те, кто может помочь Лео скоротать время, но не более.       «Веришь в понятия добра и зла? Если да, то к чему относишь себя?»       У добра и зла слишком размытые границы. Люди могут разделять одно и то же на совершенно разные понятия. Кто-то посчитает, что ты хороший человек, а кто-то, наоборот, скажет, что ты ужасна. Да, эти понятия действительно сильно различны. Но в нашем обществе почти не осталось того самого «добра», о котором нам говорят в сказках. Поэтому Лео совсем не считала себя хорошим созданием, но разве она отлична от остальных?       У добра и зла во многом очень сильные границы, выведенные общественной моралью. Впрочем, как про себя думала Лео, всё, что она говорила, было прописанным обществом тезисом, придуманным для самого же общества.       — И если мне и выбирать на чьей стороне быть, то я, конечно, выберу свет — сказала Ари.       Конечный вопрос, который задавали принцессам в самом начале их подготовки: «Что есть счастье? Оно одно и на всю жизнь, или же нет?»       — Счастье — это что-то тёплое, уютное и родное. Его мы обретаем лишь раз в жизни и идём с ним до конца, — отвечала Ари.       Лео придерживалась мнения, что счастье — это что-то абсолютно для всех разное. У кого-то счастьем может быть тарелка горячего супа, а кому-то заветного чувства не принесут даже несметные богатства и популярность. Определение счастья и его длительность зависят от самого человека. Но счастье — это лишь короткий промежуток времени в жизни, когда получаешь глубокое удовлетворение от самого факта своего существования с максимумом положительных эмоций.

***

      Даже в городе чувствуется ни с чем не сравнимый яблочный аромат. Резко выделялся запах пахучей смородины, но его заглушали пряные ароматы садов королевских семей, где зрели яблоки, наливалась вишня и, склоняясь к земле, висели тяжёлые гроздья ежевики. В саду ещё можно встретить зелёные островки, где пахнет антоновкой и терпким тёрном.       Иногда до слуха девочек доносился шум очень оживлённых мастерских: плотницкой, художественной, кирпичной и электромагнитной, швейных, кожевенных и столярных, гончарных мастерских, типографий.       — Честно… За нас всё решило наше происхождение, — только рядом с Ари Лео могла прямо говорить о том, что её волновало.        О том, что волновало их обеих. И она не ждала привычных осуждений. Ей всегда нравилась болтливость подруги, особенно когда та стрекотала, как сорока, улыбаясь во все свои белые зубы. Этому способствовал и запах яблок, обволакивающий словно розовым тягучим и плотным дымком, разводящий на словесную правду.       На другом краю сада росла старая яблоня. Высокая, с широким стволом и ветвями, почти касающимися земли. Идеальное место для маленьких принцесс, которые проводили здесь всё лето. Тут наряжалась Ари, Лео путешествовала по ветвям и делала стойки, они вместе принимали гостей и звонко пели. Иногда прыгали на землю и, располагаясь в крепко привязанном гамаке, раскачивались до небес, время от времени запутываясь.       Их объединяло то, что девочки любили наряжаться, и им совсем не просто было удовлетворить эту их любовь. Приходилось выискивать никому не нужные залежавшиеся ткани, лоскутки, пуговки, кружева в закромах старого дома и фантазировать, а затем шить длинные платья, юбки, шикарные шляпы с широкими полями, кокетливые сумочки, украшенные вышивкой и цветами. Ведь для настоящей леди так важно выглядеть модной и элегантной.       Тёплые летние дожди приносили насыщение влагой. Сад дышал и играл звонкими каплями. Во время дождя Ари с куклами перемещалась в маленький крытый стеклянный душ и, прижавшись ресницами к стеклу, наблюдала за танцами воды и за травами. А Лео выбегала из своего укрытия в лёгком ситцевом платье, смеясь, танцевала босиком и кружилась.       Под грушей, которая давно не плодоносила, поскольку была уж совсем древней, был царский терем в несколько этажей с башенками. С просторными комнатами, коридорами и балконами. В комнатах стояла деревянная мебель: шкафы, комоды, столы, стулья, серванты для посуды и столовых приборов. На балконах и верандах располагались горшки с диковинными растениями и уютные кресла для отдыха.       Здесь девочки рассаживались знойным летним днём и пили ароматный освежающий грушевый чай. А перед замком в зеркальной чистоте пруда отражалось полуденное солнце. Вечером, когда приходила прохлада, можно было прокатиться по дорожкам вокруг пруда, или попрыгать на скакалке, или сыграть в прятки.       С раннего утра и до позднего вечера на выходных детские макушки мелькали среди жасмина, кустов земляники, спелых вишен и высоких георгинов в старом саду. В этом саду было многое. Как хорошее, так и плохое. И обитали там не просто цветы, а цветы жизни, хранящие долгую историю.       Принцессы и сами были похожи на цветочки, которым нужен особый уход и особое отношение. И все дарили им это. Обещали, но… Цветы здесь, несомненно, были красивыми, но какими-то… Не родными. Не тот запах, не тот изгиб лепестков… Всё не то.

***

      «Я так хочу забрать тебя домой, чтобы ты побывала в нашем милом саду с тысячью белоснежных цветов, а не в том, который предоставлен тебе сейчас. И чтобы ты делила его со мной, а не с толпой сожителей по несчастью», — так говорила бабушка, и это отзывалось болью в сердце Лео.       Но огромные, широко распахнутые глаза, взирающие на этот мир с восхищением, образовывали тонкую ниточку связи с этим местом, заставив держаться за него. Восхищение? Здесь? Для этого нужен немалый внутренний свет. Иногда кажется, что родственная душа вообще в другой Вселенной, и с ней не суждено встретиться в этой жизни. Так, лишь чувствовать друг друга непонятным образом.       Причиной таким отчаянным суждениям служило затяжное одиночество, да и совсем не те люди вокруг.       «Дар от магии есть в каждом, на самом-то деле», — бабушка коснулась её волос кончиками пальцев.       «Даже в тиранах?» — спросила Лео.       «Даже в самых ужасных. Дар во всей своей силе рождается из какого-то чувства, будь то любовь, ненависть, желание что-то сделать или… отчаяние. Отчаяние настолько сильное, что способно поглотить всего человека», — отвечала та.

***

      — Ты пойдёшь на программу профессиональных услуг нашего дворца? — спросила Лео.       Эта программа включала десять ведущих направлений: плотницкое дело, рисование, радиотехнику, садоводство, машиностроение, ведение хозяйства, строительство, гончарное и варочное дело, керамику. После намечалось множество тематических конкурсов, в том числе конкурс, посвящённый большому переезду в новый дворец. Был запланирован матч для празднования переезда в новое здание, когда это, наконец, случится. А перед программой намечалось проведение недельной выставки творений и работ, мастер-классов и экспозиций.       Посещение данных мероприятий было частью образования, предписанного для наследников.       — Только если ты там будешь, — Ари мало интересовали данные мероприятия, как и официальные выезды куда-либо.       Она предпочитала переложить это на плечи Лео, когда предоставлялась возможность. Но и не любила с ней работать, так как из-за Лео её не замечали.       Наследственность дала силу, но вместе с ней и монстра, обитавшего внутри. В спокойном состоянии Лео выглядела как обычно, но в момент ярости и гнева она превращалась в жуткую фурию. Она могла крушить всё, что видела, а мощная магическая сила только делала хуже. Лео не росла в страхе, а наоборот, очень любила семью, что было взаимно. Но то была не совсем любовь, а скорее чувство ответственности и забота.       Лео передалась большая магическая сила, хороший ум, отцовский характер и династическая внешность. Прекрасная и гордая, словно львица, девушка из дома королевской четы. Дочь мага и целителя. Превосходный политик и мудрая правительница. Любимица народа и матери, прозванная «дочерью солнца». Прекрасная дама, укравшая и разбившая сердца многим лордам и рыцарям. Та, которую, согласно предсказанию, полюбит тиран, но, к счастью или сожалению, не взаимно. Холодная и расчётливая, пылкая и дальновидная. Дочь солнца с ледяным сердцем.       На контрасте с Лео девушка из дома основной королевской семьи, была нежной и привлекательной, словно роза. Девушка, которая пользовалась своим лицом, чтобы получать то, что ей хочется. Тихий и улыбчивый цветок с острыми шипами, о которые легко порезаться. Красавица, что составляла конкуренцию лишь Лео. Дьявол в теле ангела. Яд в бутылке вина. Девушка, которая сможет начать новую войну.       Девочки родились в огромном и богатом городе близ Королевского порта, в достаточно богатых и знатных семьях. Во дворец Лео потом привезли как прислужницу, служанку коренной королевской семьи.       Но вскоре на неё обратил внимание король. Лео понравилась ему, и он сделал её своей ученицей. Родители Лео, отстранённые от власти, тем временем путешествовали по миру, поэтому с раннего детства девочка училась со всем и во всём разбираться самостоятельно. Другие родственники постепенно возвращались домой, в свой мир. Уже формальным решением было постановлено, что Лео станет служить семье Ари в роли будущего воина-защитника, оберегая их от угроз, то есть в качестве стража.       Конечно, у неё в прислугах не был весь двор. Но в остальном у Лео было всё: богатые покои, красивые платья, драгоценности. С самого детства она была окружена заботой.       Однако росла и конкуренция между двумя принцессами. В глазах многих людей Лео — та Королева, которая прожила здесь большое количество времени и наизусть знала все порядки и законы.       У неё были все черты правительницы: благородность, мудрость, стать, величие и внутренняя сила. Зрелость и опыт чувствовались в каждом её движении. Лео всегда знала, чего хочет от жизни. Король любил и ценил её, подданные боготворили за доброту, чуткость и справедливость.       Не смотря на то, что с юных лет Лео обучали военному искусству и воспитывали в условиях, которые выдерживали далеко не все мужчины, она показывала блестящие результаты во всём и даже успела покомандовать целым военным подразделением.       Приближённые к правящей семье, более сдержанно отзывавшиеся о ней, говорили, что на её плечах будет держаться хорошее королевство. Многие её уважали, а некоторые боялись.        Что же касается Ари… Принцесса… Да, её нельзя было назвать королевой, она была лишь маленькой капризной девушкой. Все её прихоти всегда исполнялись, мнение её было неоспоримо. Она только училась дисциплине и ответственности. Хоть характер у неё был и не сахар, но подданные её всё равно любили.       По способностям она уступала подруге, да и необходимых для будущего правителя увлечений у неё не было. Больше всего девочке нравилось вышивать. Да и воспитывали её именно как принцессу, чтобы потом выдать замуж за какого-нибудь монарха или скрепить союз со знатным или сильным родом. «Наша девочка», как о ней отзывались в семье, вышивала рисовала, занималась музыкой и танцами, ставила спектакли (при школьном классе во дворце был свой театр). Ари преподавали и обучали очень малому количеству тех навыков и дисциплин, что нужны были правителю.       Единственным её собеседником из тех, с кем надлежало общаться наследнику, была Лео. Но той всегда указывали её место, при этом не упоминая прямо вслух, кем она станет.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник