ID работы: 13914113

Аманто и очки

Джен
G
Завершён
6
автор
Xenya-m бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
По дороге полз фургон, запряженный унылой кобылой в клубниках. Да-да, бывают лошадки в яблоках, а эта была в клубниках. Уже это должно было настораживать, так еще вот что было удивительно: фургоном управляли очки. Сайкс, гроза местных переселенцев и почтовых дилижансов, самый знаменитый бандит по левую сторону реки, обалдел. Нет, конечно, чего он только не повидал на своем жизненном пути. И дилижанс, битком набитый прямоходящими леопардами в строгих костюмах, и фургон с жабами-переселенцами с далекого Юггота (он понятия не имел, где это, наверное, где-нибудь в Старом Свете). А однажды он ограбил почтовую карету, перевозившую какие-то странные штуковины. На ящиках было написано: «Осторожно, джастэвэй». Но всеми этими транспортными средствами правили живые существа, а не вещи! Сайкс протер запотевшие стекла собственных очков. Зрение было ни к черту. Пора бы уже уходить на покой. Он еще раз поглядел в бинокль и теперь увидел. За очками-то он и не заметил человека! На поводьях сидел щуплый паренек в сине-белом халате, никакого оружия при себе не имел, только деревянную палку. Смелый мальчик! Собирается отбиваться от вооруженных грабителей старой палкой? Такой только ворон пугать. Интересно, что в фургоне? Вряд ли ценности. Скорее всего, старая мать этого непуганого идиота да какой-нибудь хлам. Эти переселенцы в Новый Свет всегда везут с собой барахло. Сайкс тронул поводья своего коня — доброго коня, он украл его у доброго скотовода, встал на пути фургона. Ему вряд ли понадобится помощь. Пара выстрелов — и этот мальчуган отдаст все ценное, даже если это только лошадь. Хотя Чесс все равно прикроет, если что. Очкарик заметил его и скорчил странную гримасу. За очками было не видно какую. Но фургон остановился. Лошадь в клубниках уставилась на Сайкса глазами как у дохлой рыбы. У нее была кудрявая светлая грива и такой же хвост. Необычный экземпляр, можно будет продать по хорошей цене. — Что у тебя в фургоне? — крикнул Сайкс, не удосужившись поздороваться. — Т-с-с-с, — тихо сказал парень в очках. — Я бы попросил потише, а то разбудите. Он показал себе за спину, но там ничего не было. Только колыхались края парусиновой ткани. Сайкс громко расхохотался. — Живо говори, что там у тебя. Или я сам проверю. На всякий случай он наставил на мальца револьвер, но тот почему-то совсем не испугался, а восхищенно воскликнул: — Ух! У дяди Сакамото таких два. Но тут же стушевался и пробормотал: — Не стоило мне так бурно реагировать. А то когда она не высыпается, то начинает крушить все вокруг. А успокоить ее может только он. А с тех пор как он превратился в лошадь из-за того, что выпил из колодца клубничную воду, с этим проблемы. Из этой тирады Сайкс понял одно: в фургоне женщина. Если молодая, то это хорошо, можно взять ее в жены. Очкарик тем временем продолжал нести бред: — Мы так медленно едем не потому, что Гин-сан — самый ленивый конь на свете; по правде говоря, он вообще не конь. Просто Кацура-сан сказал, что так будет меньше трясти и, возможно, тогда она проспит всю дорогу. А дорога далека, дика и не пустынна, нам столько парней с револьверами попадалось! Но она проснется, всех раскидает, и дальше едем. Нам нужно успеть добраться до Форта Демонов, чтобы снять проклятие с Гин-сана. Сайкс поднял револьвер, чтобы застрелить надоедливого болтливого придурка, как вдруг из-за кулисы тента высунулось морщинистое старушечье лицо. — С кем ты разговариваешь, Митико-чан? — прошамкала старушка. — Я не выспалась! При виде этой образины Сайкс понял, что жены тут ему не найти. Все-таки пацан путешествовал со старухой. Нужно забирать лошадь и пристрелить их. Но он не успел сделать выстрел. И вообще ничего не успел сделать, как что-то шарахнуло его о землю. Он слышал выстрелы — Чесс спешил на помощь, — слышал крики и звуки падения тяжелых мешков о землю, а потом все стихло. Сквозь туман он слышал голоса. Сначала заговорил очкарик: — Кагура-чан, ну зачем ты так, они же слабаки. Достаточно было слегка. — Ничего не знаю! — отвечал девичий голос. — Как они посмели встать между Кагурой и ее дорогой к рису! Теперь мы опоздаем и эти всё сожрут, а нам достанется только редька. Гин-сан, давай живее плетись. Не делай вид, что везешь тюки, я не такая уж и тяжелая! — Не стоит понукать бедным Гин-саном! — это уже был усталый мужской голос. — Я принес себя в жертву, чтобы вы остались людьми. Даже если вы — аманто и очки. Странные имена, заморские, подумал Сайкс. Гинсан, Кагурачан, Аманто. И отключился. Он пришел в себя несколько дней спустя. Все его товарищи чудом остались живы после урагана. Да, все дело было в урагане, а не в каких-то ненормальных переселенцах. Впрочем, а не привиделись ли они Сайксу? Был ли фургон, и что он вез? Чесс сказал, что тоже видел фургон, и лошадь в клубниках, и очки, которые ими управляли. Но если так задуматься: разве бывают фургоны, которыми управляют очки? Сайкс не стал спорить со своим помощником. Их время вышло. Им всем настала пора уходить на покой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.