I missed you too

G
Завершён
156
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 927 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник

I missed you too

Настройки
Примечания:
Ты тяжело вздыхаешь, сортируя бумажки на столе своего возлюбленного. Генерал Цзин Юань еще не скоро сможет вернуться к работе, и это самое малое, что ты можешь сделать, чтобы облегчить его ношу после того, как он полностью восстановится. Зная его, ты могла с уверенностью сказать, что он бы сбежал от любой бумажной волокиты еще быстрее обычного, когда увидел бы то, какой бардак образовался на его рабочем месте в его отсутствие. На душе было неспокойно. Хотя ты навещала его каждый день и Цзин Юань всегда улыбался и липнул к тебе так же, как и всегда, ты чувствовала, что ему действительно необходим отдых. Конечно, ты не могла подвергать сомнениям мастерство госпожи Байлу, но какой бы ты была любящей девушкой, если бы не переживала за своего безответственного Генерала? — Боже, мне стоит разобраться хотя бы с тем, что мне под силу, — ты бормочешь себе под нос, принимая задумчивую позу, глядя на бесконечные стопки бумаг. Еще один обреченный вздох покидает твои легкие, прежде чем ты хватаешь ключ со стола. — Впрочем… Это может подождать до завтра. Когда ты выходишь наружу, тебя встречают ночное небо и огни, освещающие почти безлюдные улицу Лофу. — Ох, это явно заняло больше времени, чем я планировала… — ты хватаешься за пояс своей сумки, перекинутой через плечо, и уже собираешься проследовать в сторону дома, как твое запястье обхватывает чья-то рука. Ты вздрагиваешь, резко разворачиваясь, готовая обнажить свой, хоть и маленький, но все же меч. Цзин Юань обычно запрещает тебе носить при себе оружие, больше предпочитая отправлять на твое сопровождение пару Облачных Рыцарей, но ты никогда не любила привлекать к себе лишнее внимание и выделяться из толпы, поэтому редко когда слушала его нравоучения о вреде оружия для неопытных бойцов, тем более таких неуклюжих, как ты. Главным для тебя всегда было ощущение безопасности и комфорта, что вполне мог обеспечить сам Цзин Юань или небольшой клинок, который не причинит вреда тебе, но может ранить противника, если тебе не повезет оказаться в той ситуации, когда тебе придется пустить его в ход. И, кажется, этот день настал. Ты кладешь руку на ножны, спрятанные под блузкой на поясе, резко разворачиваясь, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, кто имел наглость коснуться незнакомой женщины на улице в столь поздний час. Генерал мог бы гордиться твоей грацией и скоростью. Тебе казалось, что сейчас тебе по плечу срубить голову с плеч этого наглого извращенца, но, сделав слишком резкий разворот на каблуках, ты спотыкаешься о собственную ногу, почти теряя равновесие. А ведь все так хорошо начиналось. Ты отчаянно пытаешься устоять на ногах, балансируя на каблуке одной ноги, но твои предплечья мгновенно обхватывает пара сильных рук, заставляя тебя жмуриться от испуга. Вот и все. Эта нелепая ошибка теперь будет стоить тебе чести и достоинства? Этим бы Цзин Юань точно не стал гордиться… — Цзин Юань?! — твои глаза распахиваются от неподдельного шока, губы распахиваются, а в мыслях нет ни единой цензурной мысли, когда твой взгляд встречается с золотыми глазами, изображающими плохо наигранную вину, которая мгновенно сменяется на любопытство и озорство, присущие Генералу. — Ой-ой, куда это ты тянулась, м? — одна из ладоней Генерала сползает вниз по твоей талии, пока не окажется на поясе, цепляя край блузки и задирая тонкую ткань. — Тц-тц, кажется, я уже говорил тебе, что не хочу, чтобы моя будущая жена носила при себе оружие. — А я, кажется, говорила, что не хочу в мужья идиота, который не может просто оставаться в лазарете, пока его раны не заживут! Что ты здесь делаешь? — ты нервно одергиваешь его ладонь, демонстративно надувая губы и скрещивая руки на груди. — Госпожа Байлу слишком преувеличивает мою недееспособность. Я достаточно здоров, чтобы выйти немного проветриться. — Серьезно? А я думаю, что ты просто хотел увидеться со мной, даже несмотря на то, что мы виделись сегодня утром и увиделись бы снова буквально через несколько часов, если бы ты не сбежал, как непослушный ребенок. — Ах, ты видишь меня насквозь, дорогая, — Генерал обиженно хватается за грудь, прежде чем мягко рассмеяться, снова устраивая свои ладони по обе стороны от твоих бедер. — Ничего не могу с собой поделать, мне нужно было обнять свою будущую жену сейчас и ни секундой позже. Ты разочарованно вздыхаешь, недовольно мотая головой, но в итоге все же сдаешься, обвивая его шею ладонями. Сколько бы глупостей он ни делал, сколько бы ни ребячился, ты никогда не можешь сопротивляться его невероятному обаянию. Бархатный голос, мягкий взгляд, тепло, исходящее от тела Цзин Юаня — это все то, без чего ты не представляешь ни одного из дней своей жизни. Ты бы нагло солгала, если бы сказала, что не скучала по нему даже тогда, когда вы расставались на каких-то жалких полдня. Но твое беспокойство и забота о безответственном Генерале перевешивала тоску по нему, поэтому ты смирилась с тем, что вам придется расставаться на некоторое время, которое ты нарочно забивала чем-то, связанным с ним, чтобы не чувствовать себя одиноко до следующей встречи. Выражение твоего лица смягчается, взгляд наполняется нежностью, а уголки губ приподнимаются в теплой улыбке. Ты приподнимаешься на цыпочках, прижимаясь губами к щеке Цзин Юаня, заставая его врасплох коротким поцелуем. Мельком ты замечаешь, как его брови приподнимаются, а некогда игривое выражение сменяется удивлением, прежде чем ты зарываешься лицом в его шею, прижимаясь своим телом к его. Генерал такой большой и сильный, и всякий раз, когда тебе представляется возможность вот так просто обнять его, ты чувствуешь себя по-настоящему в безопасности, окутанной заботой, любовью и его теплом. Ты чувствуешь, как грудь Цзин Юаня вибрирует от громкого смеха, когда он сильнее обхватывает большими ладонями твою спину, сжимая тебя еще крепче в своих объятиях. — Неужели кое-кто тоже соскучился? — Я все еще злюсь на тебя и велю привязать тебя к постели, как только ты вернешься обратно в лазарет, — ты недовольно ворчишь в его пушистые волосы, щекочущие твое лицо. — Но я скучала по тебе, Цзин Юань…
156 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)