***
Это забавная девочка, она гибкая, проворная и очень быстрая, когда хочет. Она просто оставила его, как приманку для людей, что гнались за ней, и скрылась, не оглядываясь на хаос, который оставила позади. Тяньлан-цзюнь мог уже тогда сказать, что его путь пересечётся с этим ребёнком ещё раз; потому что, если судьба не сведёт их ещё раз, он бы сам нашёл её. И, ах, он упоминал, что девочка обокрала его? Восхитительный ребёнок.***
Су Сиянь находит его, но, вместо того, чтобы обругать, как он того ожидал, она приходит с девочкой, которая устроила кавардак, неся её на своём плече, как мешок с картошкой, прежде чем молча поставить её между ними. — Здрасьте, — говорит девочка, неловко помахав ему, пытаясь отступить за Су Сиянь, но его любовь не даёт ей это сделать. — А-Хуа хочет тебе кое-что сказать, — говорит ему Су Сиянь; и ему нравится имя девочки, оно ей подходит; все цветы в Царстве Демонов только на вид безобидные. Девочка неловко шаркает ногой по земле, смотря в точку выше его глаз; если бы он не знал, то подумал бы, что она ищет его метку. — Спасибо, что помогли мне сбежать от учителей, — говорит малышка, немного лукаво, немного задорно; очаровательно; если бы он не знал, то подумал, что перед ним один из детей-демонов. — И спасибо, что избили их. Су Сиянь вздыхает так шумно, как он никогда от неё не слышал. — Не это. Девочка оглядывается на его возлюбленную и смотрит на неё таким нечитаемым взглядом, что он видит только больше сходства с Су Сиянь. — Мне жаль, что вы дали мне себя обворовать, — говорит она, вытаскивая из рукава его мешочный кошелёк, — в следующий раз прячьте его лучше, — говорит ему девочка, а Су Сиянь только громче вздыхает. Его любовь отбирает мешочек из детских рук и кидает в его сторону, что он с лёгкостью ловит. Тяньлан-цзюнь понимает, что тот полупустой. — Я верну тебе потраченное позже, — говорит Су Сиянь, и он почти успевает возразить, но девочка вновь быстрее. — Мы бедные, а-нян, — упрёк ребёнка так силён, что его можно было бы потрогать, — потому что ты тратишь всё своё жалование на него, — и девочка указывает на него пальцем, как будто это полностью его вина. Судя по тому, что Су Сиянь краснеет и отводит глаза, так и есть. Но, перед этим… — «А-нян»? Девочка только цокает языком на его неосведомлённость; он уже может видеть, как а-Чжу будет баловать столь умного ребёнка. У его любимой женщины был ребёнок. Ну, что же. Он всегда хотел дочь. Хорошая новость — он жив. Плохая новость — он переродился в своём романе. Очень хорошая новость — он персонаж вне-сюжета, а значит, у него нет почти никаких ограничений. Очень плохая новость — он дочь Су Сиянь, с лицом и телосложением Су Сиянь, матери своего главного героя (его брата? его сын теперь его диди?), которую крайне жаждал в свою постель старик-извращенец с деньгами и властью. Прекрасная новость — он может найти выход; возможно, ему придётся взять дело в свои руки и свести свою маму (в смысле, ты не помнишь, кто мой отец, а-нян?!) с отцом своего главного героя намного раньше; и тогда, может быть, они выживут и заживут счастливой семьёй. (Человек может мечтать, верно?) Ужасная новость — сюжет сильнее его; его мама мертва; его не-совсем-отчим заперт под горой; её главный герой в руках приёмной матери, а она… ох, ну, ей лучше сбежать из Хуанхуа до того, как ей исполнится тринадцать; чем скорее, тем лучше. Странная новость — кажется, тот факт, что она однажды в свои шесть лет помогла одному конкретному ледяному демону семнадцати лет, сможет спасти ей жизнь.