Как убить доктора Ватсона?

R
Завершён
49
Размер:
66 страниц, 10 986 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 106 Отзывы 19 В сборник

Я убью всю вашу семью

Настройки
Доктор проснулся из-за музыки. Ватсон встал, оделся и вышел из своей комнаты. В гостиной на скрипке играл Холмс. Джон сел в кресло и стал слушать. Шерлок его не заметил. Он закончил играть и повернулся к камину. И только в этот момент великий детектив обнаружил, что одно из кресело занято Ватсоном.

***

— Доброе утро, доктор. — Доброе, Холмс. Я повторюсь снова вы прекрасно играете. — Вы льстите мне, Ватсон. Итак наш следующий клиент придет с минуты на минуту.

***

Звонок в дверь. И шаги человека.

***

— Здравствуйте, я Джек Райан. И у меня беда. Моя жена была найдена мертвой в постели, а рядом было написано: ""Ich werde Ihre ganze Familie umbringen" Пожалуйста, помогите мне. Я готов предоставить вам место преступления. — Хорошо мы вам поможем. Ватсон? — Иду. — Адрес? — А...а Флит-стрит 142в. — Ждите нас через час. До свидания.

***

Детектив сдержал свое слово и приехал через час вместе с доктором Ватсоном. И осмотрев место преступления, вынес вердикт: — Это кто-то жёстко пошутил над вами. Это очень хорошо сделанная кукла. — Я знаю. — Что? Но как? Тогда зачем мы вам здесь? — Убить. А точнее передать вас в руки заказчика.

***

Мужчина направил на них пистолет и выстрелил, но не пулей, а снотворным.

***

Профессор Мориарти шел по улице и не обращал на людей никакого внимания. Когда его потрогали за плечо, то он этого даже не заметил. Профессора схватили за руку и потащили в какой-то переулок. – Джек Райан. – Простите? – Я Джек Райан. И я предлагаю вам услугу. Я убиваю Джона Ватсона. А вы решаете мою проблему. Идёт? – Профессор Мориарти. Согласен. Мужчины пожали руки и разошлись.

***

Джон и Шерлок проснулись уже связанные в комнате. — Ватсон, как вы? — Кха, нормально. А вы, Холмс? – Жить буду. — Не будете — вклинился третий голос в их разговор.

***

Все взгляды скрестились на Мориарти. Он стоял, скрестив руки. И на его лице была полу-улыбка. — Вы чертовски везучий, доктор. Мое почтение. Но в этот раз вам не сбежать. Я подготовился очень хорошо и вы будете умерщвлены здесь, а потом ваши тела будут перемещены на Бейкер стрит 221б. Вот ваша хозяйка обрадуется. Удачи вам выжить. Профессор развернулся и вышел из комнаты.

***

— Нас даже не обыскали. Держитесь, Ватсон. Холмс с помощью отмычек открыл замок на цепях у себя, и у доктора. Шерлок подошёл к окну и выглянул туда. Это был первый этаж. Аккуратно выпилив решетку, детектив и военный хирург сбежали из этого здания.

***

Уже дома, Джон спросил: — Интересно, когда Мориарти это надоест? — Только тогда, мой дорогой друг, когда я буду убит. Или он забудет про нас. — Ох... Вы меня не успокоили.

***

Вечером в тот же день, двое мужчин сидели около камина. Они пили коньяк, и шутили, а потом один из них взял скрипку и начал играть что-то веселое. Другой в это время подскочил и начал танцевать под музыку.

***

Как вы поняли Шерлоку Холмсу и Доктору Ватсону, было чем заняться. А вот Джиму нечем было, видимо, так как он носился по своему «кабинету» (после последних событий его уже и кабинетом нельзя было назвать) и орал на бедного несчастного Джека Райна... Хотя сам виноват, нечего было влезать в разборки Ватсона и Мориарти.
Примечания:
49 Нравится 106 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)