the art of war(ring against feelings)/искусство войны (ринг против чувств)

Перевод
NC-17
Завершён
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 12 907 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится Отзывы 8 В сборник

Часть 2 Проследить на рассвете

Настройки
Тобирама неторопливо шел по коридору, неся в руках толстую стопку книг, когда вдруг ни с того ни сего наткнулся на большую стену из чакры, которая заставила его резко остановиться и внимательно осмотреть не без тревоги и научного интереса неожиданное препятствие. И при беглом осмотре он тут же понял, что данная чакра явно принадлежа Учихи не слабому и еще была слегка беспокойной, то и дело выскальзывая из-под тщательного контроля своего владельца. А еще когда Тобирама узнал, кто это был, и это открытие очень смутило его, поскольку источник чакры как на зло совпадал с тем местом куда он минуту назад шел сам, а именно библиотекой. У тебя ужасно много книг, Сенджу. Вдруг насмешливо поприветствовал его бархатистый женский голос из темноты. Ты что использовал их как подушку? Язвительно осведомилась эта нахалка. И мрачный Тобирама сначала быстро бросил свои книги на ближайшую доступную поверхность, немного повозившись, потому что внутри комнаты куда он вошел не было зажжено ни одной свечи и вокруг него был непроглядный мрак. Нет. Они для моих исследований. коротко и холодно ответил он зажигая свечу, а затем резко обернулся и увидел Изуну, ее стройная фигура была красиво и таинственно освещена робкими звездами, что заглядывали в открытое окно в полумраке, она небрежно и лениво опиралась на кожаную скамью с раскрытым свитком на коленях. А ее изящные гибкие пальцы мягко прошлись по его бумажной поверхности. Оторвавшись от чтения оного Изуна подняла голову, слегка повернув ее, в сторону настороженного Сейджу. До тех пор пока ее бледная щека не оказалась лицом к большому окну за ее стулом. А что вы исследуете в это безбожно поздние время? С вежливым любопытством спросила девушка хитро улыбаясь. Различные дзюцу. Холодно и уклончиво сказал Тобирама педантично вернув разбросанные им ранее книги на соответствующие полки, достав взамен них несколько свитков собирался было уйти. И тут он услышал, как она тихо нежно напевает. А потом чисто из интереса спросил. А что ты читаешь? ...Ничего важного. Раздраженно ответила она мигом помрачнев. Все равно я почти не продвинулась вперед. Досадливо процедила сквозь зубы Изуна резко встав, положив другой конец своего свитка на стол, чтобы свернуть его обратно. Увы но даже самый совершенный сенсор не может читать в темноте. Быстро ободряюще и чуть виновато добавил Тобирама нутром, понимая, что случайно затронул деликатный вопрос. Так вы используете чакру, чтобы лучше различать текстуру бумаги и чернил ? С уважением осторожно спросил альбинос. Да. Кивнула Изуна и ее движения прекратились а, до селе напряженные плечи снова расслабились. Просто этот конкретный свиток написан очень беспорядочно и небрежно. Сердито пожаловалась девушка. И другой его копии нет в наличии. А по сему тот писец, что писал его должен быть немедленно уволен. Холодно и твердо заявила Изуна. А Тобирама мог точно сказать, что судя по ее голосу и виду . Пусть сама Учиха это очень хорошо скрывает, но сейчас она была наполовину сильно раздражена, и наполовину так же сильно удивлена. Я могу попросить кого-нибудь сделать еще одну копию этого злосчастного. У кого-нибудь почерк будет получше. Вежливо предложил он. И тут первые робкие лучи рассвета достигли библиотеки, позволив ему разглядеть мятые складки на одежде Изуны. Тем самым сделать вывод, что похоже, она была здесь с тех пор, как вчера вечером перед закрытием, после того как библиотекарша ушла домой, чтобы иметь возможность как следует почитать, вожделенные свитки и книги в гордом одиночестве не чувствуя при этом на себе чужих взглядов других посетителей библиотеки. Догадался и заодно невольно почувствовав в Изуне родственную душу ибо в этом вопросе Сейджу был полностью с ней солидарен ибо сам пришел сюда за тем же. Но на это потребуется время. А я очень нетерпелива. С сожалением , но уверенно сказала девушка. А как насчет того, чтобы я прочитал этот свиток для тебя? Серьезно и с энтузиазмом спросил мужчина . Услышав это Изуна шокированная уставилась на него, удивленно разинув рот. И сейчас Тобирама был уверен, что если бы у нее все еще были глаза, она бы точно направила бы на него свой мангеке шаринган, чтобы узнать не лжет ли он. Ни говоря больше не слова Тобирама направился к ее столу, попутно читая название ее свитка. Удивительно, но это был знаменитый старый фольклор, который часто рассказывали детям в качестве сказки на ночь. Услышав его голос ее чуткие пальцы медленно накрыли заголовок, как будто она чувствовала, что он читает именно этот раздел. А разве ты сейчас не занят по горло всякими важными исследованиями...? Тихо и удивленно спросила девушка смущенно покраснев. Ну я могу немного отдохнуть от них. Мягко улыбнувшись быстро заверил ее мужчина. Изуна все еще выглядела очень неуверенной, но потом решившись протянула ему свиток со словами. Хорошо давай. Но учти, если у тебя плохой голос, то я сразу уйду. Сварливо предупредила она пытаясь скрыть смущение. Тобирама сел на стул рядом с ее скамейкой, развернув свиток, чтобы найти первый отрывок из него и начал читать. "Давным-давно, когда в мире не было луны, а королевства не имели названий, жил ребенок, который мог разговаривать с деревьями... Сначала краем глаза он заметил, что усталая Изуна облокотилась о спинку кресла, но потом Тобирама неожиданно для себя самого быстро погрузился в историю, которую не слушал и не читал с самого детства. А когда он дочитал свиток до середины, то почувствовал, что у него уже пересохло во рту, и решил сделать паузу, чтобы сделать глоток воды и освежить горло собираясь было продолжить увлекательное чтение вновь. Но когда мужчина взглянул на притихшую Изуну. То увидел, что усталая женщина уже давно крепко спала, а солнце уже полностью взошло . Смущенный Сейджу попытался мягко разбудить ее, легонько тряся за плечо, но спящая девушка соскользнула, и вместо того, чтобы проснутся положила свою голову ему на колени тем самым смутив его еще больше. Изуна.. Тихо позвал он, ее... Та не реагировала . - Проснись... Продолжал упорствовать мужчина. Но прежде чем Тобирама таки смог справиться со своим удивлением почти шоком вызванным ее поведением. Его внимание неожиданно привлек резкий и гулкий стук в окно. И тут на них с Изуной вдруг упала большая черная тень заслонив собой все солнце. И встревоженный Сейджу видел что, там прямо на крыше, сидел на корточках и наблюдал за ними сам Учиха Мадара, в полной боевой броне только, что вернувшийся на родину из своей недавней военной кампании. Нагло ухмыляясь беловолосому Сенджу своим пылающим шаринганом. О вот дерьмо. Тихо простонал Тобирама.
Нравится Отзывы 8 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором