the art of war(ring against feelings)/искусство войны (ринг против чувств)

Перевод
NC-17
Завершён
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 12 907 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится Отзывы 8 В сборник

Часть 13

Настройки
На дворе давно уже была глубокая ночь, когда Тобирама вернулся домой после долгой командировки за границей. И увидел, что его пустой дом сейчас был, как ни странно, все еще ярко освещен теплым светом фонаря. Осторожно приблизившись, к нему Тобирама обнаружил, что спящая там Изуна сейчас полностью проснулась. А ее стол был до краев завален бумагами — несомненно, работами ее учеников. Тобирама уже было собирался выйти из своего укрытия и поприветствовать ее,. Как вдруг услышал тихое и страдальческое бормотание девушки. Так же никогда не делают кеккай! Гневно шипела Изуна. Клянусь сеннином! Как можно быть таким неумехой ведь твои родители — лучшие мастера кеккай, которые когда-либо были во всей Конохе! При этом ее кисть бойко танцевала над свитком попутно яростно, разбрызгивая черные брызги по ближайшей стене. А что это такое слюна? Мрачно и удивленно воскликнула Учиха. Кто спал на моем экзамене? Яростно и обиженно рявкнула девушка гневно сжав кулаки. О ты сейчас очень сильно пожалеешь об этом, особенно когда я попрошу своего любимого брата заняться твоим исправлением на полосе препятствий! Злорадно и мстительно усмехнулась брюнетка. Ловким движением руки Тобирама послал свой меченый кунай, в окно, что угодил прямо в стену рядом полностью погруженной в работу брюнеткой, что не заметила его. А потом он и сам прыгнув в комнату и нахально сел к ней на стол прямо перед шокированной его неожиданным появлением Изуной. И прежде чем она успела что либо сказать. Нагло поцеловал ее в лоб. Я дома. Довольно и слегка злорадно улыбаясь заявил мужчина. Потрясенная девушка удивленно округлила глаза а, ее кисточка замерла в воздухе так и не дойдя до бумаги. Но потом Изуна быстро взяла себя в руки холодно вежливым голосом ответила Добро пожаловать домой, Сенджу. И тут внезапно Изуна хитро улыбнулась и невинно уточнила. А ты знал, что сейчас сидишь на моем отчете? С его все еще мокрыми. чернилами?! Поняв свою промашку мужчина пулей вылетел через открытое окно обратно на улицу а, а пять минут спустя, во все еще сильно испачканных свежими чернилами штанах, красный от стыда Тобирама с удивлением обнаружил себя стоящим на крыльце дома своей сестры, попутно слушая громкий и веселый смех Хаширамы после того, как он до этого не хотя объяснил , почему ему пришлось переночевать у нее, а не в своем собственном доме сегодня ночью.
Нравится Отзывы 8 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором