Часть 1
23 сентября 2023 г. в 17:01
До середины парка они шагали молча и почти плечом к плечу. Правда, притворяться было не перед кем — меж голых стволов, луж и прелой листвы под ногами не было ни единой живой души. Нынче климат в столице не располагал к праздным прогулкам.
— Полагаю, дальше идти нет смысла. Устроит ли вас эта площадка? — отстранённо поинтересовался герцог Придд.
— Полагаю, вы правы, и это место нам подойдёт, — так же невыразительно согласился герцог Окделл.
— Тогда не будем затягивать. К бою, сударь! — Валентин скинул плащ и шляпу на ближайший куст и высвободил шпагу. — Если вы, конечно, не соблаговолите сперва поставить меня в известность о нанесённом мною оскорблении и причинах этого вызова. Не то чтобы мне было интересно, но вдруг вас посетит такая мысль. Чтобы я знал, что позже отвечать его высочеству.
— Причина крайне существенна и требует немедленного удовлетворения, — Ричард Окделл тоже избавился от верхней одежды и обнажил оружие. — Вы оскорбили Дом Скал и род Окделлов и поплатитесь за это. Мы дерёмся до первой крови, герцог?
— До первой крови, герцог, — согласился Валентин и едва успел отбить выпад, который чуть было не стал последним — даже в Лаик Ричард фехтовал лучше него, а уж после тренировок у Алвы разница в навыках была весьма ощутимой. Он стиснул зубы и выдохнул: — И всё же, чем я нанёс Дому Скал столь непростительное оскорбление?
— Вы пытались похитить герцогиню Окделл!
Валентин споткнулся.
— Вашу матушку?!
— Да нет же, Айрис, мою сестру! С которой до этого прогуливались под окнами Старого дворцового крыла и наверняка обо всём сговорились.
— А, это которая третьего дня разукрасила вам лицо? — Валентин злорадно отметил, как Окделл дотронулся до пострадавшей щеки и сразу же отдёрнул руку. — Получается, я похитил вашу сестру с её на то согласия? Вы же в курсе, что в таком случае это называется иначе?
— Бесчестно похитили против воли брата и главы семьи! — за гневным возгласом последовало стремительное нападение, которое снова удалось отбить не иначе как чудом и постоянно отступая. — Вы несомненно сделали это назло мне, вскружили голову наивной девушке. Вы ведь знали, что я никогда не дам разрешения на ваш союз. Айрис с детства помолвлена с Альдо Раканом, и ей предстоит стать королевой!
Валентин пораженно уставился на противника, но был вынужден возобновить отступление.
— Вот это новость. То-то её жених не торопится предать огласке сей факт.
— О, он наверняка тоже вступил с вами в сговор. Поди уже выписал подорожные документы, а меня отвлекал поручениями, — Окделл раздражённо отпихнул некстати попавшийся под ногу камень. — Конечно, ведь если Айрис выйдет за другого, у него будут развязаны руки, и он сможет жениться на иностранной принцессе!
— В таком случае я поражён, что с вашей сестрой до сих пор ничего не случилось.
— Вы столь низкого мнения о его величестве? — задрал бровь Окделл. Кого-то это Валентину напоминало.
— Я столь низкого мнения о вас как опекуне, — парировал Валентин, тут же получил клинком плашмя по пальцам и зашипел сквозь зубы.
— Не отвлекайтесь! Вы похитили юную девушку, ночью вывезли из города в закрытой карете…
— Погодите, а как её жених об этом узнал?
Окделл замер на мгновение, серьёзно обдумывая возможные варианты.
— Вы ходили к его величеству Альдо просить руки Айрис, поскольку знали, что я буду против? И он внял вашим просьбам и благословил любящие сердца?..
— И помог организовать побег, снабдив бумагами и закрытой каретой, и отвлекая вас безотлагательными поручениями?
— Вам виднее, — Окделл нахмурился, будто прикидывая, что предпринять, если Альдо и правда потворствовал побегу. Потом окинул Валентина оценивающим взглядом, взвесил в руке шпагу и снова стал приближаться: — Сегодня мы дерёмся до первой крови только потому, что вам достало совести взять ей в сопровождение двух эсператистских монахов. И достойную охрану.
Его шпага рассекла воздух прямо перед носом раздосадованного Валентина.
— Кошки с вами, Окделл, я не знаю ни одного монаха, тем более эсператистского!
— Зато я знаю! Я бы их точно опознал, если бы увидел. Как и многие другие в столице.
Валентин внезапно упёрся спиной в ствол дерева, к которому его всё это время гнали, и устало выдохнул:
— Что ж, ваша взяла. Если вы не желаете сообщить ещё каких-то подробностей… Или предъявить доказательства.
— Всего ничего. Вы обеспечили моей сестре охрану, и за это я вас не убью, — клинок Окделла тем не менее почти коснулся шеи Валентина. — Охрану, достаточную для безопасного путешествия, но не настолько многочисленную, чтобы вызвать подозрения. А монахов вам привёл этот человек, — Окделл ткнул пальцем вбок, и Валентин перевел туда взгляд. К ним приближалась фигура в простых тёмных одеждах и глубоком капюшоне, опущенном на лицо.
— Кто это?
— Ваш слуга.
Тот подошёл ближе и ненадолго приподнял капюшон, являя взору резкие черты лица.
— Вы с ума сошли! — возмутился Валентин. — У него же на лбу написано, он кэналлиец!
— Хуан не кэналлиец! Он — чистокровный марагонец по имени Ганс!
— Ричард, да вы хоть раз живого марагонца видели?
— Тогда… фельпец? Ваш наставник по фехтованию из Васспарда?
Валентин хлопнул себя ладонью по лбу, совершенно позабыв про шпагу противника. На тыльной стороне руки осталась длинная царапина.
— Первая кровь, — сказал Окделл. — Вы признаёте своё поражение?
Оба, и Окделл, и фельпец по имени Ганс, смотрели на него напряжённо, и Валентин облизал пересохшие губы, стараясь скрыть неуместный смешок.
— Признаю. Поражён до глубины души. Только я так и не понял, когда состоялось, вернее, состоится похищение?
— А сколько, по-вашему, понадобится времени его величеству, чтобы загрузить меня отвлекающими внимание поручениями?
— Думаю, если пойду к нему с жалобой на сегодняшнюю дуэль и просьбой помочь воссоединиться с возлюбленной, то пары дней будет достаточно. А вам… для поиска монахов?
— В условленный час они будут наготове, — Окделл широко ухмыльнулся и убрал остриё шпаги от горла Валентина.
Слуга — чистокровный фельпец Ганс — помог ему перевязать руку, больше пачкая бинты и создавая впечатление тяжелого ранения, чем помогая.
— Предупреждена ли герцогиня Окделл о нашей тайной связи? — уточнил Валентин, ощущая азарную дрожь.
— Скорее нет, чем да, — несколько смущенно признался Окделл. — После громкой ссоры во дворце мы не виделись.
Проклятье, ему самому, что ли, эту фурию увещевать?