ID работы: 13923146

Разделённые стеной

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Я больше не хочу вступать в романтические отношения, — заявил Тео, и Гарри заинтересованно прислушался.       Всё, что говорил его партнёр, вызывало в нём жгучее любопытство и желание узнать о нём побольше. Тео, в свою очередь, был рад, что его наконец-то слушали. Он привык к тому, что люди пристально оценивали все его высказывания и поступки. Он винил в этом себя и своего отца — эгоцентричного мужчину, который всегда говорил только о себе. Из-за него Тео редко участвовал в разговорах, предпочитая слушать. А когда он всё же заговаривал с кем-то, то непременно говорил с сарказмом или нёс чепуху. Обычно его это устраивало, но было приятно наконец поговорить с кем-то по душам.       Мать Тео часто путешествовала. Парень привык, что его родителей никогда не было рядом. Ему пришлось рано повзрослеть и научиться наслаждаться своим одиночеством.       Единственным близким человеком для него стал Драко. Он всегда был рядом и старался выслушать его. Даже в самые тёмные времена, когда Драко был вынужден служить властолюбивому маньяку, он был готов поддержать Тео.       Его партнёр по терапии был другим. В отличие от Малфоя он активно участвовал в разговоре. Драко обычно только слушал, и хотя Тео был благодарен ему и за это, порой ему не хватало живой беседы.       Тео было интересно узнать личность собеседника, но он боялся разрушить их дружбу. А были ли они друзьями? Или просто знакомыми? Он и сам не знал. — Почему? — заинтригованно спросил Гарри. — Ну, — начал он, вздохнув. — Это перестало быть весёлым. Проходить один этап за другим. Сначала вы жить друг без друга не можете, а потом ведёте себя будто незнакомы, и всё это в один день. Я устал сначала привязываться к человеку, мечтая, чтобы мы всегда быть неразлучны, а затем избегать с ним зрительного контакта каждый раз, когда мы встречаемся.       Гарри не ожидал от него столь честного ответа. — Э-это. Вау. Я никогда такого не испытывал, — Гарри сделал паузу и задумался.       В своей жизни он был влюблён дважды. В Чжоу Чанг, с которой он флиртовал на четвёртом курсе, и Джинни, с которой он начал встречаться вскоре после войны.       Война.       С одиннадцати лет Гарри был поглощён переживаниями о внезапной славе, ненависти и тёмных волшебниках. — Думаю, дело в том, что у меня никогда не было для этого ни времени, ни возможностей. У меня всегда были другие приоритеты. Мне не хватало времени на то, чтобы разбираться в себе.       Осознание этого причиняло боль. Он никогда не задумывался о том, что потерял за семь лет, наполненных переживаниями о Волан-де-Морте. Он всегда волновался о будущем, не успевая подумать ни о настоящем, ни о прошлом. — Значит ты старался изо всех сил, чтобы стать лучшим в классе? Признайся, Грейнджер, это ты?       Не выдержав, Гарри рассмеялся. За прошедшие четыре сессии он уже привык, что его партнёр легко избегал щекотливых тем. — Нет, будь уверен, я точно не Грейнджер, — ему казалось странным называть подругу детства по фамилии. — И нет, я не могу назвать себя старательным. Я никогда не был сильно заинтересован в учёбе. — Оу, так ты всё делал вполсилы? — уточнил Тео.       Гарри никогда об этом не думал, но это было похоже на правду. Он не был плох в учёбе так, как Рон, и не привык ежедневно умолять Гермиону помочь ему. Однако он часто делал всё в последний момент, а к экзамену начинал готовиться за ночь до него. — Наверное, можно и так сказать. А ты? — спросил Гарри, наслаждаясь беседой. — Держу пари, так оно и есть, — ответил Тео без тени сомнения.       Не выдержав, Гарри рассмеялся.

***

      Низко опустив голову, Драко пробирался к нужному кабинету сквозь толпу учащихся, бродивших по коридору. — Ты мучил мою сестру! Ты садист! — крикнул ученик шестого курса и набросился на Драко.       Садист. Это было уже слишком.       Рефлекторно потянувшись к карману мантии, Драко достал волшебную палочку. За время войны он привык реагировать на любые внезапные движения. Он направил палочку на нападающего, чтобы парализовать его, но внезапно передумал и отступил.       Он должен был беречь свою репутацию. Драко прекрасно понимал, что обо всех его проступках будет немедленно доложено в министерство, вне зависимости от того, нападал он или защищался. Вероятно, это было справедливо, учитывая всё, что он сделал в прошлом.       Волшебник успел нанести ему лишь один удар по рёбрам, когда вмешавшаяся директриса отбросила его одним заклинанием. Ученик удивлённо разинул рот. — Нападать на учеников в Хогвартсе строго запрещено. Я понимаю, что вы ещё не оправились после войны, но это не оправдание. Вы не должны ранить ваших товарищей. С этого момента любой, кто попытается атаковать другого ученика, будет немедленно исключён. Мистер Эванс, пройдите за мной. Все остальные возвращайтесь на занятия, — заключила пожилая ведьма и ушла, поджав губы.       Гермиона, наблюдавшая за всем со стороны, была сбита с толку собранностью и спокойной реакцией Малфоя. Драко, которого она знала, немедленно проклял бы нападающего.       Неужели он изменился? Или специально разыграл весь этот спектакль, желая обелить имя своей семьи?       Она не удивилась бы, будь это правдой. Однако она не могла не заметить острую боль, звучавшую в голосе нападавшего. Это не было похоже на игру. Он произнёс это с такой горечью, что у неё мурашки побежали по коже. Она не знала, чему верить.       Малфой, стараясь сохранить хладнокровие, провёл рукой по волосам и, игнорируя любопытные взгляды учащихся, направился в класс. Ещё до прибытия в Хогвартс он знал, что подобные стычки будут неизбежны, и был удивлён, что они не произошли раньше. Разумеется, каждый день он сталкивался с недовольными взглядами и пожеланиями смерти, однако до сегодняшнего дня никто не пытался напасть на него. Именно поэтому Эвансу удалось застать его врасплох. Но с этого момента он должен был стать более внимательным.

***

      Гермиона не могла выбросить из головы увиденное. Если всё это было лишь спектаклем, почему она видела страх в глазах Драко? Ей было досадно, что её это волновало. Ради всего святого, это же Малфой.       Ей было всё равно. Ведь так?       Гермиона недовольно закричала в подушку. Джинни, только что вышедшая из душа, притворилась, что ничего не заметила. Порой у Гермионы случались вспышки гнева. Однако немного погодя она всё же решила убедиться, что ничего страшного не случилось. — Дай угадаю, ты сказала «привет» шесть раз, но так и не получила ответа? — предположила она, выпрямляя волосы. — Что? — смущённо переспросила Гермиона. — Ты кричала в подушку, — заметила Джинни. — Или это твоё новое хобби? — спросила ведьма, скорчив рожицу. Погружённая в свои мысли Гермиона ответила: — Ах это. Ага. Похоже на то. И отвечая на твой вопрос, я действительно поговорила с ними, но… — Правда? Это же здорово! О чём вы разговаривали? — перебила её Джинни, желая узнать все детали. — Не возлагай больших надежд. Ни о чём интересном, — Гермиона теперь лежала на животе, положив подбородок на руки. — Я не узнала о собеседнике ничего, кроме того, что он раздражающий. — Ох. Ты права. Думаю, это действительно неприятно, но не делай поспешных выводов. В конце концов ненависть может быть своеобразной формой прелюдии, садистской формой, — заметила Джинни, самодовольно усмехаясь.       Гермиона закатила глаза. — Джинни, — она замолчала. — Нет, — она вновь замолчала. — Если наш разговор хотя бы отдалённо напоминает прелюдию, то я предпочту послушать о том, как Невилл возбуждается, говоря о своих растениях, — только сейчас Гермиона поняла, что сказала. — Фу, — скривилась Джинни, и Гермиона поняла, что на её месте отреагировала бы точно так же. Даже представлять это казалось неправильным. — Верно, фу. Забудь, что я сказала. Но теперь ты понимаешь, что я имею в виду. Я даже не знаю, какого пола мой собеседник, — заметила она. Раньше она не задумывалась об этом. — Разве это имеет значение? Ты явно взбудоражена, Герми, — Джинни любила подкалывать её. Ей было весело наблюдать, как Гермиона закипала от раздражения. Это было жестоко с её стороны. Но все мы немного жестоки, не так ли? — Джинни, ради всего святого, перестань называть меня Герми! — воскликнула она и пошла мыть руки. Даже если они не были грязными, она мыла их по меньшей мере двадцать раз в день. Ей нравилось ощущение чистых рук. — И вовсе я не взбудоражена. К тому же ты знаешь, что я гетеро. — Но на четвёртом курсе, — начала Джинни, но Гермиона перебила её, прекрасно зная, что она собиралась сказать. — Я знаю, Джинни. Полгода, я думала, что бисексуальна, потому что была слишком одержима девушкой из школы Шармбатон. Но я уже говорила, что после того, как поцеловала её, поняла, что ничего к ней не чувствую. Я просто была немного влюблена в неё. Хотя «влюблена» не совсем подходящее слово, — сказала Гермиона. — Скорее я восхищалась ею, — Гермиона до сих пор не знала, что тогда испытывала. — Никогда не знаешь наверняка, — ухмыльнулась Джинни. — Так и быть, поверю тебе на слово. Но знай, что я с нетерпением жду дня, когда смогу сказать тебе: «Я же тебе говорила», — Джинни, с идеально прямыми волосами, положила волшебную палочку на прикроватную тумбочку и легла в постель. — В этом нет нужды, всё равно этот день никогда не настанет, — заверила её Гермиона, на что Джинни лишь усмехнулась. Она достала одну из своих книг и начала читать. Гермиона прищурилась, чтобы увидеть название: «Квиддич. Веха в истории спортивных игр». Ей даже не нужно было читать название. Джинни не могла читать ни о чём, кроме квиддича.

***

      За прошедшую неделю они ни разу не встретились для обсуждения группового проекта. Один раз Гермиона попросила Анджелину присоединиться к ней, и та согласилась.       В назначенное время Гермиона пришла в библиотеку и заняла своё привычное место. Через некоторое время она взглянула на часы и поняла, что Анджелина опаздывала уже на двадцать минут. Это означало, что сегодня ей вновь придётся работать одной. В конце концов это было не так уж плохо. Она уже давно пришла к выводу, что работать в одиночку было приятнее и быстрее.       Она достала из сумки книгу «Волчье противоядие: процесс создания, изменения веществ и алхимические связи» и продолжила отмечать ключевые слова. — Тебя очень легко найти, Грейнджер, — заметил Нотт, садясь рядом. Она ненавидела, когда кто-то прерывал её во время чтения, но решила не делать из этого проблему. — Я и не пряталась, — отозвалась она. — Но поверь, мне не составит труда спрятаться так, что ты вовек меня не найдёшь.       Он ухмыльнулся. — Самоуверенная Грейнджер. Кажется, каждый день я узнаю тебя с новой стороны, — отметил он. — Просто потрясающе.       Она закатила глаза. Это стало входить в привычку, но она ничего не могла с собой поделать. Большинство его высказываний вызывало у Гермионы такую реакцию. — А если серьёзно… — Ты? Серьёзный? Невозможно, — перебила она, ухмыльнувшись. — Веришь или нет, Грейнджер, я могу быть серьёзным, — он выдержал паузу, будто сам себе не верил. — Иногда, — добавил он, качнув головой. — И почему мне кажется, что это неправда? — с подозрением спросила Гермиона, положив на стол текстовыделитель, который она держала в руке всё это время. До поступления в Хогвартс она всегда выделяла ключевую информацию маркерами. Ей не понравилось использовать для этого заклинания, поэтому она продолжила работать с текстом привычным для себя способом.       Нотт, видевший подобное впервые, прищурился и, нахмурив брови, спросил: — Что это за странный инструмент? И почему на словах появляются неоновые полосы? — Это текстовыделитель, — она почувствовала себя учительницей начальных классов, объясняющей детям простые слова. — Он используется для акцентирования внимания на наиболее значимой информации, путём выделения текста ярким, полупрозрачным цветом, — объяснила она, при этом выделив слово на открытой странице. — Магглы, — произнёс он, будто на что-то намекая, но Гермиона проигнорировала его. — А теперь серьёзно, сейчас я буду считать до пятидесяти, а ты должна будешь спрятаться, — он закрыл глаза руками. — Один. Два… — Я не собираюсь играть с тобой в прятки, Нотт, — заверила она, однако он проигнорировал её слова, всё так же держа глаза закрытыми. — Три. Четыре… — Прекрати. Я здесь, чтобы поработать, а ты шумишь и мешаешь. Мадам Пинс… — Пять. Шесть. Семь… — он лениво продолжал считать, не обращая на неё внимания. — Уф. Ты такой придурок. Ладно. — Восемь. Девять… — Подожди секунду, — недовольно перебила она, и он перестал считать, убрав руки от лица. — Я хочу немного поменять правила, потому что не хочу оставаться в укрытии до конца своей жизни, — при этих словах он закатил глаза. — Игра будет проходить в пределах библиотеки, и если ты не найдёшь меня в течение двух часов, то будешь вынужден самостоятельно закончить проект по зельям и пообещать мне, что мы больше никогда не будем в это играть. Всё понятно?       Гермиона уже пожалела, что ввязалась в это, но она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Она должна будет провести следующие два часа, играя в прятки с Ноттом. Это не так уж плохо, верно? — Абсолютно, — заверил он. — Но если я найду тебя за два часа, то ты должна будешь закончить проект вместе с Малфоем. И мы с тобой сыграем в прятки минимум три раза до начала рождественских каникул. — Один раз, — не согласилась она. — Два, — не сдавался Нотт. — Один, — Гермиона отвернулась, сложив руки на груди, и стояла так, пока Тео не согласился.       Десять секунд парень смотрел на её неподвижную фигуру и наконец сдался. — Хорошо. Один раз, — они пожали руки.       Гермиона тяжело вздохнула: «Малфой? Серьёзно?» Она злилась на себя за то, что вообще согласилась в этом участвовать. Но, если бы она не установила правила, Тео тем более не стал бы, поэтому она могла винить в этом только себя.       Нотт вновь закрыл глаза и возобновил отсчёт: — Десять. Одиннадцать… — Ради приличия мог бы начать заново, — заметила она. — Хорошо, будь по-твоему. Снова. Один. Два…       Гермиона быстро поднялась и наложила заклинание, заглушающее шаги, чтобы не тревожить людей в библиотеке и не позволить Нотту проследить за ней. Мерлин, это было так глупо! Только сейчас она поняла, что никогда не играла в прятки в замке. В последний раз она играла в эту игру в детском саду. Она отругала себя за то, что показала одногруппникам своё тайное место в библиотеке. Она легко могла бы спрятаться там, и никто бы её не нашёл. Уже тогда она понимала, что это было плохой идеей. — Гермиона, — кто-то окликнул её. «Чёрт», — пробормотала она себе под нос и, обернувшись, увидела Луну. — Не сейчас, Луна. Если кто-нибудь спросит, видела ли ты меня, скажи «нет», хорошо? — не дождавшись ответа, она быстро убежала в противоположную сторону.       Возможно, библиотека была худшим местом для этой игры. Всё было на виду, и ей негде было спрятаться. Столы были прозрачными.       Она могла бы использовать дезиллюминационное заклинание, но сомневалась, что Нотт не догадался бы использовать Ревелио. Но, возможно, она могла бы использовать Редуцио и спрятаться между книгами. Он ведь не уточнял, могла ли она ли использовать магию. Она пришла к выводу, что лучшим решением было уменьшить себя. Если она правильно посчитала, у неё оставалось около десяти секунд. Она подбежала к полке с книгами и прошептала: «Редуцио».       Несмотря на то, что применять это заклинание на людях было опасно из-за его непредсказуемых последствий, она не боялась, так как хорошо научилась использовать контрзаклинание.       Всё вокруг казалось огромным, было странно находиться так близко к полу. Она быстро подбежала к полкам справа от неё и забралась на одну из книг.       Вся эта ситуация вызвала у неё приступ тревоги. Её сердце бешено колотилось. Она проделала дыхательные упражнения, чтобы немного успокоиться.       Не прошло и двух минут, как она услышала приближающиеся шаги. Её сердце вновь тревожно забилось. Немного погодя человек ушёл, и она вздохнула с облегчением.       Через некоторое время вновь раздались шаги. Гермиона смогла разглядеть отполированные чёрные туфли. Верхняя полка не позволяла ей увидеть лицо вошедшего. Она наблюдала, как он острожно, точно боясь повредить, касается корешков книг длинными бледными пальцами.       Он подошёл ближе и наклонился к полке, на которой она пряталась. Гермиона быстро легла, стараясь остаться незамеченной. Она почувствовала, как книгу, на которой она лежала, достали с полки и подняли вверх.       «Серьёзно?» — подумала она про себя. В библиотеке Хогвартса хранилось более миллиона книг, но ему потребовалась именно эта?       Прежде чем она успела увидеть, кто взял книгу, волшебник перевернул книгу, и Гермионе пришлось ухватиться за её край. Если она упадёт с такой высоты, то точно умрёт. Если она всё же выберется отсюда живой, то заставит Джинни ударить её за столь глупое поведение.       Книга качалась из стороны в сторону, и Гермиону затошнило. Она надеялась, что неизвестный ученик сядет за ближайший стол, а не понесёт книгу в свою комнату. Общежитие находилось за полем для квиддича, и она знала, что не сможет продержаться так долго. Он прошёл мимо четырёх книжных полок и внезапно остановился. — Тео, почему ты бродишь здесь, как собака, потерявшая свою добычу? Гермиона побледнела. Она знала этот голос. Знала слишком хорошо. Чёртов Малфой. Отлично. Молодец, Гермиона. Хорошая работа.       Тео остановился на полпути. — Да так, просто играю в прятки с Грейнджер, — ответил он и посмотрел по сторонам, надеясь найти её. Последовала пауза. Малфой удивлённо заморгал. — Что? — ошеломлённо переспросил он. Гермиона сгорала от стыда. — Я играю в прятки… — Это я понял, — перебил он. — Но почему с Грейнджер? — спросил он. «А почему нет»? — нахмурилась Гермиона. — Она умоляла меня сыграть с ней, — ухмыльнулся Теодор, а Гермиона побагровела от гнева. — Я не умоляла его! — взвизгнула она, но никто её не услышала. Она бы ударила его прямо сейчас, если бы могла.       Малфой поднял брови. — Сильно в этом сомневаюсь, — возразил он. Гермиона не поверила своим ушам. Впервые он говорил разумно. — Вы двое не слишком взрослые, чтобы играть в прятки?       Нотт поморщился. — Что ты имеешь в виду? Играть в прятки можно в любом возрасте, — заявил он. — Конечно, — Малфой не хотел спорить с ним, у него были дела поважнее. — Что ж, — сказал Тео, чтобы закончить разговор. — Шахматы у тебя в десять? — предложил он, и Малфой кивнул. Они разошлись в разные стороны.       Благо Драко последовал первому сценарию и расположился за ближайший столом. Именно это место в секции литературы о драконах Гермиона показала им на прошлой неделе. Девушка, оказавшаяся в опасной близости от деревянной поверхности, успела спрыгнуть, прежде чем Драко положил книгу на стол. Она побежала, надеясь, что он её не заметит. Сейчас её рост составлял примерно сантиметр, так что шанс был мал, но не равен нулю.       На столе стояла свеча, и её свет падал на крошечную фигуру Гермионы, создавая тень. Это привлекло внимание Драко. Решив, что это муха, он взмахнул рукой, чтобы прихлопнуть её.       Гермиона перелетела через стол и чуть не упала, но в последнюю секунду успела ухватиться за край стола.       Всё! С неё хватит! Она не собиралась рисковать своей жизнью ради глупой детской игры. Она потянулась за своей палочкой. — Грейнджер? — она увидела, как Драко подставил ей ладонь. Она не сдвинулась с места, зная, что он, возможно, уронит её на пол. — Всё будет хорошо. Я не уроню тебя, — настойчиво сказал он, но она не поверила.       Речь ведь шла о Малфое. Конечно, он бы уронил её. Наверняка ему было очень весело, и её это злило.       Она достала палочку: «Энгоргио…». Прежде чем она успела применить контрзаклинание, Драко поднял её за свитер и поставил на книгу. — Что за чёрт, Грейнджер? — это был не вопрос. — Это лучшее, что ты смогла придумать? — в его голосе звучало разочарование. — У меня не было другого выбора, — вздохнула она. — Я тебя не слышу, — сказал он и наклонил голову так, чтобы она говорила ему прямо в ухо. — Я сказала, что у меня не было другого… — Чёрт возьми! — воскликнул Тео, подойдя к Драко со спины. Тот быстро спрятал Гермиону в кармане рубашки. — Где эта девчонка? Я уже везде посмотрел, — в его голосе звучало поражение. — Думаю, всё же не везде, — ответил Драко, приоткрыв карман, чтобы Гермиона могла дышать.       Тео ушёл, больше ничего не сказав. Как только его силуэт пропал из поля зрения, Драко достал Гермиону и, поставив её на книгу, наклонился к девушке, чтобы лучше слышать её. — Почему ты помогаешь мне? — спросила она, сбитая с толку его поведением.       Она была готова к тому, что он сдаст её. Хотя в его интересах было помогать ей, ведь если Тео не найдёт её в ближайший час, Малфою не придётся работать с ней над проектом. Однако Драко не знал об их уговоре. — Я делаю это не ради тебя, — признался он. — Я просто нахожу это забавным, — она заметила тень ухмылки в уголках его губ.       Она закатила глаза. Разумеется, он находил это весёлым. Ещё одна причина применить контрзаклинание. — Не мог бы ты вернуть меня в то место, где я пряталась? — попросила она, злясь на то, что ей приходилось просить его об услуге. — А что взамен? — уточнил Малфой, сложив руки на груди.       Конечно. Малфои никогда не делали ничего просто так. Должно быть, понятие «доброта» было им незнакомо. — Ничего, — ответила она. Он поджал губы. — В таком случае я не буду помогать тебе, — он усмехнулся. — Хорошо, — сказала она, сложив руки на груди, и перешла на другой конец стола. Она села напротив окна и стала наблюдать за происходящим на улице.       Они молчали. Гермиона ни разу не обернулась, но в отражении окна видела, как Драко несколько раз взглянул на неё. Возможно, ей показалось, и он просто смотрел в окно. Тео иногда проходил мимо их стола, но Гермиону не замечал. Спустя два часа она вернула себе свой обычный рост и пошла забирать вещи. Раздражённый Тео уже ждал её.       Она достала из сумки заметки и передала ему. — Чтобы закончить проект, тебе понадобится это, — сказала она, самодовольно ухмыляясь. — Ты проверишь работу перед тем, как я отдам её Слизнорту? — уточнил он.       Разумеется, она собиралась проверить работу. Она также знала, что меньше чем через неделю расторгнет их договор. Она не была уверена, что он справится. Но ему было необязательно знать о её планах. — Возможно, — она развернулась на каблуках и вышла.       Малфой всё ещё сидел за столом. Гермиона проигнорировала его взгляд.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.