ID работы: 13924167

Невеста тёмного лорда

Гет
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

1.

Настройки текста

И знай, я — не такой, как все! Теплей оденься на свидание. Ведь, если будет холодно тебе — ничем я не помогу! Встанет пред тобою призрак одинокий, Сквозь меня увидишь темный лес. КняZz — «Человек-загадка»

      Ая пробиралась сквозь гущу деревьев, не видя перед собой ничего, кроме кромешной темноты. В лицо беспощадно бил снег, мороз больно обжигал кожу. Возможно, идея сбежать от отца — не самое лучшее решение. Однако в тот момент выхода не было. Или же Ая не смогла его увидеть. Так или иначе, ей захотелось уйти как можно дальше от человека, который называл её дочерью.       Ая пыталась согреться, обнимая себя за плечи, но вместо этого чувствовала лишь свои холодные ладони. Ноги уже отказывались нести её, потому пришлось опуститься на холодную землю. Кажется, решение сбежать станет её последним решением, если она сейчас же что-то не придумает. Но как тут найдёшь выход из ситуации, когда холод пронизывает всё тело? Собравшись, Ая начала оглядываться в поисках хоть какого-нибудь признака людей здесь. Но заметить ничего не удалось.       В какую же глушь она забралась?       — Что ты тут делаешь, дитя? — последнее, что услышала Ая перед тем, как сознание её покинуло.       Очнулась Ая в незнакомой комнате, на софе, укрытая одеялом. За окном, напротив которого она лежала, было всё ещё темно. В самой комнате тоже не было особо светло — единственным источником света был камин. Однако тут было значительно теплее, чем снаружи. До ушей Аи вдруг донёсся звук старой пластинки.       — Наконец-то ты очнулась.       На край софы, рядом с ней, опустился до боли знакомый худой силуэт. Ая с облегчением вздохнула.       — Брю-чан… Я так рада тебя видеть.

***

      После происшествия с вирусом вампиризма их пути с Брэмом разошлись. Последний, откровенно говоря, не знал, куда ему идти: гроб ему теперь казался тесноватым, а жить в обычном доме было ниже «его графского достоинства». Этим он чуть ли не довёл до инфаркта бедного Куникиду. Под конец раздумий, Доппо воскликнул:       — Нам, что, больше заняться нечем, кроме как искать дворец для бездомного вампира?!       Стокер оскорбился и потребовал извинений. Дазай же напомнил, что способность Брэма сильна и опасна, поэтому будет лучше, если вампир останется на их стороне. И неплохо было бы приглядывать за ним. Куникида вспылил, но выход из положения всё же придумал. Покопавшись в документах, Доппо сумел найти информацию о заброшенном замке в Румынии. Брэму не понравилось слово «заброшенный», однако перед тем, как Куникида перешёл к силовым аргументам, Стокер вдруг внимательно смотрелся в фотографии и… Согласился. Куникида удивился, ещё раз разозлился, но потом с облегчением выдохнул.       Самая сложная задача была решена.       …или нет. Брэм никогда не летал на самолётах, не умел ориентироваться в больших городах и в принципе его вид был… Несколько странным. Фукудзава решил, что с ним нужно отправить сопровождающего. Куникида взмолился, чтобы это был не он, заявив, что не выдержит ещё девять часов с этим порождением тьмы. Миссия была торжественно возложена на Ацуши. Накаджима был не то, чтобы рад, но выхода не было.       Ая пришла в аэропорт попрощаться. На вопрос, увидятся ли они ещё, Брэм ответил, что жизнь непредсказуема и возможно всё, и он бы действительно хотел бы ещё раз увидеть «храбрую юную леди». Ая была несколько расстроена, но тогда всё же улыбнулась, провожая Ацуши и Стокера на посадку.       После того, как они прибыли на место, Брэм закрылся в своём новом жилище, не пустив Ацуши дальше кухни. Накаджима чувствовал себя неловко и напоследок попросил не прерывать связей с Агентством. Стокер согласился, и в тот же день Ацуши отправился обратно в Йокогаму. Стокер же начал вести тихую жизнь в закрытых от людских глаз лесах Румынии.

***

      — Что ты делала в лесу в такую метель? — строго спросил Брэм, протягивая Ае кружку с горячим чаем.       — Пыталась сбежать, — фыркнула Кода, сделав маленький глоток.       — От волков?       — Да если бы! От отца… — девушка нахмурилась, уставившись в кружку.       Брэм удивлённо поднял брови. Он знал о том, что у Аи складывались с отцом не самые простые отношения. Однако что такого мог сделать этот человек, что его собственная дочь решила убежать от него куда глаза глядят?.. Брэм хотел задать этот вопрос, но быстро понял, что Ая сейчас не в том состоянии, чтобы отвечать на него.       — Тебе нужно согреться.

***

      Жизнь Аи после всего произошедшего круто изменилась. Став взрослой, она вступила в ряды Вооружённого Детективного Агенства. Она не обладала способностью, но у неё был нескончаемый энтузиазм и энергия, с которой она погружалась в работу. Её ценили и уважали. И всё было хорошо до определённого момента.       Пока отец не заговорил о замужестве.       — Ая, тебе уже восемнадцать, но у тебя нет порядочного жениха, — так начинались почти все их семейные разговоры. — Крутишься среди детективов и до сих пор не нашла себе молодого человека?       — Отец, мне это сейчас не нужно, — возражала Ая. — Я слишком молода, чтобы связывать себя с кем-то узами брака.       Сначала Кода ворчал. Затем злился. Под конец, когда он понял, что все уговоры бесполезны, мужчина выпалил в сердцах:       — Да как ты смеешь говорить подобные вещи отцу?! Да, ты спасла весь мир, ты молодец, но это не отменяет твоего женского предназначения! Ты ведёшь себя недостойно порядочной женщины!       Аю это сильно задевало за больное. Отец этого то ли не видел, то ли говорил специально. Последней каплей оказалась фраза:       — Твои мать и сестра постыдились бы тебя.       Это разрушало девушку изнутри. Почему всё складывается так абсурдно: она спасла весь мир, едва не погибнув, она рисковала своей жизнью, её смелость оценили все члены ВДА и Ищейки, сам Бессмертный Король встал перед ней на колено, но всё это меркло в глазах старого Коды лишь потому, что Ая пока не хотела выходить замуж.       Разве это справедливо?       Отпуск в Европе должен был улучшить их отношения. И всё действительно было неплохо: они много путешествовали, отец не поднимал тему замужества, им было хорошо вдвоём. До тех пор, пока они не приехали в Румынию. Здесь отец Аи сообщил, что один его друг совершенно случайно путешествует по тому же маршруту, что и они. И у этого друга так же, совершенно случайно, есть сын, с которым Аю хотят познакомить. Девушка вспылила. Она почувствовала себя обманутой. Неужто даже этот отпуск был затеян для такого, чтобы выдать её замуж?!       Она высказала всё отцу. С его лица в один момент пропали любовь и доброжелательность. Нахмурившись, он заявил однозначно и категорично:       — Либо ты выходишь замуж, либо ты мне никто!       Это стало последней каплей. Хлопнув дверью, девушка ушла, сама не зная, куда. Главное, как можно дальше от этого человека.

***

      Внимательно выслушав историю, Стокер задумался. В голове у него появилось много вопросов, которые он не знал, как правильно озвучить. Повадки современных людей были такими странными. Он никак не мог их запомнить.       Да и надо ли это ему?       — Так, значит, ты не хочешь выходить замуж? — решил уточнить Брэм, чтобы начать разговор.       — Нет, нет и нет! — Ая ударила себя кулаком по коленям. Было больно.       — Но почему? Разве девичье счастье не заключается в том, чтобы выйти замуж? Полагаю, жених твой из знатного рода — чего ещё можно желать?       — В том-то и дело, что я его не видела даже! Да и если бы видела… Я ещё слишком молода для брака!       — Но я думаю, что твой отец не стал бы…       Ая смерила вампира поистине огненно-сердитым взглядом.       Ну конечно, она забыла, с кем говорит. Разве Брэм, эта живая (или же нет?) реликвия из Средневековья, способен понять её? В его время, наверное, такое поведение родителей было нормой.       — В любом случае, — Брэм поправил Ае одеяло, — тебе сейчас нужен отдых. Как только ты поправишься, я провожу тебя до дома.       — Не пойду я никуда! Я больше туда никогда не вернусь! — решительно заявила Кода, отворачиваясь.       — Умерь свой пыл, юная леди. В тебе говорит твой недуг. Поспи, и тебе станет легче.       Сказав это, Брэм вышел из комнаты. Ая, цокнув языком, отвернулась к стенке, сжав в руке край одеяла.       Нет, она не вернётся. И никакое бедствие её не убедит в обратном. Во всех смыслах этого слова.

***

      Ая спала плохо. Она ворочалась с боку на бок, но сон никак не желал почтить её своим присутствием. Вздохнув, девушка легла на спину и смотрела в окно. На улице погода бесновалась. Ая вообще не понимала климат этого странного места. Сначала пурга и снег, теперь дождь и гроза. Кажется, что здесь природа живёт по каким-то своим не всем понятным законам.       За окном блеснула молния, и на подоконнике появился тёмный силуэт. Ая чуть приподнялась на кровати и, зевнув, тихо поздоровалась:       — Здравствуй, Брю-чан.       — Ты даже не испугалась? — удивился Брэм, подняв брови.       — Почему я должна тебя бояться, ты же мой друг, — улыбнувшись, ответила Ая. — И это твой замок. Здесь нечего бояться.       — Лет пятьсот назад реакция у девушек была совсем другая…       — Ты забирался в дома к другим девушкам? — изумилась Ая, осуждающе глядя на Стокера.       — Долгая история, — смутился Брэм. — Потом расскажу.       — А чего ты на подоконнике сидишь? Неудобно, наверное, — спохватилась Ая, вставая с кровати.       — Благодарю, юная леди. Но мне нужно вернуть тебя домой.       Сердце Аи упало. С одной стороны, она понимала, что Брэм прав: сколько ни сердись — но нужно возвращаться. Отец всё равно будет сильно переживать. Но с другой, память слишком не вовремя подкидывала воспоминания недавней ссоры. Да и встреча с «потенциальным женихом» особо не радовала. Вздохнув, девушка посмотрела на вампира умоляющими глазами:       — Брю-тян… Можно мне остаться здесь… Хотя бы на пару дней.       — Что?.. — Стокер от неожиданности чуть не упал с подоконника. — Но, дитя моё, это исключено. Тебе нельзя здесь долго оставаться.       — Почему? — Ая с вызовом посмотрела на Брэма.       — Хотя бы потому что людям нельзя надолго оставаться в обществе вампиров.       — Но я же не навсегда здесь хочу остаться… Пожалуйста, Брэмчик… Хотя бы на день.       Брэм смотрел в большие тёмные глаза, которые вот-вот были готовы заплакать. Граф по природе своей был равнодушен к слезам. В этом мире был лишь один человек, за слёзы которого Стокер мог стереть весь мир в прах.       — Ладно, — сдался он наконец. — Но только на один день! Не больше!       — Спасибо, Брю-тян! Я знала, что ты вовсе не такой бука, каким кажешься, — девушка в мгновение просияла, обняв руку вампира.       Про себя Стокер отметил, что его храбрая юная леди выросла за то время, что они не виделись. Восемь лет — большой срок для людей, но крайне незначительный для вампиров. Ая же из маленькой девочки превратилась в красивую девушку. Её волосы отросли до плеч, прежний немного писклявый детский голос стал по-женски взрослым, а ростом она доставала Брэму до груди. Он находил в этом что-то невероятно умилительное. И что-то, что заставляло хмурится, отбрасывая непрошеные воспоминания о былых счастливых днях.       — Кстати, через несколько минут в моём замке состоится бал. Я бы хотел пригласить тебя. Что скажешь, юная леди?       — Бал? Это… Звучит интересно! Но… Брю-тян, на бал обычно ходят в красивых платьях, моя одежда явно не подходит для такого мероприятия, — возразила Айя.       Только сейчас Брэм заметил, что Кода стоит старом сером свете и джинсах. Однако его это, кажется, особо не смутило. Оглядев девушку с ног до головы, Стокер подошёл к старому деревянному шкафу и, раскрыв его, достал пышное розовое платье.       — Это… Мне? — спросила Айя, глядя на платье.       — Да. Я думаю, оно тебе как раз. Примерь, — Брэм протянул платье Коде. — Как будешь готова, выйди вон в ту дверь. А я пока отлучусь.       Айя всё ещё держала в руках длинное пышное платье. Ни разу в жизни она не носила ничего подобного. Вид платья завораживал, вот только… По размеру ли оно?       Не став терять ни минуты, Ая принялась переодеваться. Без посторонней помощи надеть такое было задачей не из лёгких. Пыхтя и ворча, Ая всё же справилась. Очень хотелось взглянуть на то, как она сейчас выглядит, но вот беда: в комнате не было ни единого зеркала. Конечно, Брэму они были без надобности, но если он платье нашёл, то мог бы и зеркало ради приличия дать.       Кстати, а откуда у него это платье?..       Закончив, Ая направилась к указанной двери. Она с лёгкостью поддалась. И увиденное не на шутку изумило девушку.       Перед ней открылся банкетный зал. Единственным источником света были факелы, висевшие на стенах. В этой полутьме ходили и разговаривали люди. Они вовсе не заметили появление Коды. Впрочем, это было и к лучшему. Сделав вдох и выдох, Ая пошла прямо в эту толпу.       Про себя она отметила, что все эти люди будто вышли из исторических романов. Они были одеты как Брэм, в старомодную одежду, которую сейчас разве что только в фильмах встретишь.       В таком пышном платье с непривычки было ходить, мягко говоря, неудобно. Найдя глазами стол, за который можно присесть, Ая устремилась туда и с облегчением опустилась на стул.       «Откуда здесь все эти люди?.. Может, я сплю?»       — О, мисс, вы в первый раз здесь? — спросил рядом сидящий мужчина.       — Я?.. Да, в первый раз, — неловко кивнула Ая.       — И как вам? Должно быть, вы очень счастливы! Каждый уважающий себя вампир стремится попасть на бал к графу Брэму! — всё не унимался мужчина, приблизившись.       — Да, я… Я очень рада этому! — ответила неловко Ая, а в мыслях пронеслось страшное: «Так они здесь все вампиры?!»       Вдруг гости, окружавшие стол, расступились. Перед Аей возник Стокер, только вот одет он был ещё более парадно, чем обычно. Он кивнул каким-то дамам, которые прошли мимо и направился прямо к Коде. Ая замерла, чувствуя, как больно бьётся сердце: от страха и от странного волнения.       — Позволь пригласить тебя на танец, юная леди, — Брэм протянул Ае руку, и она не смогла отказать, вложив свою ладонь в ладонь вампира, ощущая холод и трепет внутри.       — Но Брю-тян! — вдруг спохватилась девушка. — Я ведь не умею танцевать! На нас все смотрят, я опозорюсь.       — Нет нужды волноваться об этом. Просто повторяй движения, — прошептал ей в ответ Брэм, кладя руку на её плечо.

Пусть же длиться сновиденье, так решило проведенье Хоть в самое пекло войду!

      Это было так странно. Ая находилась в окружении вампиров. Она не испытывала страх, но всё же ей было не по себе. В конце концов, последняя её встреча с вампирами запомнилась не в самом лучшем свете. Однако эти вампиры не были похожи на тех нежитей. Они вполне разумны и кажутся даже вежливыми, с высокопарными аристократическими манерами. Кроме того, рядом с Брэмом она чувствовала себя в безопасности. Пока он уверенно держал её руку, на душе было намного спокойнее.       — Откуда здесь столько вампиров?.. — тихо спросила Ая. — Это ты их…?       — Откуда столь плохое мнение обо мне, дитя? — с усмешкой спросил Брэм. — Я уже говорил, что не хочу порождать себе подобных. Все эти гости — такие же вампиры от рождения как я. Раньше я любил проводить балы, однако с тех пор, как моё тело мутировало, я, к моему глубочайшему сожалению, перестал это делать. В сей миг я навёрстываю упущенное.       Ая ничего не ответила. Для неё это признание стало шоком. Однако, вечер сюрпризов только начинался. Как только музыка закончилась, Кода услышала пронзительное «Милорд!», и к ним подбежала женщина, лет тридцати, с яркими рыжими волосами и такими же красными, как у Стокера, глазами. Одета она была в такое же пышное, но только золотое платье. На левой щеке у неё Ая заметила родинку. Приложив руку к сердцу, она быстро заговорила:       — Ах, милорд, я так рада, что вновь вижу вас! Лицезреть вас в полном здравии — такое счастье для меня! — вдруг её взгляд упал на Аю. — О, а эта та самая храбрая леди, которая смогла освободить вас от проклятия меча, которое наложил тот негодяй Фукучи?! Граф очень много рассказывал о тебе, милая. Ты действительно невероятна!       — Я не знаю, что сказать… Спасибо, — Кода опустила взгляд, её щёки залил нежный румянец такого же цвета, как и её платье.       — Она в самом деле похожа на вашу дочурку, милорд, — женщина совсем растрогалась, утирая слёзы в углу глаз. — Она будто бы её точный портрет!       «Дочурку?..» — Ая не успела удивиться, прежде чем вампирша начала трепать её за щёки.       — Да, ты абсолютно права, Люси. Не пугай её, — строго осадил Брэм свою подругу.       — А я и не думала даже, — фыркнув, обиделась Люси, отпуская Аю. — Ладно, потом обязательно поболтаем! Я, кажется, увидела там одного симпатичного солдата. Кажется, он здесь новенький! Так нетерпится с ним познакомиться!       С этими словами Люси упорхнула. Ая удивлённо посмотрела ей вслед. Брэм аккуратно взял девушку под локоть и отвёл в сторону.       — Не обращай внимания на Люси. Она совершенно не думает о том, что говорит. Но на самом деле, она добрая женщина. Её судьбе не позавидуешь… Как и судьбам многих здесь. Но будет, я, кажется, утомил тебя этими разговорами. Ты не устала, дитя?       — Нет, — быстро ответила Ая, подавляя зевок. — Просто здесь всё так необычно! Я… Я никогда раньше не была на таких грандиозных балах!       Брэм улыбнулся. И от этой улыбки было больно и хорошо одновременно: она никогда не видела столько любви к себе со стороны родного отца. Так почему же всю эту теплоту сейчас ей даёт вампир, кожа которого холоднее льда? Судьба и в самом деле бывает интересной…       — Брю-тян, — лицо Аи вдруг стало грустным, — я так не хочу возвращаться… Здесь с тобой я будто бы в другом мире, в необычной сказке… И как мне жаль, что она вот-вот закончится.       — Всё хорошее подходит к концу, — понимающе вздохнул Стокер. Сердце его разрывалось при виде печали Коды. Вдруг к нему будто пришло озарение. — А знаешь что, дитя моё? Кажется, я придумал выход из твоего положения.       — Правда? — просияла Ая. — Какой же?       — Можешь организовать мне встречу с твоим отцом?..

***

      Ая вместе с отцом сидела в кафе, ожидая Стокера. Брэм, подлец, не сказал ей, в чём суть его плана, лишь попросил дать возможность поговорить с её отцом. Кое-как, с величайшим трудом, но Коде удалось это сделать. И теперь она с нескрываемым волнением ждала, что же скажет её отцу граф Стокер.       Ая узнала Брэма по острым нечеловеческим ушам. На нём были шляпа и солнцезащитные очки. Нелепый вид для графа, однако поделать с этим он ничего не мог — солнечный свет всё так же был вреден для него.       — Здравствуйте, — Брэм отодвинул стул и присел рядом. — Господин Кода, верно?       — Верно, — подтвердил мужчина, с удивлением разглядывая собеседника. Ая, конечно, говорила, что он не совсем обычный — но чтоб вампир… — Так… Чем же я мог заинтересовать одного из страшнейших бедствий человечества?.. — спросил мужчина, невольно отодвигаясь.       Проигнорировав титул, которого всегда старался избегать, Брэм серьёзно посмотрел на отца Коды. Тот невольно содрогнулся от взгляда кроваво-красных глаз, который не в силах были скрыть даже тёмные очки.       Выдержав паузу, Стокер решительно заявил:       — Я беру вашу дочь в жёны.       — Что?! — в один голос воскликнули отец и дочь.       — Но… Но… Господин Стокер… Вы же вампир! Как вы можете жениться на человеческой девушке? — Кода чувствовал, что его вот-вот хватит удар. Сердце действительно резко заболело.       — Поверьте, в этом нет никакой проблемы. Возможно, вы переживаете, что я могу превратить вашу дочь в вампира? — ответом послужило смущённое молчание. — Так вот, вам не о чем переживать. Я дал клятву, что не буду создавать себе подобных. Моя способность тяготит меня, и, будь моя воля, я бы никогда её больше не использовал.       Кода ещё колебался. Не каждый день к нему приходят свататься вампиры. Хотя какой свататься! Этот вампир слишком уж уверено заявил о том, что женится на его дочери. Будто бы они заранее сговорились…       — Подумайте сами, — продолжал Брэм, — ваша дочь станет графиней и будет жить в замке. Да любой отец мечтает о такой судьбе для своей дочери! И потом… Мы с вашей дочерью любим друг друга.       — Дочь, — мужчина сурово посмотрел на Айю, — ты любишь этого вампира?       Поняв, что настал её выход, Кода быстро схватила Брэма под локоть и выпалила с полными слёз глазами:       — Да! Я люблю его! Ещё с того дня, как встретила! И меня вовсе не смущает то, что он не такой, как мы! — для достоверности девушка чмокнула вампира в щёку.       Кода был в шоке. Сердце заболело ещё сильнее. Сделав глубокий вдох и выдох, мужчина закрыл глаза и устало потёр переносицу.       — Господин Стокер, мне очень жаль, — собравшись с духом, сказал Кода, — но дело в том, что у Аи уже есть жених…       — Да? И они помолвлены?..       — Нет, но…       — Этот жених чистых благородных кровей? У него есть богатые угодья и неисчислимые слуги?       — Нет, он…       — Так в чём же дело? Я не вижу ровным счётом никаких препятствий для нашего брака.       Кода смотрел на эту странную пару минут пять в сильнейшей задумчивости. Махнув рукой, он бросил что-то вроде: «Да делайте, что хотите!» Стокер ликовал. И отпускать мужчину не собирался.       Подробности свадьбы ведь сами себя не обсудят, верно?

***

      Когда они остались наедине, Брэм уже предвидел всю тираду, которую на него были готовы обрушить. За это время он успел изучить поведение «простолюдинов». Лицо Аи полностью подтверждало его предположение.       — Брю-тян…!       — Прежде чем ты будешь угрожать мне осиновым колом, дай мне всё объяснить, — Стокер жестоком остановил ещё не начавшийся поток слов.       — Уж постарайся, «женишок», — хмыкнула Ая.       — Ты сказала, что не хочешь этого брака…       — Да! Но это не значит, что я хочу другого с тобой!       — Постой. Что может спасти девушку от брака? Помолвка с другим мужчиной либо же смерть жениха. Я подумал, что последний вариант тебе не понравится, поэтому решил, что будет лучше заключить брак.       — Ты решил?!.. — Ая густо покраснела от возмущения. — А меня спросить не пробовал?       — Ах, ты так нетерпелива… Дослушай, дитя моё. Это будет фиктивный брак. Тебе вовсе не нужно будет делать всего того, что люди делают как муж и жена. Тебе вовсе не нужно переезжать ко мне в замок. Ты будешь носить мою фамилию и титул. Всего лишь. Как только в твоей жизни появится юноша, которого ты полюбишь, я отпущу тебя и дам развод. Клянусь своей честью.       — Не думаю, что к жене вампира кто-то осмелится подойти, — усмехнулась Ая. — Впрочем, ты возможно и прав. К тому же, — лицо девушки наконец смягчилось, — невеста страшнейшого бедствия человечества звучит неплохо.       — Невеста тёмного лорда мне нравится больше. Кстати, про первую встречу было лишнее. Ты тогда была совсем ребёнком!       — А ты был головой с мечом, — парировала Ая. — Сказал бы заранее, я бы придумала что-нибудь получше.       — Поцелуй — тоже лишнее, девушки благородного происхождения так себя не ведут, — продолжал Брэм, игнорируя замечания Аи. — Но ничего, я думаю за время нашего брака, которое, я надеюсь, будет коротким, ты научишься манерам, я за этим прослежу.       Ая закипала. Нет, жить с таким под одной крышей — та ещё мука будет.       — Хорошо, я поняла! Спасибо за помощь! Увидимся позже.       — Куда ты собралась, дитя? Видимо, ты не слушала меня, когда я беседовал с твоим отцом. Свадьба сегодня в восемь. Тебе надо успеть привести себя в порядок.       — Как сегодня в восемь?!       — Я хотел назначить в семь, но твои друзья-детективы и… Тот воин из Гончих сказали, что не успеют прилететь к этому времени. Поэтому нам надо поспешить в замок.       — Брэм, ты издеваешься?..       — Нет, всего лишь помогаю тебе. И да, добираться нам придётся в толпе плебеев, о чём я искренне сожалею.       — Ты имеешь в виду общественный транспорт?..       — Да. Это те ужасный повозки, в которых собираются толпы. К сожалению, при дневном свете мои силы органичены.       Автобус довёз их до остановки около леса. Дальше надо было идти самим, поскольку в эту часть города что люди, что транспорт, старались не попадать без острой необходимости. Пока они шли к замку по лесной тропинке, Брэм прибывал в глубокой задумчивости. Ая не могла понять, чем она вызвана, но списала это на то, что Стокер обдумывает их предстоящую свадьбу. Судя по балу, он слишком дотошный до вещей, которые касаются серьёзных мероприятий. Вдруг, когда они уже почти дошли, Брэм заявил:       — Дитя моё, я должен предупредить тебя кое о чём…       — Вновь сюрпризы? — устало спросила Ая.       — Не знаю, сможешь ли ты понять или нет, но я долго размышлял над нашими последними встречами. Твоё лицо было весьма взволнованным на балу. Да, возможно, это по причине того, что тебе прежде не случалось бывать на балах, однако этот взгляд… Я помню его. И тысячи других взглядов, которые прекрасные девушки адресовали своим юношам. Ты смотрела на меня именно так.       — На что это ты намекаешь?.. — вдруг насторожилась Кода.       — Я хочу прояснить один момент: неважно то, что ты чувствуешь ко мне. Я никогда не смогу полюбить тебя, как женщину. И дело вовсе не в тебе.       Ая почувствовала, как её стали переполнять обида и злость. Что этот вампир вообще о себе возомнил?! Сбить бы с него эту корону, которое украшает его главушку несносную…       Хотела Кода уже высказать всё это своему новоиспечённому жениху, но он как ни в чём не бывало продолжил, снимая со своей шеи золотой медальон.       — Как только вернулся в замок, тут же отыскал его, — пояснил Брэм, заботливо поглаживая украшение. — Этот медальон очень важен для меня. Точнее, то, что он хранит внутри.       Стокер раскрыл медальон и протянул его Коде. Увиденное заставило Аю ахнуть от шока. С картины мило улыбалась девушка, которая до ужаса была похожа на неё. Да что там похожа — она была её точной копией.       — Шарлотта Грейс Стокер. Моя любимая и единственная дочь

***

      — Папенька, смотри! Это тебе!       Брэм созерцал прекрасную картину: его дочь с испачканными платьицем держала в руках пять цветочков, которые были сорваны с его клумбы. Сейчас бы поворчать: во-первых, куда смотрели няньки? во-вторых, негоже портить клумбу, в-третьих… Впрочем, было всё равно. Брэм осторожно взял маленький букетик из рук дочери       — Спасибо, Шарлотта.       Судьба пошутила над Стокером, сделав его дочь человеком. От отца ей досталось лишь полная непереносимость дневного света, из-за чего все её игры и занятия проходили днём, а также неприязнь к запаху роз и чесноку. Её век был длиннее человеческого, но короче вампирского. Брэм был вынужден наблюдать за тем, как его девочка взрослеет, стареет и увядает. Это было невыносимо для его отцовского сердца, а потому, выдав дочь замуж, он стал видеться с ней реже, чего сейчас никак не мог просить себе.       — С тех пор, как Шарлотта покинула меня, не прошло ни дня, чтобы я не думал о ней, — признался Брэм, разглядывая медальон. — Когда судьба столкнула нас, я подумал о том, что за все мои страдания мне был дан шанс вновь увидеть мою драгоценную дочь. Ведь ты будто бы её портрет.       Ая молчала. Она не знала, что можно ответить на такое откровение. Теперь стало ясно, почему Брэм всё это время оберегал её: им двигали отцовские чувства, желание защитить того, кого он так сильно любил.       — Брю-тян, — наконец тихо заговорила девушка, — когда мы впервые встретились, то провели вместе не так уж много времени. Однако эти полчаса тогда навсегда изменили мою жизнь. Но дело даже не в этом. Ты волновался за меня. Хоть у тебя не было большей части тела, ты всё равно пытался сделать всё, чтобы защитить меня от нежитей. Я хочу сказать, что за все восемнадцать лет мой родной отец не давал мне столько любви, сколько ты за это время. Я люблю тебя, Брю-тян, но эта любовь сравнима с той, с которой я любила бы своего собственного отца.       Договорив эту фразу, Ая заключила вампира в свои крепкие объятия. Стокер, видимо, не ожидал чего-то подобного, однако, придя в себя, обнял девушку в ответ. Ая, вдруг осознав, что стоит посреди леса и обнимается с вампиром, чуть улыбнулась. Может ли это происходить на самом деле?..

***

      — Ах, милая, тебе так повезло! — восклицала Люси, причёсывая Аю. — Многие женщины мечтали стать женой графа, и именно тебе выпал такой чудесный шанс!       — Да, я сейчас расплачусь от счастья, — мрачно ответила Ая, не зная, поймёт ли вампирша её сарказм или нет.       Кода не понимала, зачем вообще все эти церемонии: зачем красивое белое платье, зачем фата, зачем причёска. Однако Брэм настоял на этом. Глядя на себя в зеркале, Ая испытывала странные чувства: она будто бы вновь смотрела на портрет Шарлотты. Не успела она погрузиться в свои мысли об этом, как дверь комнаты распахнулась и в неё вошёл (или, вернее сказать, влетел?) Брэм в чёрном строгом костюме.       Когда он только успевает их менять?!       — Люси, я же просил тебя не задерживать Аю. Сыщик из Агенства и воин из Гончих уже прилетели. Точнее, прилетели они час назад, но из-за того, что я не умею пользоваться этой адской вещью, — Брэм протянул звонящий телефон, — я не могу с ними поговорить.       Ая еле удержалась, чтобы не рассмеяться в голос. Взяв у Брэма телефон, девушка ответила на звонок.       — Слушаю.       — Ая! Ну наконец-то! — девушка узнала в динамике голос Сигмы. — Мы с Дзёно уже где-то час стоим около леса, потому что таксист отказался нас вести дальше, уехал, перекрестился и даже плату не взял. Что нам делать?       — Ох, я даже не подумала об этом… Брю-тян, — Кода посмотрела на вампира. — Может, встретишь их?       — Опять топтать свои графские ноги?..       — С твоими графскими ногами ничего не случится, если ты вновь прогуляешься. Да и потом, скоро начнёт темнеть, у тебя вновь появятся силы.       Брэм тяжело вздохнул. Ая поняла, что это было не более, чем напоказ — у Стокера не было потребности в дыхании. Однако под просящим взглядом Коды, вампир развернулся и направился к двери. Уже не выходе он ещё раз посмотрел на Аю и сказал с хитрой улыбкой:       — А ты уже начинаешь помыкать мной… Хорошо осваиваешь роль жены.

***

      К большому сожалению, всё Агенство не могло приехать на свадьбу, поэтому было решено отправить Сигму, который стал сотрудником ВДА после завершения событий с вирусом вампиризма. Гончие же больше проявляли интерес к Брэму, поскольку тоже считали, что его способность стоит держать под контролем. Стокер не одобрял столь повышенного внимания к себе, но прекрасно понимал, чем оно вызвано, а потому не возражал. Сигма приехал в своей обычной повседневной одежде, в то время как Дзёно был в форме.       Когда они добрались до замка, Люси уже закончила помогать Коде с платьем. Оно было столь же пышным, как и то, розвое на балу. Как хорошо, что им с Брэмом не надо будет танцевать первый вальс…       Сигма первым делом подошёл к Ае и сказал с улыбкой на лице:       — Какая же ты красивая. Признаться честно, когда в Агенстве узнали, что ты выходишь замуж за Брэма Стокера, все были в шоке. Дольше всех, наверное, отходил Куникида-сан. Однако… Мы все очень рады за тебя! Будь счастлива! Господин Стокер, — Сигма повернулся к своему бывшему коллеге, — я тоже очень рад за вас. Дзёно-сан, не желаете ничего сказать?       — Я думал, меня послали сюда за надзором, а не в качестве гостя, но если член Детективного Агенства меня очень просит, то я скажу пару слов. — Что ж, поздравляю, Ая, ты теперь жена величайшего бедствия человечества, — сказал Дзёно, и девушка уловила в его словах совсем нескрываемым сарказм. — Ну, думаю, здесь можно и мне спасибо сказать. В конце концов, если бы не я, то ваша встреча никогда бы не состоялась.       — Эм… Спасибо, — проговорила Ая. Да, благодаря Дзёно она стала замешана в спасении мира. До сих пор его лицо перед глазами стоит.       Сигма закатил глаза.       Изначально Брэм не планировал проводить грандиозное торжество, они хотели расписаться в местном ЗАГСе в присутствии Сигмы, Дзёно и Люси как главных свидетелей.       Но стоило им пересечь границу замка, как на них просыпался рис и хмель и крики «Поздравляем»!. Брэм нахмурился, Ая же слегла удивилась. Сигма и Дзёно, судя по их лицам, тоже. Одна Люси оставалась спокойной, будто всё шло как надо.       — Ах, милорд, простите, мы знаем, что вы не хотели торжества, однако мы просто не могли не отпраздновать это знаменательное событие!       Брэм закатил глаза. Всё-таки Люси была неисправима. Стокер посмотрел на Аю. Та лишь пожала плечами.       — Ну, бал так бал, — Брэм кивнул, и в этом момент зал вновь заполнили звуки веселья и радости.       Это продолжалось до тех пор, пока Брэм не заметил, что его невеста хочет спать. Поднявшись из-за стола, Стокер громко объявил:       — Дамы и господа! Спасибо всем за то, что пришли, однако с вашего позволения мы с моей женой всё же удалимся в наши новобрачные покои.       Гости были, кажется, разочарованы, но никто ничего не сказал. Ая и Брэм аккуратно вышли из-за стола, причём девушка держала своего навоиспечённого мужа под локоть, что казалось ей забавным.       — Погоди, Брю-тян, я кое-что забыла.       Остановившись, Ая кинула букет, который угодил прямо в лицо Сигме. Тот, очевидно не зная эту традицию, с недоумением разглядывал красивые цветы. К нему тут же прильнула Люси.       — Ну здравствуй, красавчик! Ты тут один? Видимо, это судьба, раз букетик прилетел именно к тебе.       — Д-да, судьба, — Сигма попытался отстраниться, но рука вампирши держала крепко. Сидящий рядом Дзёно спрятал усмешку в бокале.       Тем временем Брэм снял рюшки с рукавов и кинул их гостям, также не оборачиваясь. Они угодили на колени к Дзёно. Три девушки-вампирши тут же обступили его со всех сторон.       — Ах, какой мужчина! — в восторге воскликнула одна.       — Красавец! — с радостью подхватила другая.       — Красавчик, девочки! А какая тонкая у него шейка… — когти прошлись вдоль бледной кожи.       Дзёно постарался увернуться от столь навязчивых соблазнов. Теперь была очередь Сигмы хихикать. Всё же бывает в жизни карма.

***

      Дойдя до своих апартаментов, Брэм осторожно поставил Аю у двери. Девушка, осмотревшись, почти ахнула от шока. Спальня Стокера по размерам была как целый дом. Стены были каменными, как и во всех остальных комнатах, одно единственное окно было занавешено бордовой шторой. По середине стояла огромная кровать, по расчётам Аи на ней могло поместиться человек пять. Откуда-то вновь доносились звуки радио.       — Вооружённое Детективное Агенство предотвратило готовившийся терракт на борту судна «Катори». Подробности у нашего корреспондента.       Ая улыбнулась. Она вдруг почувствовала, как сильно соскучилась по дому.       — Присядь, юная леди, ты устала за сегодня, — сказал Стокер, снимая с себя пиджак. — И я тоже…       Ая огляделась в поисках того, куда можно сесть, но не обнаружила ничего, похожего на стул или кресло. Растерявшись, девушка присела на край кровати.       — Спасибо, Брю-тян. Ты… Ты оказал мне очень большую услугу, — тихо сказала Ая, опустив голову.       — В своё время такую же услугу оказала мне ты, дитя. Теперь ты под моей надёжной защитой, — Брэм наклонился к Ае и поцеловал её в лоб. Ая невольно содрогнулась. Губы вампира были как лёд. Но от него вдруг стало так хорошо и так спокойно. — Эта комната полностью в твоём распоряжении. Спи.       Ая улыбнулась и легла на кровать. Брэм подошёл к столику и выключил радио. После этого, укрыв девушку одеялом, убрал бордовую занавеску и распахнул окно.       — Доброй ночи, миледи, — Брэм ещё раз посмотрел на Аю и, забравшись на подоконник, вылетел из окна.

***

      С того дня началась история супругов Стокеров, как их в шутку прозвали члены ВДА. Ая хотела после свадьбы вернуться на работу в Японию. Она так и сделала, сразу же вызвавшись в помощники в Шанхай, где объявился один чрезвычайно опасный одарённый. Как бы коллеги ни пытались её отговорить, Ая была непреклонна. И всё это время Брэм находился рядом с ней, даже в Китае, окрестив их путешествие «медовым месяцем». Ая сначала злилась, потом смущалась, но в итоге, всё же пришла к выводу, что те дни, когда они были вместе, оставят у неё только лучшие воспоминания. Прощаясь, Брэм заверил, что время от времени навещать свою жену, а Кода в свою очередь клятвенно пообещала, что непременно наведаться в замок Стокера.       И оба готовы были поклясться, что это было самое счастливое время в их жизни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.