ID работы: 13925429

Кем бы ты ни был

Слэш
R
Завершён
74
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Оплата вперед. Вещи держим три ночи, потом сжигаем на пустыре у западных ворот города, — мальчишка-подавальщик выглядел даже немного напуганным собственными словами. Тараторил быстро, близко не стоял и говорил громко. Вся таверна теперь была в курсе, куда шел путник, кутающийся в плащ летним теплым вечером. Сяо Ин скрипнул зубами. Местные со своими сказками его уже порядком достали, но прикидываться травником и дать волю злобе — это были противоположные друг другу действия. Поэтому он натянул на лицо растерянную улыбку: — А если я не успею за три ночи? — Тогда тебя вспомнят только на Цинмин, — сказал кто-то из-за стола рядом и заржал, быстро теряясь в гоготе двух своих собутыльников. Рука сама потянулась к мечу, но к ним обернулись буквально все посетители таверны, и хозяин, грузный широкий мужчина, удивительно ловко лавирующий между подсобкой и кухней, остановился, как на столб налетел. Он мигом вспотел, а тишина, залившая помещение, оглушила. За столами началось первое неловкое шуршание и шепотки, хозяин еще помялся и все же подошел: — Милостивый господин, не серчайте. А вдруг вы обратитесь в призрака и вернетесь за своими вещами? Мы не можем так рисковать… — Да он просто дурак! Только дурак пойдет к реке в новолуние! — подал голос очередной выпивоха. — У реки нечего делать живым. Никогда. Хозяин Лу, оставь его, пусть идет, раз жизнь не дорога. Мы его предупреждали! — Сяо Ин этот голос даже узнавал. Всегда наглый, бесцеремонный и очень навязчивый фермер Цзян. Высоченный и широкий, он прицепился к Сяо Ину с первых дней, как тот пришел в деревню и назвался травником, учеником лекаря. Ученика не очень-то просили полечить всех и каждого, но участливо помогали собирать травы. Все рассказывали. Но фермер Цзян не рассказывал ничего кроме глупых страшилок. Каждый раз, стоило ему подсесть к Сяо Ину в таверне, как он начинал говорить про демонов, духов и прочую нечисть. Что в их долине, у реки, где-то в лесу живут демоны, а в ночи новолуния, когда луна не светит, любой человек может на них натолкнуться, если пойдет к реке. Если есть на тебе кровь, то считай, что не выйдешь из лесу. А если нету, то… Фермер Цзян всегда многозначительно молчал в разной степени опьянения. — Вещи… — хозяин помялся и еще сильнее вспотел, вынимая Сяо Ина из вороха мыслей. — Вы просили подержать ваши вещи. Всего три дня, больше не будет… В таверне уже шумели пьяные крестьяне. Среди них не было ни единого мастера боевых искусств, даже простого купца. Сплошь сброд и чернь. Трава у дороги. Сяо Ин бегло огляделся и быстро кивнул хозяину. Всё, что он хотел — выместись отсюда как можно скорее. Если у него все получится, то он управится за эту ночь, если не получится… Вещи, которые он оставлял в таверне, Сяо Ин мог бы и закопать у какого-нибудь приметного дерева. Мог бы, если бы не знал, что если сгинет, то и им никогда не вернуться туда, куда он их нес. Идя за хозяином постоялого двора, при котором была та самая таверна, он думал, что, возможно, это судьба. Если содержимое массивной сумки, которую он оставлял в комнате, за которую тоже платил вперед, попадет в огонь, то это будет почти достойным погребением. Разобравшись, наконец, с хозяином и комнатой, Сяо Ин вышел на улицу. Он глубоко вдохнул еще более посвежевший воздух, прикрыл глаза и положил руку на рукоять своего меча. Он обязан вернуться… — Молодой господин ничего не боится? — бархатный голос разрушил ночную тишину. Сяо Ин заозирался и не сразу увидел в сгустившейся ночной тьме безлунной ночи красивого и довольно высокого мужчину. Тот держал одну руку за спиной, его широкие рукава намекали на довольно большой достаток или желание пустить пыль в глаза. Учитывая место, где они встретились, купец, скорее всего. Наверное, чуть старше самого Сяо Ина. Он хотел обратиться к нему как к лекарю? Или… — Я не верю в страшные сказки, — Сяо Ин полностью обернулся, посмотрел серьезно на незнакомца. — Им все равно, верят в них или нет, — расплываясь в широкой улыбке и чуть наклоняя голову, ответил тот и сделал шаг вперед. — Но удивительно встретить в этом городе человека с такой упрямой жизненной позицией. — Вам что-то нужно, господин?.. — Вэнь. Вэнь Кэсин, — мужчина резко вскинул руку, которая только что была за спиной, раскрывая веер. Сяо Ин среагировал мгновенно и только недюжий опыт позволил ему удержаться и не разрубить в мгновение ока и веер, и грудь незадачливому господину. Тот ничего не заметил, так и продолжил обмахиваться своим бумажным белым веером и улыбаться широко и безмятежно. — Господин Вэнь… — Сяо Ин не успел сказать ничего, как его перебил громкий показной смех этого красивого мужчины, господина Вэня. — Ночь уже спустилась, близится полночь, а таверна работает не до утра. Я не буду тянуть и отвечу на предыдущий вопрос, — господин Вэнь улыбался так, как будто едва сдерживал свое веселье. Он чуть наклонился вперед, чтобы сгладить впечатление от своего роста. — Мне “что-то” нужно. Сяо Ин вздохнул, но недовольство свое скрыл. Он все еще надеялся уйти отсюда живым, надеялся и потом не быть пойманным. А для этого лучше оставаться травником в глазах всех. — И что же это? — спросил он с подобием участия. — Если вы хотите знать про моего учителя, то он далеко и очень стар, но на этом этапе я лишь его руки… — Да-да, я слышал, но мне нужно другое, — веер не останавливался, красивый господин Вэнь в светлом, словно сияющем безлунной ночью ханьфу, прикрывал половину лица и казался серьезным, даже пугающим. Но потом веер проделывал свой размашистый путь, открывая взгляду улыбку. — Мне нужна услуга от кого-то не местного. Не могу надеяться на всех этих трусишек! Господин Вэнь всплеснул руками, его брови сошлись к переносице и вид он приобрел крайне нуждающийся. Если бы Сяо Ин на самом деле был травником, то обязательно испытал бы жалость, но будучи тем, кем был, он сомневался в том, что должен чувствовать. — Боюсь… — О нет, ничего не бойтесь. Я просто хочу присоединиться к вам в путешествии. Я тоже иду к излучине реки и, услышав краем уха, что могу питать надежду проделать этот путь не один, просто не мог не воспользоваться этим шансом! — Вновь перебил господин Вэнь. А потом еще несколько раз не позволил отказаться и вручил деньги. Сяо Ин сам не понимал, как бывший телохранитель князя Дуаня, его послушный убийца, отнимавший жизни просто потому, что ему указали пальцем, стал посыльным на побегушках. Скованный нежеланием вызывать подозрение и абсолютной невозможностью отвязаться от господина Вэня, Сяо Ин купил вино, которое тот попросил, согласился его донести и вовсе словно по доброй воле. И шел, безропотно шел с этим говорливым мужчиной по пока еще широкой дороге. Позже им предстоит пройти по лесу и свернуть через поле к излучине реки. Там берег поднимался высоко. Еще неделю назад Сяо Ин присмотрел это место, потому что оно отвратительно проглядывалось с другой стороны реки. Особенно безлунной ночью. Он собирался с помощью цингуна перемахнуть через реку и больше не было ни одной такой же удобной позиции, чтобы появиться там внезапно. Сяо Ин ни секунды не предполагал, что туда, куда он шел этой ночью убивать, до середины пути его будет развлекать легкомысленный господин Вэнь, собравшийся с вином на свидание и, видимо, без слуг не могущий даже этого. Было самую каплю любопытно, на свидание с кем спешил этот благородный господин, с кем надеялся делить этой ночью вино. Но Сяо Ин не позволял себе праздного любопытства. Он вообще бы не отвечал на вопросы своего спутника, лишь бы не давать тому пищи для продолжения разговора. Правда, казалось, тому и не нужно, он говорил, если хотел, и ничто его не смущало. Широкая дорога, по которой они вышли из города, начала сужаться. Еще совсем недавно Сяо Ин мерил шагами эту дорогу, теперь, в беспросветной тьме он мог идти более-менее уверенно. Удивительно, что и господин Вэнь не оступался и не сваливался в овраг. — Господин лекарь, а откуда вы к нам? Повернув голову больше на звук, Сяо Ин на миг восхитился. Пусть господин Вэнь и был странным и слишком болтливым, но его статности и притягательности это не меняло. То, как он обмахивался веером, было совершенно завораживающе, а светлые одежды придавали облику потусторонности. В голове пробежала забавная мысль, что вот кому пошло бы быть нечистью. Не демоном, но призраком точно. Он даже вредничать не стал и ответил, пусть и так же, как до этого: — Это важно? — Нет, совсем не важно. Лишь чуть любопытно, где такие смелые… — Я уже говорил, я не верю в сказки. Во всех этих чудовищ, блуждающих в долине в безлунную ночь, — Сяо Ин в миг вскипел. Ему надоел страх местных. Живут здесь, рыбачат у реки и не бедствуют. Откуда такие ужасы? А правда, откуда? Решил, что ему не страшно быть чуть откровенным и самую малость любопытным. Может, он подумает и вообще убьет этого трепливого господина.. Превратит его в настоящего призрака, и будет тот вечно идти по дороге на свидание и никогда не дойдет… Сяо Ин поморщился от своих же мыслей. Убить он мог, но вот обрамление этого убийства собрало горечь во рту. — Господин Вэнь, я верю, что все самые страшные чудовища — среди людей. Откуда же в вашей деревне эти поверья? Снова заливисто рассмеявшись, господин Вэнь на миг кинул взгляд на Сяо Ина и потом снова уставился вперед, словно мог видеть сквозь тьму: — Вы правы, господин лекарь, все самые жестокие, страшные и жаждущие крови твари носят одежду, как мы с вами, ступают по земле, смотрят на проходящие мимо дни и слушают сплетни, — белый веер провел широкую дугу. — А у этой деревушки благополучие глубоко разумное. Чтобы не попасться чудовищу, просто не стоит с ним идти. Все их сказки из желания жить. В конце своей ничего не объясняющей фразы господин Вэнь засмеялся, но уже не так фальшиво и заливисто. Скорее тихо и мелодично. Он смотрел вперед и вдруг щелкнул веером, закрывая его, и сорвался с места вперед. В этот же момент Сяо Ин понял, что он смотрел на своего попутчика, а не на дорогу. Давно привыкшие к темноте глаза выхватили впереди фигуру мужчины. Он был в светлых, наверное, голубых или серых одеждах. И он раскрыл объятия и поймал в них высокого, выше него самого, господина Вэня. Двое мужчин, словно не было для них зрителей, приникли друг к другу губами. Сяо Ин даже остановиться забыл. Конечно, при дворе князя он такое видел, но никогда это не было так открыто. — А-Сюй! Я достал нам вина! Этот милый мальчик оказался так любезен, что купил его! Было слишком темно, чтобы увидеть, посмотрел ли на него этот а-Сюй, но по коже Сяо Ина пробежался мертвенный холод. Отчего-то он был уверен — это из-за его взгляда. А ноги все несли Сяо Ина, он не понимал, почему просто не остановился, но, оказавшись рядом с этими, был встречен улыбками и словами благодарности, а улыбчивый господин Вэнь все щебетал: — Нам по пути до излучины реки. Господин лекарь был так любезен, что даже донес наше вино… Он говорил что-то еще, а его а-Сюй протянул руку и с учтивой улыбкой забрал у Сяо Ина бутыли. Господин Вэнь остался по левую руку от Сяо Ина, а его любовник встал по правую. По обе стороны они возвышались довольно сильно. Одетые как богатые господа эти два обрезанных рукава ступали по земле глухо, мели полами своих одежд пыль и грязь и не оглядывались. — Господину лекарю, — все также обмахиваясь веером, Сяо Ин невольно посмотрел, господин Вэнь начал загадочным тоном, но быстро не выдержал паузы. — Если я не ошибся, совсем не интересна история местных чудовищ. Он ведет охоту на своих. Сяо Ин вздрогнул и уставился на этого легкомысленного любовничка. Что он говорит? Как он… — Ну и пускай охотится, — прозвучало с другой стороны, это а-Сюй, выглядящий как невероятной красоты благородный муж, степенно обронил. — Или отсутствие интереса тебя уязвляет? Он очень изящно наклонял голову, и его смоляные пряди скользили по плечу, делая его и без того прекрасный образ совершенно гипнотическим. Оба мужчины были бесспорно красивы и стройны, не одна невеста уронит слезу, если узнает, что они делают по ночам. — А-Сюй, единственное, что меня уязвляет, это то, как мало путников здесь стало. Может, нам пора выбрать другие места? Вина купить некому! — Может, — загадочно ответил ему а-Сюй. Небо, чуть затянутое тучами, прояснилось. Это не разгоняло ночную тьму, но а-Сюй посмотрел вверх, а завороженный его красотой Сяо Ин забыл отвести взгляд. Кожа безупречного лица казалась едва ли не прозрачной, а его наряд потемнел и был… мокрым? — Последний день, завтра выйдет луна, — сказал а-Сюй и повернул голову, посмотрел на своего господина Вэня. — Выпьем на берегу и встретим рассвет, лежа на мягкой травке? — Пф! — фыркнул господин Вэнь. — Конечно нет, на травке мы можем валяться и в другие дни. Сегодня мы выпьем, я оседлаю твои бедра и заставлю рассмотреть все звезды на небе. Услышав подобную пошлость, Сяо Ин невольно повернул голову в сторону господина Вэня и попытался отшатнуться, но тело его не слушалось. Он просто шел. Господин Вэнь же выглядел и также, как раньше, но в то же время иначе. Много мелочей, но в глаза бросился веер. Теперь на нем были ни с чем не спутываемые брызги крови. А его одежды приобрели отчетливый красный цвет. Как кровью пропитались. Проведя взглядом вниз, Сяо Ин подумал, что мог бы упасть в обморок. Разве низ ханьфу господина Вэня мазал по земле не разодранными кишками? Откуда они вообще взялись вместо узора на его пао? Волоклись за ним жилами, а кромка… Кромка выглядела вывернутой нутром наружу кожей. Объем и вышивка превратились в мясо, сорванное с мертвой плоти, из которой теперь казался сшитым этот наряд. Метнувшись взглядом на а-Сюя и тут же тоже глядя вниз, Сяо Ин был готов клясться, что каждый след за ним был лужей крови. Почти черной мертвой крови… — Я не думаю, что распогодилось настолько. Лучше я буду смотреть на тебя. Зачем мне звезды, когда у меня есть моя личная тьма? Буду держать твои тощие бедра и не давать подняться с меня. Кончишь только потому, что мой член в тебе? Сяо Ина замутило, он посмотрел на руку, в которой болтались три горлянки с вином. Полностью лишенная кожи, даже мышц, бывшая недавно нормальной, рука… кости её сжимали веревки, привязанные к горлянкам. В голове тут же пролетели все эти странные и глупые истории, которые ему целый месяц рассказывали то в таверне, то на рынке. Большая деревня, думал Сяо Ин, слухи соответствующие. Ему рассказывали, что земли, находящиеся у излучины реки, облюбовали два демона. Они когда-то давным-давно были чудовищами еще при жизни. Один правил долиной, куда ссылались преступники. Часто они были искусными мастерами боевых искусств, эти нелюди грызли глотки друг другу и над ними властвовал Хозяин. Самый жестокий, самый безумный. А второй демон на службе императору пролил целую реку крови, еще будучи человеком. Сяо Ину так говорили. А сейчас… — А-Сюй! Не дразни меня, нам еще столько идти, а я уже готов встать перед тобой на колени, открыть рот и позволить себя заткнуть. Можно даже до горла. — Какая пошлость… В ответ господин Вэнь засмеялся. Сяо Ин крепко зажмурился и вспомнил, зачем он здесь. Он ожидал, что умрет. Отчасти потому оставил вещи в деревне, не хотел, чтобы они сгнили в лесу — там были подарки, которые его Юйлин готовила на свадьбу сестры. То, ради чего пошла на работу в поместье — чтобы своих младших выдать замуж получше. И эти подарки он обещал сам себе доставить по адресу. Отрезы шелка, заколки, подушки… Вещи, не стоившие жизни Юйлин. И тут ему удалось остановиться. Господин Вэнь со своим а-Сюем прошли вперед, словно им вообще был не важен их попутчик. Место между ними, которое занимал Сяо Ин, сократилось. Находясь позади, распахнув глаза от неожиданности так широко, как это только возможно, он пялился на то, как соприкасаясь плечами и повернув головы друг к другу, улыбаясь, эти демоны становились неотличимы от людей. Даже их одежды в этот момент светлели. Только в самом низу, с другой стороны от его а-Сюя, пао господина Вэня заканчивался кусками внутренностей, знакомых по виду Сяо Ину не потому, что он был лекарем, а потому что он убивал. В том числе — жестоко. Со страхом переведя взгляд на а-Сюя, он отметил, что наряд того был проще. Почти черный в темноте, на самом деле он капал кровью на землю. Тоже только в самом низу. А костяная рука была справа, тогда как левым плечом, совершенно нормальным, он касался плеча господина Вэня. И вдруг те оба остановились и обернулись. Сначала друг к другу, а потом и на Сяо Ина. Рука с вином, на которую тот пялился, обросла на глазах плотью. Сяо Ин сглотнул. — Лао Вэнь, ты украл в деревне невинного мальчика? — веселящимся голосом спросил а-Сюй и, подняв руку, поманил к себе. Сяо Ин не смог сопротивляться. — Где ты видел невинных людей? А остановился он… — господин Вэнь стал задумчивым на вид, а ноги несли Сяо Ина к этим монстрам, те чуть отошли друг от друга, приобретая ужасающий вид и снова идя по обе стороны от своей жертвы. — Я не знаю, а-Сюй. Мне просто хотелось добыть вина для последней ночи перед целым месяцем воздержания. Я позвал того, о ком громче всех судачили. А-Сюй закатил глаза в небо, а Сяо Ин готов был расплакаться. Какой же он дурак, что не поверил ни в одну историю. Какой же идиот! Он думал только о князе Дуане, которого жаждал убить. Он месяц готовился. И это только здесь, а ведь были еще полгода, когда он изучал привычки князя. Смотрел, как тот планировал убивать, где предпочитал это делать… — Твой маленький лекарь плачет, — прозвучало слева очень мягко. Господин Вэнь только тогда перевел взгляд на него. — О чем льешь слезы, господин лекарь? — улыбка господина Вэня не померкла, в ней не прибавилось горечи. Она сверкала все так же, как до этого, источала лукавство, лучилась соблазном. Это чудовище видело, должно быть, реки слез. Две тонкие дорожки на щеках Сяо Ина не могли его тронуть. — Пожалуйста! — Сяо Ин не понимал, как осмелился кричать и просить. — Пожалуйста! Там, у излучины, с другой стороны реки, уже разбит лагерь. Там мой бывший господин один раз в несколько месяцев насилует и замучивает насмерть девушку. Ценой огромных усилий я выследил, где это будет… Пожалуйста! Позвольте мне попытаться спасти… Сяо Ин сбился. В горле встал ком. А-Сюй так нежно и красиво улыбнулся, жесткость его следующих слов не вязалась с нежным взглядом, который тот адресовал господину Вэню: — Годы идут, десятилетия проплывают, скоро уже сто лет, как мы здесь, а люди всё те же. Врут… — Не спасти! Не спасти, — Сяо Ин зачастил. — Отомстить. Там некого спасать. Князь Дуань проводит две ночи в лагере и на рассвете второго дня убивает девушку и уходит. Я выбрал второй день, чтобы его охрана уже была уставшей… — Какая приятная честность, господин лекарь, — господин Вэнь отмахнулся веером. — И история интересная. Да и повернули к излучине мы уже давно, уже на месте почти. Сяо Ин в удивлении заозирался. И правда, деревья вокруг кончились и они поднимались вверх. Он знал, что впереди будет обрыв. Оттуда он собирался тихо напасть. Достаточно отслужив у князя Дуаня, Сяо Ин прекрасно понимал, что не одолеет его личную охрану. Там все были такие же, как он когда-то. Убийцы, которым не было дела до судеб случайных девушек. Бедных, без семьи рядом. На утехи своего хозяина они закрывают глаза. Он тоже закрывал. Дружил с Юйлин. Год, другой, прикипел к ней сердцем и думал даже соблазнить, а в особо темные ночи мечтал жениться. В один день все разрушилось, Юйлин князь увез и сделал с ней всё, что хотел Сяо Ин, и то, что тот никогда не стал бы делать с другим человеком, потому что у него оказалось живое сердце. С тех пор он мог мечтать только о мести. До ушей донесся визг, перетекший в рыдающие крики. Шаг за шагом они оказались на самом краю обрыва. Сяо Ин достаточно владел ци, чтобы делать свое зрение острым, в то, что демоны видели все отлично, он тоже верил. На поляне перед костром в колодках стояла, согнувшись, абсолютно голая девушка, она сучила ножками, визжала и рыдала. А сзади ее брал сам князь Дуань. Тоже голый. По ее бедрам была размазана кровь. Удивительно, какая крепкая оказалась девушка, она все еще могла кричать. — Какое скучное зрелище, — раздалось справа. А-Сюй сделал шаг в сторону и сел на землю, сразу откупоривая одну из горлянок. Он сделал пару глотков и протянул, Сяо Ин даже испугался, что ему, но господин Вэнь оказался напротив, хотя его шагов было не услышать. Взял горлянку и тоже глотнул. После он поймал руку а-Сюя и смазано поцеловал его запястье. — Не просто скучное. Оно еще и уродливое, — господин Вэнь словно нехотя обернулся к Сяо Ину. — Тебе так тоже кажется, господин лекарь? Решил, что лучше смотреть на нас? А Сяо Ин ничего не решил. Он стоял на расстоянии пары шагов и мялся. Его будут убивать, пожирать? Эти же демоны просто сидели, притеревшись друг к другу, обменивались порой сущей пошлостью и пили. Он им был совершенно неинтересен, они смотрели только друг на друга. — Я… свободен? — ничего не понимая, спросил Сяо Ин. — А ты был в плену? — с широкой улыбкой снова обернулся к нему господин Вэнь. — Но… как же… — Ты купил нам вино, проводил до реки. Мы вроде бы ни о чем больше не договаривались, — господин Вэнь снова засмеялся. — Иди, мсти. Может, зрелище станет хоть сколько-нибудь интересным. Мы бы и присоединились, но… — Ты не можешь уйти из долины, — наклоняясь ближе к господину Вэню, чарующе протянул его а-Сюй. — А я не хочу. Их без сомнения прекрасные лица были совсем рядом, они любовались друг другом. Кровь, которая и была одеждами а-Сюя, теперь в свете огней от лагеря это стало различимо, и его костяные руки не касались господина Вэня, они меняли цвет, они меняли суть. Кости обрастали плотью, а кровь высыхала, становясь тканью. А у того одежда блестела дорогим шелком и дразнила фривольными узорами только на плечах и спереди, там, где мог бы увидеть его а-Сюй. Сяо Ин достал свой меч, поправил плащ, в котором шел в своей возможный последний путь, и оттолкнулся. Он не оглядывался на страшную сказку позади себя. Действительно, его не обманули. Может быть, это было только сегодня, но сказке и правда оказалось все равно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.