ID работы: 13930461

Матери и браки

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
98
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джеки наклонила голову, когда ей показалось, что она слышит звук прибывающей ТАРДИС. Вот только Роза не позвонила, чтобы предупредить о визите, а их обычное посещение, оговоренное заранее было намечено только через две недели. Она нахмурилась и поспешила во внутренний двор, где прямо перед ней материализовалась ТАРДИС. Хотя эта синяя будка выглядела более синей, если так можно выразиться, а на двери была странная наклейка, гласящая: «Скорая помощь больницы Святого Иоанна». Едва та затвердела, двери открылись и перед ней предстала отнюдь не ее Роза и не этот глупый Доктор. Это была молодая пара, рыжеволосая женщина и светловолосый мужчина с крупноватым носом. Они с любопытством огляделись по сторонам, прежде чем девушка надулась и служила руки на груди. — Доктор, — громко произнесла женщина. — Это снова не похоже на Рио. — Что, правда? — спросил молодо выглядящий мужчина в галстуке-бабочке, высунув голову из ТАРДИС и в ужасе застыл, когда увидел Джеки. — О нет. — Доктор? — недоверчиво спросила Джеки, оглядывая этого молодого юнца. — Ты снова изменил лицо! И где Роза?!.. Новый Доктор открыл было рот, но так ничего и не сказав, он закрыл его. Затем он открыл его снова, вот только его перебили. — Кто такая Роза? — хмуро спросила рыжая, подозрительно зыркая на инопланетянина. Доктор сглотнул и неуверенно взглянул на рыжую, прежде чем снова посмотреть на Джеки. — Я не видел тебя более двухсот лет, Джеки. Также, как и… так же, как и Розу, — мягким голосом сказал он. — И ты снова выглядишь моложе! Это то, что происходит каждый раз? Ты меняешь свое лицо и становишься на двадцать лет моложе? Ты так и не объяснил всего этого процесса, — продолжила Джеки, игнорируя его слова. — По крайней мере, у тебя теперь есть мясо на костях. Другой ты был кожа да кости, сколько бы я тебя ни кормила. А теперь давай, выходи их свой будки и приводи своих друзей. Я пила чай, когда услышала прибытие ТАРДИС. Она перевела взгляд на пару. — Мой чай однажды спас мир. Сам по себе был бесполезен, — сказала им Джеки, направившись обратно в квартиру и слышал, как те пошли за ней. — Только что изменил свое лицо, и, по-видимому, это пошло немного не так. Он спал, пока на нас нападали эти твари Сикоракс. Затем он проснулся, выпив немного моего чая… Джеки открыла дверь квартиры и указала на несколько фотографий, висящих на стене. — Эти двое — все он. Ушастый был тем, кого мы встретили первыми. Это тот, с кем сбежала моя Роза. Сейчас она путешествует с тем, у которого пышные волосы, — сказала она, как только Доктор осторожно закрыл за собой дверь, оглядываясь вокруг с чем-то похожим на тоску. Она указала на него пальцем. — Теперь, мистер. Объясни, — строго сказала Джеки, наслаждаясь тем, как этот новый Доктор замялся, и начал нервно заламывать руки. — Я говорил тебе, ТАРДИС — это машина времени. Обычно она не позволяет мне вот так пересекать мою собственную временную линию, встречаться с людьми, которые все еще находятся в центре моего прошлого, но по какой-то причине она привела меня сюда. Возможно, ты в опасности. В последнее время, происходило что-то странное, Джеки? — быстро протараторил он, а едва он закончил свой вопрос, на кухне появился призрачная фигура. — О, — воскликнула Джеки, взглянув на часы. — Я забыла, что папа сегодня придет. Доктор побледнел и в ужасе уставился на призрака. — Нет, не сейчас, — пробормотал он. — В любое время, но не сейчас. Я не могу быть здесь сейчас! Он потянул себя за волосы и повернулся к Джеки. — Какое сегодня число? Какая точная дата?! — настойчиво спросил Доктор. — Двадцать третье мая две тысячи седьмого года, — ответила смущенная Джеки, и успокаивающе положила руку ему на плечо. — В чем дело, дорогой? — Джеки, — настойчиво сказал Доктор, взяв ее за плечи, и легонько встряхнув. — Мне нужно, чтобы ты выслушала меня. Когда Роза и прошлый я вернутся, и ты попадешь в ТАРДИС, мы будем разлучены. А когда мы снова воссоединимся, прошлый «я» достану 3D-очки, и пойдут разговоры о Пустоте и магнитных зажимах, ты должна сказать прошлому мне использовать дополнительную страховку. Настаивай на том, чтобы я использовал веревку или что-то вроде того, поняла?.. Ты должна сказать мне использовать страховку, потому что это спасет жизнь Розы, а также жизнь всех на Земле. Ты понимаешь? — После разговоров о Пустоте, 3D-очках и магнитных зажимов, я должна сказать тебе использовать дополнительную страховку, — повторила Джеки, и кивнула, хотя она явно понятия не имела, о чем говорила. Вдруг она ухмыльнулась. — Я могу сказать тебе, что делать, — довольно сказала она. — Ты всегда говоришь мне, что делать, — улыбнулся Доктор. — Это потому, что у тебя нет здравого смысла, дорогой, у тебя и Розы, — важно кивнула Джеки и многозначительно посмотрела на пару, неловко сидящую на диване. — И любого другого, кто путешествует с вами. Доктор усмехнулся. — Я уже слышал это раньше. Одна журналистка сказала мне, что собирается обвинить меня и моего друга в безумии, — с усмешкой сказал он, и Джеки с любопытством посмотрела на него. — Это было до или после Розы? — Два года спустя, — мрачно ответил Доктор. — Между Розой и Донной, а потому была еще Марта, и я ей нравился, но… ну… после Розы я просто… Я не мог. Донна была мне как сестра. Но Роза… — Я знаю, милый, — нежно сказала Джеки. — Я вижу, как ты смотришь на нее. Я вижу, как ты смотрел на квартиру прямо сейчас. Как будто ты вернулся домой. После ужасного долгого дня. Скажи мне, Доктор, что снова сделало твои глаза такими холодными? — Я потерял Розу, — вот и весь был его ответ. — Тогда я прослежу, чтобы вы с Розой использовали страховку, — тихо сказала Джеки. — Я не хочу, чтобы ты был одинок больше, чем Роза, не после того, как ты отправил ее обратно ко мне, когда казалось, что невозможно выжить. Да, она вернулась к тебе, но… Ты поступил правильно… И, ну, я знала, что от тебя не избавиться еще в то время, когда у тебя были большие уши, потому что она была без ума от тебя. — Но она тогда все еще была с Микки, разве не так? — неуверенно спросил Доктор, наклонив голову на бок. — Это ничего не значило, — уверенно сказала Джеки. — Она сбежала с тобой, а потом, когда Микки ушел с вами, он остался в том параллельном мире. И ты, ты ревновал к нему с самого начала. Из-за того, как ты его заводил и тебе не нравилось, что Роза возвращается домой… Ты хотел, чтобы она принадлежала только тебе. — Да, да, я хотел этого, — сокрушенно признался Доктор, опустив глаза. — И я так и не смог сказать ей об этом. Пытался однажды, но не хватило времени. — И ты еще зовешь себя Повелитель времени, — усмехнулась Джеки и пошла готовить чай, рассеянно отмечая, что призраки снова исчезли. Дневные смены длились всего несколько минут… «Время вышло, — говорит он. Да, точно, больше похоже, что он побоялся сказать мне, что моя Роза умерла. Честно говоря, мужчины такие идиоты. И не важно, что он чертов инопланетянин», — подумала Джеки, в то же время подслушивая разговор Доктора с парой, чьи имена, как она узнала, были Эми и Рори. Рыжая явно хотела знать, кто она такая и откуда Доктор ее знает, а паренька больше интересовали инструкции, которые он ей дал. Что бы это значило для них, если прошлое Доктора будет изменено, и там появится Роза? Она призналась честно, что не поняла ни слова из его объяснений (что-то о самоисцеляющихся временных рамках, трещинах и неуравновешенности вселенной…), но его друзья, казалось, расслабились, услышав его треп. Пока он счастливо не воскликнул: — …и таким образом мне не придется жениться на Ривер! — Ты женат?! — сердито взвизгнула Джеки, уронив крышку от чайника, который она держала в руках, и ворвавшись в гостиную, бросив делать вид, что не подслушивала их. И в то же время Эми закричала: — Что вы имеете в виду: «не придется жениться на Ривер!» Ты говоришь о моей дочери! Но Джеки пропустила это мимо ушей. Вместо этого она замахнулась и отвесила Доктору знаменитую пощечину женщин семьи Тайлер-Прентис. Ее рука пульсировала от того, как сильно она его шлепнула, но Джеки проигнорировала это, поскольку у нее были более важные вещи, о которых нужно было беспокоиться прямо сейчас. Например, сердце ее дочери, которое вот-вот может быть разбито. — Ты… — угрожающе начала Джеки, игнорируя будущих спутников этого сумасшедшего, и указывая пальцем в лицо Доктора. — …мистер я-не-приду-на-чертов-чай-потому-что-я-терпеть-не-могу-домашний-быт, женат?! Доктор испуганно отшатнулся от нее, обиженно прижатия руку к красной щеке, а потом поднял руки в защитной манере. — Я должен был жениться на ней, чтобы она доверилась мне во временной шкале, которой никогда не было! — пискнул он и зажмурился, явно предчувствуя, что ему грозит еще одна звонкая пощечина. — Тебе никогда не нужно было жениться на Розе, чтобы она тебе доверяла, — проворчала Джеки, уперев руки в бока. — А она была влюблена в тебя с самого первого момента вашей встречи! — Роза знала, что я не был непогрешимым, — защищал Доктор. — Ей пришлось спасать меня, когда мы встретились в первый раз! И, заметь, это было очень унизительно, что меня спасла девятнадцатилетняя девушка-подросток! С другой стороны, Ривер с младенчества пичкали пропагандой… — О, это намного лучше, — усмехнулась Джеки, перебивая его бормотание. — Что за чушь ей наговорили, что тебе пришлось жениться на ней, чтобы эта Ривер тебе доверилась? — Понятия не имею, — небрежно пожал плечами Доктор. — Возможно, это было как-то связано с тем фактом, что они пытались заставить ее убить меня в определенный момент времени, а Ривер сопротивлялась этому, изменила это, и это то, чего ты никогда, никогда не должна делать, Джеки Тайлер! Единственным способом было исправить это, сделать так, чтобы она убила меня, но она не стала бы, если бы не доверяла мне. Самое большое проявление доверия для вас, людей, — это брак. — Выходит, ты никогда не доверял Розе? — возмущенно спросила Джеки. — После того, как она вернулась к тебе, когда ты отослал ее прочь?! — Нет, нет, нет, ты не понимаешь, — быстро сказал Доктор, замахав руками. — Я не просто доверяю Розе, я верю в нее, как вы, вероятно, верите в то, что Солнце встает каждое утро. Это немного успокоило Джеки, но она все еще была слегка обижена, поэтому она скрестила руки на груди и сердито уставилась на него, сохраняя молчание, пока Доктор немного не съежился от ее сурового взгляда. — Хорошо, пока я тебе верю, — наконец произнесла она. — Но я оставляю за собой право дать тебе пощечину, если ты снова заставишь Розу плакать. После чего вскинула подбородок и удалилась на кухню, чтобы все-таки налить чай, но при этом продолжая бесстыдно подслушивать вновь возобновившейся разговор в гостиной. — Доктор-в-лохмотьях, — яростно прорычала Эми. — Что все это значит, не хочешь мне объяснить, а? — Я думал, что на самом деле я выразился достаточно ясно, Понд, — твердо сказал Доктор, и Джеки услышала, как он сел в свое любимое кресло. — Дело не в том, что я не люблю Ривер. Более того, Повелители времени, они… Как общество мы были скорее социопатами, по крайней мере, по человеческим стандартам. С юных лет нас учили, что эмоциональные связи — это слабость, присущая низшим видам и что нужно контролировать свои эмоции. Большинство из нас стали социопатами, которые следовали правилам. Некоторые стали социопатами, которые… ну, стали массовыми убийцами. И некоторые, не многие, но некоторые, сохранили способность привязываться ко всему. Я один из таких, как вы, наверное, можете догадаться. Но то, как меня воспитывали… сделало это трудным. Испытывать привязанность и давать о ней знать. До того, как наше общество стало социопатическим, мы сочетались браком на всю жизнь и оставались верными до конца. Нашим чувствам было суждено, так сказать, выдержать испытание временем. Как только я полюбил что-то или кого-то, я всегда буду любить их. Но я долго не влюблялся. Только после Войны времени. Только после того, как я встретил розовую и желтую человеческую девушку. Мне потребовалось два дня, чтобы влюбиться. Лучшие два года моей жизни она была со мной. Потом был Торчвуд и война, и я потерял ее. У меня не было времени, чтобы как следует сблизиться с ней. Вообще-то, я собирался попросить у Джеки разрешения ухаживать за ней во время нашего последнего визита сюда, но этого так и не произошло. Но, как я уже говорил, наши чувства созданы для того, чтобы выдержать испытание временем. Прошло более двухсот лет, а мои чувства к Розе даже не начали притупляться. Теперь, насчет Ривер… Повелители Времени женились по многим причинам. Политическим, финансовым… для того, чтобы спасти вселенную. Но никогда по любви. Возможно, между партнерами и возникала привязанность, и они даже могли влюбиться, когда вступали в брак, но все же это редкость. Чаще всего, для того, кто был влюблен, но потерял своего партнера, свою вторую половину… любой причины было достаточно, чтобы жениться, поскольку ты не мог заполучить того, кого любил. Джеки внимательно слушала то, что Доктор говорил своим друзьям, и понимала, что он действительно был инопланетянином. То, что он говорил о своем народе. Народе, который женился не по любви, и чьи браки не сильно-то и отличались от браков по договоренности, которые были на Земле несколько столетий назад. Может быть, конечно, это не совсем так, но все же… От одной мысли об этом у Джеки мурашки пробежали по спине. Она никогда не могла представить, что выйдет замуж за кого-то, кроме Пита, даже чтобы спасти вселенную. Когда Доктор затих, она, наконец, принесла чай в гостиную, понимая, что больше не было смысла прятаться на кухне.

***

Визит будущего Доктора снова и снова прокручивался в голове Джеки, пока она ждала, когда будут упомянуты магнитные зажимы, 3D-очки и Пустота. А также в ее голове, как на повторе, повторялись инструкции о том, как начать импровизированную галлифрейскую свадебную церемонию, какие слова использовать для ее начала и что сказать при передаче невесты будущему мужу. И, когда Пит (Пит! Ее Пит! Пит, который не был мертв! Не в ее мире, но кого это волнует?..) сказал, что они должны отправиться в параллельный мир в безопасное место, все они, включая Розу, Джеки увидела, как Роза пятится к Доктору и поняла, что пора. — Доктор, — дрогнувшим голосом сказала она, ощущая, как ее горло будто были сжаты в тисках. — Если я тебе отдам ее, добровольно и во все времена… Ты позаботишься о ней? Ты позаботишься о моей маленькой девочке? Глаза Доктора, широко распахнутые и полные недоверия, метнулись к ней. — Ты серьезно, Джеки? — слабым голосом спросил он, срывая галстук с шеи и протянув один конец Розе. — Оберни это вокруг своей правой руки. Ее девочка без вопросов сделала так, как Доктор ей сказал, как, впрочем, почти всегда, но ее карие глаза, метавшиеся между ними, были полны вопросов. — Я согласна и с радостью отдаю, — сказала Джеки со слезами на глазах, а когда возникшая пауза затянулась, она толкнула локтем Пита, который бросил на нее удивленный взгляд. — Повторяй за мной! Потому что я никуда не уйду, пока не выдам замуж свою дочь! Сбитый с толку, Пит взглянул на нее, прежде чем снова перевести взгляд на Розу и Доктора, которые нетерпеливо смотрели на него. — Я… Я-я согласен и… с радостью отдаю…? —неуверенно произнес он, и это прозвучало скорее как вопрос, но этого было достаточно для Джеки и Доктора, который тут же повернулся к Розе и что-то прошептал ей на ухо. Джеки увидела, как расширились ее глаза, и как она отстранилась от него с ослепительной улыбкой на лице. Она утерла слезы, выступившие на глазах, и поняла, что надо брать себя в руки и попрощаться. — Теперь вы двое, используйте веревку, или что-то еще, чтобы обезопасить себя, — строго сказала она им и повесила диск себе на шею. — И помни, я хочу внуков, даже если они наполовину марсиане, и я никогда их не увижу, я все равно хочу их. И назови одного в мою честь, ладно? Джеки любяще посмотрела на дочь, чьи щеки были мокрыми от слез, и слабо улыбнулась. — Я люблю тебя, — успела сказать она, прежде чем ее охватило странное чувство и ее окружение изменилось. Перед ней больше не было ни Розы, ни Доктора, а только холодная темная белая комната, похожая на ту, что она оставила позади. — Ты в порядке? — тихо спросил Микки, стоящий рядом с ней. — Роза… Ты думаешь, с ней тоже все будет в порядке? — Да, — уверенно ответила Джеки, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, и стараясь не показывать, как на самом деле разрывалось ее сердце от боли и потери своей единственной дочери. — Я в порядке, а Роза… С ней все будет, скажем так, просто… фантастически. Джеки вновь огляделась вокруг себя, словно еще какая-то часть нее надеялась в последний раз увидеть дочь, после чего без оглядки покинула комнату, где закончилась ее старая жизнь и направилась в ту, что ждала ее впереди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.