ID работы: 13932981

Writober 2023: Arshelex

Смешанная
NC-17
В процессе
186
автор
Размер:
планируется Мини, написано 69 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник Скачать

Сиджвин, Ризли, юмор (Тема: Морковный сок)

Настройки текста
Ризли чувствовал себя, ну, по меньшей мере вором, в сумраке проплывшим в крепость Меропид по канализации, как электрический угорь или еще какая гнусь. Хотя, если так глянуть, зачем стараться. Убей кого-нибудь — и попади на вполне себе законных основаниях. Еще более законных, чем приговор Оратрис Меканик д’Анализ Кардиналь или власть самого юдекса Нёвиллетта. Капюшон плаща все норовил слезть на глаза и мешался. Маячившая сзади Сиджвин в бело-розовом дождевике не по размеру была похожа на плюшевую игрушку. Ее мило-невинная болтовня делу никак не помогала. Впрочем, возражать было глупо. — Вы уж простите, герцог Ризли. Это для благого дела… — пропищала Сиджвин, в неизвестно-сколько-сотый раз поправляя сползший рукав дождевика, — Понимаете, мои исследования… Ризли фыркнул, показал вежливый жест «тишина» и вдарил по автомату разлива Фонты кулаком. К пальцам прилила Крио энергия, на кончиках похолодало и закололо. Осторожно, лишь бы не заморозить содержимое пухлых оранжевых бутылок. Да уж, казенное имущество компании… «А хотя плевать», подумал он. Нечего этим липким «дистрибьюторам» мозги ему морочить, являясь который раз — и утром, и в обеденный перерыв, и даже в вечерний чай, когда он даже Нёвиллетта с Клориндой не принимал — со своими «новаторскими идеями» и «бизнес-анализом успеха Фонты на рынке». «Природный» сок из фонтейнской морковки хотя бы полезнее этой диабетической бомбы. Он бы сам такое пил, если бы не чай. Или Сиджвин, мило-полезная полумелюзина, просто всегда умела его убеждать. Одно другому не мешает. Еще раз пересчитав бутылки в автомате, Ризли кивнул и повернулся к Сиджвин. Та перебирала ручками складки дождевика и выглядела немного нашкодившим котенком. Хотя толк в ее исследованиях был, — считал Ризли: он просто пока не понимал, какой. Для этого ему не хватало… мелюзиновости. — Так что там с твоими исследованиями? — он спросил. Сиджвин улыбнулась мелкими сахарными зубками. Дернулись ушки под по-кроличьи белым капюшоном. — О, понимаете… Я все еще пытаюсь упорядочить информацию о вашей вкусовой сенсорной системе, но для этого мне не хватает статистических данных. Мне показалось, вы сможете мне в этом помочь, герцог Ризли. Ее пальчиков едва хватало, чтобы перебирать прорезиненную ткань без труда, — Ризли смотрел. Исследования Сиджвин всегда были гораздо безобиднее сумасшедших идей Института. В тех зачастую, то есть, почти всегда, фигурировали меки-девианты, архиум, пневмусия и другие вещи, для людей безопасные лишь на другом конце Тейвата. Вот почему он согласился. Морковный сок, мимикрировавший под Фонту, — это ну… смело. А еще Сиджвин обещала ему керамический сервиз, традиционный для Лиюэ — чтоб с бамбуком на стенках, тяжелый, как кулак Русимова, и узким носиком. Ныне они стояли тут, в теплой и ржавой полутьме Меропид после отбоя, и шкерились, словно два вора. Ризли покачал лохматой головой. — И как я и сок должны помочь тебе? — он постучал по автомату. В ответ раздалось сугубо металлическое громыхание и плеск «обманки». — Думаешь, наши подопечные настолько глупы, что не заметят, что им под нос подсунули… морковку? Сиджвин серьезно нахмурилась. Того и гляди, диссертацию какую напишет, задумался Ризли: усов не хватало, какие часто отращивали себе институтские умники. — Это я и хочу проверить. Вкусовая система людей тесно связана со зрительной. — поспешила объяснить Сиджвин. — В зависимости от преобладания одной из них каждый человек воспримет вкус по-разному. Кто-то заметит, а кто-то… О! Резкая тишина заставила Ризли напрячься. Губы Сиджвин смешно округлились, через секунду — забегали светло-вишневые глазки. — Герцог Ризли, наш первый подопытный! — она перешла на шепот. — Кто? — Сюда идет Дарси! Он не успел даже дернуться, прежде чем мелкая ручка ухватила за край жилетки и потянула в проулок между стеной и нагромождением решеток, коробок и железных листов, которыми вот уже три недели должны были заменить ржавые прорехи в стенах. Ризли задумался — и вздохнул. — Не называй людей «подопытными», это звучит страшно. Сиджвин приютилась под боком птичкой на жердочке. Тихо хихикнула. — Смотрите, герцог Ризли… Эксперимент начался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.