ID работы: 13935329

𝔊𝔬𝔡𝔰 𝔞𝔫𝔡 𝔐𝔬𝔫𝔰𝔱𝔢𝔯𝔰

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
109
переводчик
svnprc бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 13 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 8 : ℭ𝔥𝔞𝔭𝔱𝔢𝔯 𝔙ℑℑ (𝕯𝖆𝖊𝖒𝖔𝖓) {125 AC}

Настройки текста
Примечания:
— Как вам новая должность? — король спросил его под шум скрещивающихся деревянных мечей. Визерис пригласил его посмотреть, как тренируются его племянники и внучатые племянники после заседания Малого совета. — Мои воробьи всё ещё выкапывают червей, — с ухмылкой сказал Деймон брату. Демонстрация детей была не тем зрелищем, ради которого стоило прерывать вечер. Пока сир Криспин наставлял четырёх принцев, проявляя завуалированное благосклонное отношение к двум старшим мальчикам Алисенты Хайтауэр, что, по мнению принца, было довольно постыдно — Королевская гвардия должна быть выше политики и предвзятости, ведь именно это ставила перед собой Висенья, учреждая столь престижный орден, — сир Харвин внимательно следил за двумя тёмными мальчиками Рейниры. Сир Лейнор, предполагаемый отец мальчика, и его возлюбленная нигде не появлялись. Вот вам и родительская любовь. Он полагал, что трудно любить чужих детей как своих собственных, когда не испытываешь к их матери ничего, кроме дружеских чувств. Джейкерис и Люцерис, два валирийских имени, типичных для рода Веларионов, в двух мальчиках не могли выглядеть более андальскими, в них не было ни намёка на валирийскую кровь — от мопсиного носа до крепкого телосложения, так похожего на заклятого защитника их матери. Два андальских бастарда, выдаваемых за законных валирийских наследников. Война разразится раньше, чем кто-то из этих двоих сядет на трон, будь то Железный или Дрифтмарка. Они могли носить имя драконов и быть связанными с этими существами, но они не были похожи на драконов… или морских коньков. Только слепой мог не заметить, на кого они похожи, тем более что рядом всегда находился сир Харвин, заботившийся о мальчиках, как подобает отцу. Визерис был единственным, кто, казалось, не видел того, что видели или не хотели видеть все в королевстве. Корлис знал и игнорировал, мальчики носили его имя, и этого ему было достаточно. История помнит не кровь, а имена, как всегда говорил его старый друг, но история помнит и слухи, а Джейкерис и Люцерис Веларион навсегда останутся в памяти как бастарды, которых, по слухам, породил сир Харвин Стронг. С Рейнис дело обстояло совсем иначе. Его кузина была настоящим драконом, а драконы — ревнивые территориальные существа, и она не позволила бы похитить свою кровь. Кузина недавно призналась ему, что хочет, чтобы Корлис назвал Бейлу своей наследницей — придётся сменить фамилию, — дочери Лейны были Веларионами вне всяких сомнений, Веймонд и его сыновья могли сколько угодно стонать, что по законам старше их королевства дочери наследуют раньше дядей. У Бейлы будут драконы, чтобы защитить свои притязания, и любой, кто бросит ей вызов, встретит огонь и кровь. — Должен ли я воспринимать это как код для…? — старший брат посмотрел на него, приподняв бровь, не впечатлённый ответом. — При дворе полно шпионов, все они работают не на нас, а на кого-то другого. Я хочу вычислить их по одному, узнать, на кого они работают и что сообщают, — Визерис удивленно посмотрел на брата. — Мне нужно, чтобы ты предоставил мне полную автономию, Визерис, чтобы мои агенты делали то, что должно быть сделано, — принц города говорил серьёзно, не сводя глаз с тренирующихся мальчиков. Эйгон жалок, у него нет ни таланта, ни воли. Джейкерис и Люцерис, несмотря на то, что они моложе, имеют рост и силу, но они грубоваты, им не хватает ловкости и равновесия. Им, вероятно, лучше сражаться с вархаммером или морнигстаром. Эймонд, напротив, подавал надежды, у мальчика был природный талант, и он стремился совершенствоваться. Может быть, всё дело в отсутствии дракона и необходимости компенсировать это. Деймон считал нелепым предположение, что Алисента заставит мальчика отправиться с братом и племянниками на обучение драконов, особенно когда они втроём объединятся, чтобы посмеяться над ним. Бейла доложила ему, что дразнилки мальчишек порой были жестокими. — Я доверяю тебе, Деймон, только не переходи черту, — серьёзно сказал Визерис. — И что же это за грань, брат? — спросил Деймон, обращая свой взгляд к брату. — Позволь мне действовать в соответствии с полученной информацией, не делай ничего такого, за что мне потом придётся тебя защищать, — старший многозначительно посмотрел на брата. — Не волнуйся, брат, — принц ухмыльнулся, а затем оглянулся на мальчиков. Эйгон и Эймонд выходили друг против друга, а младшие наблюдали за ними. — Есть новости, которые мне следует сообщить? — У меня есть информация, что Дорн обхаживается Триархией на предмет возможного союза в Ступенях, — прокомментировал принц. — Но пока об этом не стоит беспокоиться. Он услышал, как Визерис выругался. Ступени были головной болью: сколько ни очищай острова от пиратов и корсаров, они всегда возвращаются. — А при дворе? — спросил король через некоторое время, вздохнув. — Ваш старший сын — маленький извращенец, который ставит меня в неловкое положение: он очень много пьёт и чаще всего слишком вольно обращается с молодыми служанками, — искренность в словах Деймона заставила Визериса посмотреть на него без реакции. — Я бы держал к его услугам служанок постарше или пажей, иначе у нас будет переизбыток драконьих семян, о которых придётся заботиться, — король, казалось, потерял дар речи, словно впервые услышал о либидо своего сына, а если это так, то бывший Мастер Шёпота либо плохо справлялся со своей работой, либо был глубоко в карманах Хайтауэров, как и бабушка. — Лорд Джейсон Ланнистер, ухаживающий за принцессой Дейнейрой, помимо дочерей от первого брака, уже имеет четырёх бастардов с официальной любовницей, и она не только живёт в Кастерли Рок, он также привез её в Красный замок, — Деймон слегка наклонил голову. — И бастардов тоже, девочки даже живут здесь, в Крепости. Его мысли вернулись к Дейне. Маленький дракончик, который дёргал его за волосы, требовал, чтобы его несли, и рассказывал истории о приключениях. Ребёнок, который плакал у него на руках из-за того, что у него нет дракона, и ревновал к тому, что он уделяет внимание Рейнире. Маленькая девочка, которая однажды сказала, что хочет выйти за него замуж, и заставила его пообещать, что подождёт, пока она вырастет. Его средняя племянница. Когда он покинул Королевскую Гавань, она была ещё маленькой девочкой, но, когда он вернулся, она превратилась в женщину. Слухи о её красоте, которые он слышал на востоке, не оправдывали её. Дейнейра была прекрасным ребёнком, превосходившим в его глазах всех остальных, и сейчас она превращалась в женщину несравнимой красоты. Нимфа. Скорее богиня, чем женщина. Поразительно красивая. Высокая, хотя Эмма и Рейнира унаследовали невысокий рост принцессы Даэллы. Стройная и изящная. Тело дорогой волантенской куртизанки, соблазнительное в шёлковых платьях цвета воды, которые предпочитала принцесса, и завораживающие глаза арканного существа, сиреневые и бледно-голубые, которые, казалось, читали его душу и знали его самые глубокие тайны. Она заворожила его. Околдовала его полностью. Деймон был не из тех, кто пишет стихи о любви, его желания всегда были более низменными: он желал обладать, владеть и доминировать, как дракон. Он хотел её для себя, чтобы она принадлежала ему больше, чем когда-либо прежде. Он хотел Рейниру за то, что она значила, он любил её как племянницу, пока она не стала ступенькой к тому, чего он хотел, что считал своим по праву. Он хотел её, когда она была молода и чиста, валирийскую невесту, которой ему было отказано, когда его заставили жениться на своей Бронзовой Сучке. Рейнира всё ещё была красивой женщиной, она пыталась склонить его на свою сторону во время их двухнедельного пребывания в Дрифтмарке как своего любовника и защитника, как своего защитника от всех, кто оспаривал её права, она несколько раз потянула его за член, но при виде округлившегося живота, вынашивающего, вероятно, её третьего бастарда с сиром Харвином Стронгом, его член завял, и всё желание покинуло его. Это были уже не те люди. Лейна была дерзкой и привлекательной, соблазнительной. И утешительным призом для её самолюбия после свадьбы Рейниры и Лейнора. Он не любил её, но хотел, испытывал к ней привязанность и уважал за двух здоровых дочерей, которых она ему подарила. Она была его спутницей более десяти лет и читала его, как книгу. Деймон тяжело переживал её потерю. Но он не стал оплакивать её, как Визерис оплакивал Эмму или как их отец оплакивал их мать. Дейнейра была словно создана валирийскими богами для него, она взывала к нему, как сирена. У него было много женщин, но ни одну он не желал так сильно, как свою милую племянницу. Даже его дочери были околдованы Дейнейрой. Бейла и Рейна, когда не были на уроках или с Рейнис, следили за Дейнейрой в Красном замке или сопровождали её во время визитов в городские приюты и септы. Его дочери никогда не заходили в септы, но теперь, следуя примеру племянницы, ставили свечи для Войну и Старице. Он должен был действовать осторожно, делать всё правильно и доказать Визерису свою правоту. Как бы сильно он ни хотел заполучить племянницу, не хотел упускать шанс и доверие, которое давал ему Визерис. Это было сложное чувство. Деймон всегда был предан своему брату, что привил ему их отец. Он чувствовал потребность в одобрении Визериса — ужасная вещь. — Откуда у тебя такие сведения? — спросил Визерис, его лицо покраснело от подавляемого гнева. — До меня дошли слухи, и я отправился проверить их лично, — Деймон сказал часть правды. — Старшая из бастардов, похожа по возрасту на мою дорогую племянницу, одета в красное и золотое, — Визерису не нужно было знать, что он уложил в постель прекрасную золотую деву, и она запела как птичка. — Нельзя отрицать, что эта девушка и её сестры происходят из чресл лорда Ланнистера… или его брата. Он не чувствовал себя виноватым. Возможно, у девушки было разбито сердце, когда он вышвырнул её из квартиры и проигнорировал в коридоре, но бастарды не имеют особого значения. Небольшая цена за то, чтобы его обожаемая племянница не вышла замуж за одного из амбициозных львов. Его брат немедленно обратился к сиру Арролду. — Пошлите сира Эррика в сад, я полагаю, лорд Ланнистер сопровождает принцессу на прогулке, сир Аррик должен сопроводить Дейну обратно в её покои, а сир Эррик должен сообщить лорду Ланнистеру, что его пребывание в Крепости, к сожалению, подошло к концу, — в голосе Визериса прозвучало железо, которого Деймон не видел с тех пор, как брат изгнал его после небольшой интрижки с Рейнирой. — И передай сиру Тайланду, что я настаиваю на немедленной встрече с ним в зале Малого Совета. Деймон подавил ухмылку, сохраняя серьёзное выражение лица. И в этот момент очередь на руку Дейнейры поредела.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.