ID работы: 13935357

О буре и псах

Фемслэш
R
Завершён
29
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В воздухе пахло грозой.       Он прорывался сквозь густую чащу. Бежал, сломя голову. Оглушительно хрустели сухие ветки под его ногами; трещал камзол, оставляя лесу куски шелковой плоти. Лу не обращал внимания. Ему нужно было бежать.       Шум погони тонул в темноте леса. Лу не слышал ни лая собак, ни топота преследователей, только собственное сбивчивое дыхание и громоподобное биение сердца. Не был даже уверен, что за ним еще бегут, но не оборачивался и не останавливался — ему слишком хорошо было известно, чем заканчивается охота, чтобы рискнуть.       Не чувствуя усталости, он петлял между деревьев, едва различимых в ночи. Затеряться в лесу было даже проще, чем в Версальском лабиринте. Он искренне на это надеялся. Гнал мысли о том, что и выбраться отсюда тяжелее.       Рене не привыкла к погоням, и тяжелое пышное платье, путающееся в ногах, ей не помогало. Корсет сдавливал ребра, и дышать было совсем тяжело; разум ее мутился от вида поворотов лабиринта, похожих один на другой. Возможно, она остановилась бы, будь на кону собственная жизнь, но стоило ей представить ужас похищенного дофина, как ее слабое, изнеженное дворцовыми удовольствиями тело обретало новые силы.       Он услышал далекое рычание, и едва не повалился наземь от внезапной дрожи, прошедшей по ногам. Бесплодными оказались все попытки взять себя в руки — Лу искал спасение в возлюбленной, но ее образ полностью вытеснил первобытный инстинкт. Им все больше овладевала паника. Лишь одна мысль лихорадочно крутилась в голове — бежать, бежать.       Он утратил всякую осторожность. Совсем не разбирал дороги, все чаще спотыкаясь и встречаясь с шершавыми стволами.       Дождь все же начался — он даже не заметил, когда. Господь оплакивал вдовствующую королеву Анну, а Лу лишь радовался божественному горю. Ему бы только оторваться — и ливень смоет все его следы. Он выберется из чащи на волю, и сразу же узнает, что с Франсуазой. Они вместе сбегут подальше от двора короля-солнца, может, даже в Англию, и королевские псы никогда-никогда до них не доберутся.       Рене устала постоянно оставаться ни с чем — она ни на секунду не переставала гнаться, но похитители всегда оставались на шаг впереди нее. Они снова сбежали, как бы она не спешила — теперь ей оставалось только посыпать голову пеплом на покинутой мельнице, еще сохранившей в себе тепло детского присутствия. Вскоре и его следы скрылись под шагами гвардейцев, и она едва сдержала свою ярость. Это ведь не обычный ребенок, это — наследный принц; как люди, призванные отдать за него жизнь, не успевали даже за ней?       А пока — бежать, бежать, бежать. Что угодно, только бы не попасть в лапы этих тварей. Его собственных тварей — никто лучше Лу, кроме, может, главного псаря, не знал, на что способны Версальские гончие. Может, его в итоге не казнят. Может, он когда-нибудь даже сможет покинуть стены темницы — но одарит ли изуродованного беглеца Франсуаза хоть взглядом?       Они нагоняли — теперь ему казалось, что он слышит, как клацают прямо над ухом острые зубы и разбивается о землю горячая слюна. Намокшие рыжие локоны лезли в глаза, и он чудом избегал столкновения. Лес его больше не прятал. Редели деревья, выдавая предателя в своих рядах.       Он почти поверил в свое спасение. В новую жизнь. В последнее видение утопающего, в котором они с его женщиной смеялись над провалом охотников за чашкой чая.       Но Лу поскользнулся на мокрой земле. Поднялся — и уже заметил краем глаза пятно факела. Бросился в противоположную сторону, и даже успел оторваться, прежде чем первый пес схватил его за рукав рубашки. Чудом высвободился из хватки, но еще двое вцепились в штаны, и он не удержал равновесия. Изодрал руки и лицо в кровь, а когда опомнился, его уже окружили.       — Вы истинный мастер своего дела, месье. Даже в столь трагичных обстоятельствах, охота вышла ничуть ни хуже всех прошлых.       Лу неловко перевалился на спину и не смог поверить своим глазам. Прямо перед ними стояла Рене — и ничем не напоминала ту юную придворную даму, которую ему довелось знать. Девушка, чье лицо всегда озаряла живая, игривая улыбка, чью тонкую, изящную шею украшало подаренное королевским камердинером жемчужное колье, чьи помыслы всегда были чисты и бескорыстны; та самая Рене, принесшая ему в качестве улики кусочек его собственных одежд, доверявшая ему малейшие подробности расследования, наивное версальское дитя — она узнала, что он совершил? Он глядел в ее будто скучающее лицо, наполовину сокрытое тенью потяжелевшего от дождя капюшона и думал, что лишился рассудка.       — Мадемуазель де Ноай, я!..       — Прошу вас, Лу. Мы же условились обращаться по имени. "С такой прелестной дамой просто невыносимо называть друг друга родовыми титулами". Вы помните?       Он нервно сглотнул. Его загнала в угол женщина с его собственными гвардейцами и гончими. Собаки, которых Рене держала на поводке, оскалились и дернулись вперед, вынудив его прикрыться руками.       — Я все скажу!.. — громовой раскат заставил Лу сорваться на крик. — Я выдам тех, кто мною управлял!.. Я виновен, признаю, я вынесу пытки, чтобы вы, чтобы король поверил!.. Но они!.. Они платили мне, они угрожали мне, они!...       — Мы не будем вас пытать, месье Лу. Королю ни к чему ваша ложь — все его внимание сейчас занимает сын и утрата. Но позже Его Величество, безусловно, будет рад узнать, что все повинные в страданиях мальчика были справедливо наказаны.       Лу попятился — но напоролся спиной на предостерегающее рычание. Почему король послал за ним женщину?.. В панике он начал оглядываться и понял, что не узнает прибывших солдат. Среди них не было никого, заслуживших его признания.       — Вы?... Что вы собираетесь делать?!..       Никто не издал ни звука. Только лапы раззадоренных собак противно чавкали в глине.       — Вы... Вам никогда не узнать имен заговорщиков, если со мной что-то случится! Король сурово накажет вас за такую оплошность!       Некоторые зло ухмыльнулись, пару псов оскалилось. На грубых, жестоких лицах читалось одно — каждая дворняга знала, что не было других заговорщиков.       — Мадемуазель де Ноай!... Рене!... Вы же... Мы с вами... Мы ведь друзья?...       Рене издала короткий смешок — но выражение ее лица не изменилось.       — Не порочьте мое доброе имя дружбой с предателем, Лу.       Страшная догадка вспыхнула в его уме. Лишь один человек знал эту тайну и мог его предать.       — Я... — дождь больше не спрятал его слез, когда голос дрогнул и зашелся в рыданиях. — Прошу вас!.. Я ведь!... Я все сделал только ради любви!.. Ради любви!..       Она вернулась во дворец — в очередной раз ни с чем. Изнемогая от стыда, чувствуя себя бесполезной и беспомощной, уже около получаса в нерешительности мялась у тайного прохода в смежную комнату. Рене не представляла, как сможет вынести взгляда карих глаз, обладательницу которых снова ждет разочарование. А затем представила тоску матери, разлученной со своим ребенком, и поняла ничтожность собственного несчастья. Великим усилием воли она заставила себя поднять руку и кончиком ногтя поскребла стену. Не дожидаясь ответа, открыла потайной проем и вошла.       Мария Терезия, охваченная истерической надеждой, вскочила со своего места и, слишком обессиленная для слов, посмотрела на нее с немым вопросом. Получив в ответ отрицательный кивок, вновь потеряла к окружающему миру всяких интерес и, обмякнув, села на ложе, обернувшись к окну.       Весь двор, обычно относившийся к испанской королеве с максимально возможным для ее статуса пренебрежением, уважал ее горе. Не было в Версале никого, кто не растрогался бы при виде печали Марии Терезии — но им не довелось видеть и доли ее настоящих чувств. Как королеве-консорту, ей приходилось держать лицо даже когда разворачивалась настоящая трагедия; никто, на самом деле, и не разделил бы ее с чужестранкой. Никто, кроме Рене.       Смотреть на нее было больно почти физически. Рене уже утешала ее в своих объятиях — но то было днем, во время, когда королева отгораживалась даже от нее. Ночь сдернула с нее последнюю маску, обнажив исхудавшее от переживаний лицо, спутанные волосы и пропитавшуюся потом мятую ночную рубашку. Даже в горе она была прекрасна. И даже в горе Рене оставалась с ней.       Она неожиданно смягчилась. Передала поводок ближайшему гвардейцу и подошла ближе. Когда Рене склонилась к Лу, он не заметил, как дрожат ее руки. Она улыбалась, как всегда улыбалась больным собакам, несчастной Гортензии, и его сестре, простодушной Наннетте — с добротой и сочувствием.       — Ох, Лу. — едва заметная нервная хрипотца ее голоса зажгла в нем огонек призрачной надежды. — Как же я вас понимаю.       Она резко отступила. Гвардейцы спустили псов.       Последним, что видел герцог Луи де Роган, генерал-полковник швейцарской гвардии и великий ловчий, перед тем, как сознание угасло в его теле, терзаемом дюжиной гончих, был ее силуэт, растворившийся в глубине чащи.

__ __ __

      Марии Терезии не спалось. Никогда раньше она не чувствовала себя так же одиноко, как сейчас, со смертью своей последней заступницы. Ее фрейлин сослали прочь, и она одна ночевала в своих опустевших покоях — большинство вещей ещё днем собрали и вынесли французские служанки, с которыми она почти не разговаривала. Сын, чьим обществом она после разлуки никак не могла насытиться, проводил эту ночь с отцом — и, как она полагала, вернувшей его благосклонность Луизой де Лавальер. Она почти любила эту женщину — но ее всю охватил страх того, что мальчика заберут у нее теперь навсегда, подарят ему новую мать, а ее, Марию Терезию, отправят вслед за фрейлинами. Она скучала по Испании, но не хотела возвращаться домой, если сын останется здесь, а ей никогда не позволят забрать дофина. Он — дитя Франции; у нее же никаких прав на собственного ребенка не было.       Признаться честно, он был не единственным, кого ей не хотелось оставлять.       Она тихонько поскребла стену. Вся прижалась к потайному проходу, пытаясь различить движения в соседней спальне. Ответом послужила тишина — Мария Терезия аккуратно постучала. Час поздний — где же она? Догадки вгоняли королеву в еще большую тоску и, шмыгнув носом, она оставила попытки.       За окном свирепствовала гроза. Мария Терезия находила ее одновременно прекрасной и пугающей. Она вернулась в холодную постель, но сон так и не шел. Теперь, когда празднества подошли к концу, ночной Версаль не так уж и отличался от Пале-Рояль — до нее снова никому не было дела, и лишь тени обнимали ее по ночам.       Она вновь поднялась, зажгла одинокую свечу и оставила ее на комоде у зеркала — собственное отражение в полутьме вызвало у нее непонятное чувство тревоги. Умылась из оставленного служанками накануне кувшина — прохладная вода смыла остатки сонливости. Расстелила молитвенный коврик и опустилась на колени. Неловко пригладила волосы и обняла руками свои плечи. Все ее тело охватил стыд. — اللهُـم عَبْـدُكَ وَابْنُ أَمَـتِك، احْتـاجَ إِلى رَحْمَـتِك، وَأَنْتَ غَنِـي عَنْ عَذابِـه،       Она замялась. Перевела взгляд на скрытый под простыней портрет в углу комнаты — съехавшая ткань оголила белоснежное плечо, темный локон и несколько жемчужин ожерелья. Марии Терезии показалось, будто молния проникла во дворец и пронзила ее насквозь — но стыд ее утомил. Она и так запятнала себя; недостойно теперь, боясь небесной кары, пренебрегать душой женщины, сделавшей ей столько добра.       — Acepta a la reina Anna, una de las más dignas, y perdona sus errores. Y lo siento.       Вдруг она услышала грохот, доносившийся из соседней комнаты — его не заглушил даже раскат грома. Последний раз бросив неуверенный взгляд на свечу и спешно поклонившись, Мария Терезия встала и сделала шаг в сторону тайной двери.       Громовая вспышка осветила помещение; Рене вломилась в ее покои, насквозь промокшая. Изгвазданные сапоги оставляли грязные разводы на натертой плитке; простая тканая рубашка, явно не подходившая по размеру, не прикрывала налипших на шею волос. Она стянула толстые кожаные перчатки и отбросила их в сторону. На мгновение замерла, тяжело дыша — по инфернально красивому, обезумевшему бледному лицу стекали слезы и капли дождя — и бросилась в объятия королевы.       — Что с вами? Рене? — спросила Мария Терезия, растерявшись от испуга. Вскоре оцепенение угасло под теплом близости, и она обняла плечи Рене. Погладила ее по мокрым волосам. Ответа не последовало; она набрала в легкие побольше воздуха. — Прошу, объясните мне.       Она никогда раньше не видела Рене такой — привыкла быть слабой, поглощенной своими извечными горестями. Привыкла, что Рене всегда знает, как должно поступить, как достойно ответить, как держаться — и никогда не представляла, что она может быть такой подавленной, такой маленькой, так тесно жаться к ней трясущимся телом. И все же, Мария Терезия больше не показывала страха — и даже не удивлялась внезапному стержню, которого, как ей всегда казалось, она была напрочь лишена. Представила Бостанджи — белого и пушистого лишь до первой ванны.       Дыхание Рене стало спокойнее, и она отстранилась — но совсем чуть-чуть. Осторожно провела рукой по ее талии, тяжело вздохнула. Она — ее осанка, прикосновение и взгляд из полуопущенных ресниц — становились тверже; так к ней возвращалось самообладание. От нее пахло бурей, кровью и псами. Мария Терезия вся покрылась мурашками — сама не зная, от проявленной нежности или ужаса.       — Порадуйте меня, — прошептала она. Их лица были так близко друг к другу, и королева была не в силах отвести взгляда от ее губ. — Ваша красота манила меня весь день. Вы меня раздразнили.       Мария Терезия не отвечала, как бы не был велик соблазн. Произошло нечто ужасное — на самом деле она не хотела знать, что именно. Чувствовала нежелание Рене ей об этом рассказывать — но сильнее того чувствовала, как ей хочется сбежать от страшной правды, раствориться в близости. Не могла не чувствовать по необычным откровенности, надрывности. Никогда раньше Рене не была такой твердой.       Одна ее рука гладила талию, другая — веснушчатую щеку. Все еще нежно, как всегда она к ней прикасалась; и все же еще с каким-то новым, будто непотребным чувством — как будто стыд, когда это кончится, будет жалить Марию Терезию сильнее, чем когда-либо. Рене коснулась ее губ, большим пальцем оттянула нижнюю и слегка надавила на нее ногтем. Королева медленно опустилась на свое ложе, не сводя с нее завороженного взгляда. Она снова проявила слабость и испугалась — происходящее показалось ей по-настоящему неправильным. Рене это почувствовала, но не отступила.       — Что мне сделать для вас? — раздался гром. — Как доказать вам свою любовь?       — Вы ее уже доказали, — горячо прошептала Мария Терезия. — Тысячу раз доказали.       Она схватила ее ладонь. Они обе перевели взгляд на переплетающиеся пальцы. — А как мне доказать свою?       Рене поцеловала ее — она всегда так уходила от ответа. Сначала невесомо, почти целомудренно, как, ничего не страшась, поцеловала бы ее в щеку днем, при свите. Но они обе становились все нетерпеливее. Упали на пол рабочий плащ и сапоги; не выдержали верхние пуговицы рубашки. Она оказалась на Марии Терезии, целовала ее шею и декольте, щупала грудь сквозь шелковую сорочку. Они никогда не делали этого так; между ними еще не было ничего настолько плотского.       — Рене, я... — Мария Терезия судорожно вздохнула и раскраснелась сильнее, чем обычно — Сейчас не... Королева Анна...       На этот раз она признавалась себе без всякого смущения — покойница была не причем. Происходящее было неправильным не потому, что это оскорбляло память ушедшей королевы, или потому что так бы посчитал Аллах, осуждающее глядевший как через стекло сквозь дворцовые этажи над ними прямо с ночного неба — лишь потому, что Рене нуждалась в утешении. Такую близость она могла разделить с любой другой; в ней его не было. Она заслуживала большего, чем мимолетного забытья.       Вновь полыхнула молния. Рене сползала на пол. Спальня больше не казалась покинутой — будто в Версале в очередной раз устроили пир во время чумы.       С ней всегда приходили радость и праздник, которых так искал Людовик; душевное удовлетворение от которых он не мог получить ни за какие богатства. Личный маленький праздник для несчастной королевы — такое скромное, но настоящее, искреннее счастье, никогда более ее не посещавшее. С ней приходили покой, утешение, желание и удовольствие, пусть с ней же и смятение, пусть после нее оставалась лишь вина. Это не женщина не прижималась к ее ногам — это джинн подобрался непозволительно близко. Ее самая чистая любовь.       — Вы достойны обожания. Преклонения. А все, что вам нужно, — вторая рука Рене скользнула по чужому бедру прямо под ночную рубашку, — Быть кому-то нужной.       Мария Терезия остановила ее руку. Неловко приподнялась и свесила с кровати ноги. Рене не продолжала попыток — она никогда бы не проявила неуважения к отказу. Наконец, она сдалась и вся обмякла, постаралась спрятать разочарованный взгляд. Мария Терезия понимала ее чувства, как никто другой — она была полна смятения и стыда.       — Я сделаю все, что в моих силах. — сказала Рене после недолгого молчания, — Я готова отдать что угодно, чтобы разделить с вами... Хоть один счастливый момент. Еще хоть раз увидеть вашу улыбку.       — Ради вас мне хочется улыбаться.       Мария Терезия представила жар Джаханнама и вкус кипящей гнойной воды на устах. Вечное проклятие, на которое себя обрекает.       И улыбнулась.       Настоящая мука — не видеть Рене. Не чувствовать на себе ее обожающего взгляда, лишиться ее твердого плеча и никогда не подставить ей своего. Делить ложе с кем-то другим — даже с самим благословенным королем-солнцем. Не говорить с ней, не слышать ее голоса, не прятать в абстрактных мазках кисти черт ее лица. Не понимать в ней сокрытого от других, не гадать над сокрытым от нее. Все во Франции чудно и чуждо, притворно — и только она своя, настоящая. Иногда она боялась ее, как сейчас; иногда — того, что не может ей доверять; но от этого она странным образом становилась лишь желанней. И если цена — собственная душа, то что ж, Рене де Ноай того стоила.       Она увлекла ее за собой в постель. Они обнимались, наблюдая за догорающей на комоде свечой, следили за гонкой стекающих по окну капель и целовали друг друга. Оставались одетыми, но никакая одежда не прикрывала обнаженных душ. Мария Терезия не хотела знать, что случилось тем вечером, но знала: решись Рене рассказать, она ее выслушает. И не отвернется, как бы не были ужасны эти слова — она и так знала, что они ужасны. Знала, что, может, ее самая чистая любовь не была таким уж хорошим человеком — но для нее она была самым лучшим; и совсем не важно, что она сделала. Как не важно, что она чужестранка. Или женщина.       И это — не слова или возможность отвлечься — и было нужно Рене. Гораздо большее — безусловное принятие. И его Рене и получила.       — Мне кажется, во мне что-то умерло сегодня, — шепотом призналась она, отрываясь от поцелуев.       — Да, — ответила Мария Терезия, — Во мне тоже.

__ __ __

      Рене догнала дофина — он заливисто рассмеялся. Новая гувернантка недовольно закатила глаза.       — Вы мне нравитесь больше всех. — признался мальчик. На детских щечках загорелся румянец.       Рене вспомнила вечер, когда их покинула королева Анна. Свой приказ и погоню в темном лесу. Рыжее пятно волос, пестревшее среди деревьев — то, как его локоны напоминали ей кудряшки дофина.       — Я тоже умею быть злой. Только дайте возможность!       Принц насупился.       — Я вам не верю.       Они были уже почти у самых ее покоев, когда на повороте появилась Мария Терезия. Вихрь вьющихся волос прикрывал веснушчатые плечи. На глазах блестели слезы. Она чуть ли не душила мальчика в объятиях, и выглядела совсем юной и невинной. Рене с сожалением подумала о том, что до конца жизни она будет бояться каждый раз, когда не будет знать, где прямо сейчас ее сын.       И как он кричал: "Ради любви!"       Заметив ее мрачную задумчивость, Мария Терезия, приподняв маску нарочитой строгости, одарила ее ободряющей улыбкой.       С каждым днем Рене понимала Лу только сильнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.