ID работы: 13941116

молодая красивая дрянь

Гет
PG-13
В процессе
36
автор
Размер:
планируется Мини, написано 24 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 36 Отзывы 14 В сборник Скачать

об отдыхе в стиле мафии, который отдыхом совсем не является

Настройки текста
Скарлетт ненавидит детективы с заезженным сюжетом, где на одном горнолыжном курорте внезапно застревают несколько человек со своими скелетами в шкафу, чтобы на следующее утро найти одного из них мертвым. Но так уж получается, что оказывается в нем. После долгих рабочих дней вывести подчинённых на заслуженный отдых казалось и правильным, и нужным, и вот они в далеких заснеженных Альпах. Выясняется, что стечением обстоятельств и судьбоносных встреч компанию им составляет Вария и Вонгола. Бельфегор распугивает туристов в первый день своего появления, остальное завершает Гокудера Хаято с его взрывным характером и Хибари Кея с обещанием забить до смерти всех, кто посмеет нарушить его покой. В итоге отель был практически пуст. Первый день Скарлетт наслаждается покоем и отсутствием подчиненных под боком, на второй обходит все кофейни в округе, чтобы найти лучший горячий шоколад, третий тратит на занятия с инструктором, чтобы научиться кататься на сноуборде. На четвертый Скарлетт не успевает построить планов. — Это игра, синьор Вонгола. — вещает голос по громкоговорителю. — Новый уровень, если пожелаете. В живых останется только один. И, как по команде, в отеле выключают свет. На нее нападают — двое в коридоре на третьем этаже, пятеро у кафетерия внизу. В темноте ее пламя освещает весь этаж. — Врой, женщина, ты как сигнальный огонь. — кричит ей Скуало, одного из нападавших он берет на себя. Скарлетт не видит, как его убивают, но чувствует запах крови. — Прекрасного вечера, синьор. Видели моих? — Подозреваю, что все они в главном корпусе, большая часть обросов собралась там. Он оказывается прав, свои силы захватчики сосредоточили на Саваде Тсунаеши. Скарлетт находит и своих подчиненных, и Хранителей Дечимо, и даже Занзаса. Среди хаоса и скопища беспорядочных бледных теней он выделяется и несет тихую ярость и смерть, за которой она готова наблюдать вечность. — Слюни подотри, — говорит Скуало. — Ревнуете? — Врой, совсем охуела? — Что у вас происходит, мусор? — к ним подходит Занзас. Скарлетт с улыбкой смотрит за его спину — врагов почти не осталось, похоже, сегодня ей можно немного передохнуть. В драки она никогда не лезла намеренно. — Делимся друг с другом секретами, синьор. — отвечает она. — Прекрасного вечера. Скарлетт оставляет их, идет к своим, красуясь в почти не порванном платье. Она носит длинные черные, прикрывающие щиколотки, но открывающие плечи и ключицы. — Думал, ты не любишь змей. — говорит Занзас. — Не люблю, — кивает капитан. — И тебе советую держаться подальше. Скуало понимает, он бьется в закрытые двери. Босс разберется сам — лицемерная вдова навряд ли как-то его заденет, однако долгий взгляд ей вслед не укрывается даже от никчёмного Каваллоне. *** Чуть позже ночью снова дают свет, группа зачистки избавляется от трупов, а Скарлетт заменяет убитого бармена в кафетерии. Она смешивает коктейли и съедает все фрукты в мини-холодильнике. Занзас появляется ближе к утру, когда расходятся все остальные. Он в новой чистой одежде, однако нос Скарлетт режет запах крови, который не скроешь ни одеколоном, ни тяжелым шлейфом ее духов, ни стаканом виски в ее руках. — Вы прямо как вестник смерти, синьор. Он не отвечает ей, Скарлетт отрывается от своего занятия. Занзаса не назовешь разговорчивым и все же он привык, что последнее слово оставалось за ним, даже если это приказ или очередная грубость. Но взгляд направлен не на нее, а куда-то в сторону, и впервые за то время, что ей довелось быть в такой близости от него, Скарлетт замещает тени под глазами. У нее дрожат пальцы, она прячет их под столешницу. Усталость — не что-то из ряда вон выходящее, и все же Занзасу, который казался скорее богом смерти, воплощением ярости, чем живым человеком, она совсем не подходит. От этого внезапно легче. Что перед тобой — живой человек, из плоти и крови. — Говорят, это помогает уснуть. — она пододвигает к нему стакан. Ничего больше не говорит, не собирается, не смотрит — убирает фрукты в холодильник и уходит из кафетерия. Его долго преследует тяжелый шлейф ее духов, ее — запах крови.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.