ID работы: 13942211

Чокнутая

Джен
R
В процессе
709
автор
Размер:
планируется Макси, написано 312 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
709 Нравится 1755 Отзывы 279 В сборник Скачать

Остров Драм 7

Настройки текста
После небольшого разбора полетов выяснилось, что Луффи надрал зад Ваполу, а Чоппер — его подпевалам, Зоро был найден ребятами под снегом, Нами и Санджи в порядке, а Усопп сразился с вот такееенным стервятником, пока они взбирались в гору. — А ты здесь как оказалась? — спросила Виви боцмана. — Разве ты с Мистером Бусидо и Кару не должна была быть на корабле? — Кстати, да. Чего тут забыла? Я думал, что ты с уткой на Мерри. — Тебя искала, дорогой, — ответила ему Жанна. — Я и подумать не могла, что ты под снегом сидел, как подснежничек. — Так искала, что взобралась на гору? — хмыкнул он. — Так искала, что меня в итоге надо было лечить, — уклончиво объяснила Жанна. — А врач в этой стране, как ты знаешь, живет на этой херовой горе. Кстати, помимо врача-ведьмы, здесь есть еще один… Она взглянула в сторону, где все так же не очень хорошо прятался за деревом Чоппер. Тот дядька Далтон, узнав, что Луффи с оленем одолели Вапола и его подпевал, бросился благодарить и кланяться им, расшибая об землю лоб. Простой народ, завидев Чоппера, начал кричать от страха и обзывать его монстром. К всеобщей панике присоединился и Усопп, за что получил по тыкве от Луффи. Сам капитан побежал за оленем, крича тому вслед «стой, монстр, вступай в мою команду!». Жанна похрустела затекшей шеей и немного размялась. — Ты чего это делаешь? — осторожно спросил у нее Усопп. — Иду помогать руководству с вербовкой ценного кадра, — сказала она, потирая плечи. — А? — снова не понял ее бредни тот. — Иду охотиться на оленя. *** — Шеф-шеф, — на бегу окликнула Жанна капитана. — Давай я забегу слева, ты справа, и по моей команде, хватаем и тискаем его, пока он не сдастся. — Тискаем? — непонимающе нахмурился Луффи. — Ну конечно. Ты чо, не заметил, какой он милый? Прям как Чебурашечка. Прям ми-ми-ми. — А это не будет слишком? — неожиданно спросил он, останавливаясь и вглядываясь в горизонт, пытаясь понять, в каком направлении поскакал олень. — Мы ж едва знакомы. — То есть кошмарить его по всему замку, обещая сожрать — это нормально для шапочного знакомства, а потискать — нет? — Жанна заметила, как Чоппер мельтешит за деревьями и, махнув в ту сторону, побежала вместе с капитаном в том направлении. — Я ж не знал, что он говорящий и такой крутой! — Ты не можешь отрицать его милоту. — Я и не отрицаю. — И ты не можешь бороться с желанием его потискать. — Что за движение рукой ты делаешь? — решил уточнить Луффи. — Не могу понять, это должно быть круто или смешно? — Ну конечно, ты слишком силен духом для моих джедайских техник, — пробормотала боцман, но ей пришлось отвлечься от развития этой шутки. — Так, внимание, сейчас будет тот самый момент. Напоминаю: я слева, ты справа, хватаем и тискаем, пока он не согласится стать частью нашего коллектива. — Понял, давай! Они загнали Чоппера на пригорок и, воспользовавшись тем, что он замедлился, карабкаясь на него, напрыгнули на него, поймав в кольцо рук. Все трое утонули в сугробе и какое-то время отплевывались от снега. Но только они собирались приступить ко второй части плана, как вдруг мелкий олень превратился в здорового снежного человека, раскидал их и умчался прочь. Луффи и Жанна лежали на снегу и хрипло пытались отдышаться. Они уже не первый час бегали за Чоппером и порядком выбились из сил. К тому же небо уже потемнело. Пора было отправляться с этого острова. — Насколько я поняла из слов Курехи Докториновны, — пропыхтела боцман, лениво делая ангела на снегу. — Олень этот натерпелся за свою жизнь всякого говна. И, типа, к нему нужен тонкий подход, чтобы не отпугнуть и не ранить еще больше. Капитан какое-то время помолчал на ее слова, глядя на звездное небо над головой. Затем тихо ответил, выдохнув облачка пара: — Понятно. А через двадцать минут после этого, когда Чоппер вышел к ним попрощаться и перечислять причины, почему он не может плыть с ними, Луффи крикнул: — ЗАТКНИСЬ! И ПОЕХАЛИ УЖЕ С НАМИ! И это сработало. *** Сбежав от рассерженной Докторины и полюбовавшись на розовое облако с розовым снегом, что она устроила Чопперу на прощание, команда в пополненном составе прибыла на корабль и отчалила в сторону Арабасты. Узнав, что Чоппер умеет понимать язык животных, когда он перевел ворчание Кару по поводу оставивших его мечника и боцмана, Нами радостно воскликнула: — Значит, помимо медицины ты и такое можешь! Да ты просто кладезь полезных навыков! Пока Чоппер смущенно приплясывал и ругался от этой похвалы, Луффи и Санджи задались вопросом, при чем тут медицина вообще. — Здрасьте, приехали, — хмыкнула Нами. — А вы думали, почему мы попросили его присоединиться? — Крутой олень с семью трансформациями? — предположил Луффи. — Аварийный запас пищи? — предположил Санджи. Чоппер напрягся от его версии. — Кавайный маскот? Олень не понял, что это значит, но напрягся еще больше. — Погоди, Жанна, ты то прекрасно знаешь, кто он, — возмутилась Нами. — Он же лекарство тебе готовил! — Да, я знаю, — пожала плечами боцман. — Но одно другому не мешает.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.