ID работы: 13945466

Ошибки писателя и как их фиксить

Статья
G
В процессе
9
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Junior

Настройки текста
Начнем с уровня самых малышей. Здесь еще рано говорить про сюжет, лор и персонажей, поэтому разберем ошибки именно в тексте. В списке нет какой-либо градации, он рандомный. 1. Использование слов «свой-своя-свое». Туда же «собственный». «Он поднял свою руку и почесал свою собственную голову, задумавшись». Уберите их, и ничего не изменится, кроме того, что станет лучше, легче. Использовать эти слова можно в исключительных случаях:
 - Когда реально непонятно, кто там чье куда засунул.
 - Когда нужно усилить значимость некого свойства. На примере должно быть понятно: «Он еще больше взлохматил свои безумные, кричащие-салатового оттенка волосы». 2. Повторение смысла в моментах вроде: «спустился вниз», «поднял вверх», «юная девочка» «кивнул, соглашаясь», «отступил назад» (это мое любимое, все время грешу)). Просто не надо так. Мусор. Удаляйте. 3. Заместительные.
 Не надо! Не зовите никого светловолосыми-голубоглазыми-парнями-девушками и иже с ними, если известно имя! Имя и «он»/«она» в большинстве случаев достаточно. Если уж пестрит имя, можно в редких случаях заменять на какое-нибудь «брат» «или коллега». Но не делать так с фокальным персонажем. Вообще от фокального героя и должны зависеть эти слова, которыми он других зовет. То есть он не должен говорить обезличенное «девочка» про свою дорогую любимую сестренку. Особенно если повествование от первого лица. Зато он может обозвать про себя «коленкой» какого-нибудь незнакомого лысого парня. Лайфхак от меня: видите, что повторяется имя, впихните дополнительное предложение. Пусть там будет интересная деталь об окружении. Мысль героя, раскрывающая его чувства. Главное, не бессмысленное предложение. Все, что есть в тексте, должно быть там не просто так. Еще есть волшебные местоимения «тот», «та» и тд. Их тоже нужно уметь юзать правильно. В следующих частях расскажу еще по этой теме. 4. Неправильное употребление причастий. «Нажав кнопку, двери лифта открылись»… «Поступив на первый курс, мои предпочтения изменились»…
Я не буду расписывать, как их правильно использовать. Но косяки с причастиями сильно удешевляют текст. За этим стоит следить. Есть интересные углубленные моменты касательно причастий, о которых мало пишут в учебниках по русскому, про них расскажу на уровне выше. 5. Скучный ритм. Это текст с короткими предложениями. Их несколько подряд одинаковых. Такое читать как-то уныло. Текст хочет вас загипнотизировать. Не знаю, что еще написать. А вот текст с предложениями, разными по длине, да еще и сложносочиненными. И одно коротенькое тут. Я люблю понаписать длинных предложений — чтоб сам Достоевский гордился, глядя на прилежную ученицу, через века познавшую его мудрость. Шучу, далеко мне до великих. Но ведь так текст стал гораздо интереснее? 6. Прыжки фокала. Не надо в одной сцене вести повествование от кучи героев. Один фокальный, его восприятие, мысли и чувства показываем. Про других он может только догадываться. «Возможно», «похоже», «наверняка» и тд. — волшебные слова-помощники.

 «Он на секунду даже забыл, что должен поговорить с Джоном о важных вещах. Тот, похоже, подпитывался чужими эмоциями и радовался каждый раз, как ребенок, когда удавалось вывести Алекса из равновесия». В следующей главе никто не запрещает влезь в голову другого героя, но только одного за раз. И если вы не Мартин, не стоит делать фокальными 20 разных героев, это просто очень сложно. Кое-кто из мастеров использует всевидящий фокал. Прыгает между персонажами. Нарушает правила короче. Могу навскидку вспомнить Терри Прачетта. Но пока никто из нас не хорош так, как он, не стоит усложнять себе жизнь и пытаться сделать так. 7. Прыжки во времени. Мне в целом не нравится повествование в настоящем времени на русском языке. «Он делает, говорит и это происходит». Воспринимается хуже, чем в прошедшем. Но многие так пишут, и иногда настолько хорошо, что: вкусно, давайте еще! Поэтому, проехали. Но! Когда в тексте перемешивается настоящее и прошедшее, это, ну, трэш.
 «Он умолк, шагнул ко мне, обнял — сначала неуверенно, а потом сжал крепко, будто в последний раз. Я сцепляю руки у него за спиной, улыбаюсь, утыкаюсь носом в подбородок, чувствуя колючую щетину. Целую в шею».
Ну пипец же. Не надо так. Исключение: предложения типо «Она работала на границе и знала, как хорошо охраняются этит объекты». 8. Неправильное употребление слов и устойчивых выражений.
 Просто. Перед тем как использовать «реваншизм» или «подобострастие», «сизифов труд» или «лезть на рожон», лучше сначала погуглить, если точно не знаете. Я увидела где-то в напечатанной книге «скрипя сердцем» и ушла в запой на неделю. Шучу. На месяц. 9. Повторы и синонимы не к месту. Нехорошо использовать однокоренные слова три раза в предложении (абзаце). Не ок и впихивать кучу синонимов вместо них. Лучше взять и попробовать сформулировать иначе. Сейчас покажу на примерах. «Пальцы Олега коснулись клавиш пианино, и полились звуки, сплетающиеся в печальную мелодию. Он смотрелся органично за пианино, будто был для него создан. Пианино было почти продолжением его тела». — не ок. «Пальцы Олега коснулись клавиш пианино, и полились звуки, сплетающиеся в печальную мелодию. Он смотрелся органично за инструментом, будто был для него создан. Фортепиано было почти продолжением его тела». — не ок. «Пальцы Олега опустились на клавиши пианино, и полились звуки, сплетающиеся в печальную мелодию, искрящуюся, разбивающуюся на мелкие звонкие капли. Он смотрелся органично, казался счастливым, будто был создан для музыки. Лена замерла, боясь шевельнуться. Не хотелось спугнуть волшебство момента, когда каждый звук нежным касанием ласкал слух». — ок. Хотя мне не оч нравится, лол) Просто мой косяк для красоты: «он узнал легко узнаваемую фигуру босса» :)) и такое сплошь и рядом, когда пишешь на волне вдохновения. Поэтому надо перечитывать. 10. Слова не из той оперы. Хороший автор старается не юзать в тексте слова, которые не подходят к контексту. К стране, в которой происходят действия, веку, персонажу. Упарываться и не использовать например слово «атака», потому что оно по происхождению французское, а в вашем фэнтези мире нет Франции, не стоит. А вот заставлять вашу французскую персонажа-бабулю говорить «Милок, что ж ты врешь? На воре и шапка горит!» не надо. Если только она не провела молодость в СССР) Больше про контекст будет в следующей части.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.