ID работы: 13952305

Когти и молнии

Pocket Monsters, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 115 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Ранее в "Когтях и молнии"... Зераора тренировался для подготовки к предстоящему спортивному фестивалю, совершенствуя свое физическое мастерство и осваивая новые навыки. Соревнование представляется неуправляемым и непредсказуемым. Шото Тодороки конфронтирует с Изуку Мидории и объявляет войну ему из-за его связей со "Всемогущим", а затем Зераоре из-за его вспышки гнева и показанной силы во время рейда USJ. Однако, в то время как Мидория казался нервным, запуганным и чуть чуть потрясенным противостоянием, Зераора был невозмутим, не впечатлен и сразу же отверг фразу о том, что Тодороки победил его. Перед началом фестивальных мероприятий Героиня Полночь вызвал Зераору для участия в студенческом зачете, так как он собрал самый высокий балл на вступительном экзамене. Молодой тигр предстал перед своими одноклассниками и преподавателями, говоря больше, чем когда-либо прежде. Рассказывая о детском и эгоистичном поведении первокурсников, которые вызывали неприязнь у него и его одноклассников. Затем сразу же подвергли сомнению и проверили, действительно ли они и его одноклассники стремились стать героями. И на этом все не закончилось, следом он открыто рассекретил неадекватность многих людей, которые называют себя "Профессиональными героями". Первым мероприятием была полоса препятствий, гонка вокруг стадиона. Тодороки сохранял первенство вплоть до конца гонки, где он и Бакуго сражалист друг с другом за лидерство, но Мидория, используя свой хитрый ум, воспользовался минами, в последнем препятствии, и мгновенно обогнал этих двоих. Прежде чем Бакуго и Тодороки смогли обратить свое внимание обратно на гонку, Зераора применил свой новый прием "Предельная скорость", быстро сбив их с толку, прежде чем они успели отреагировать. Мидория и Зераора соревновались до финиша, победитель остается неясным. "ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ?! ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ"?! "ЗЕРАЧАН ПРЯМО ЗА МНОЙ"! "Я ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬ "ОДИН ЗА ВСЕХ", ЧТОБЫ ЗАМЕДЛИТЬ ЕГО"! "НЕТ, НЕТ, НЕТ! ЭТО НИКОГДА НЕ СРАБОТАЕТ"! "ОН УВИДИТ ПРИБЛИЖЕНИЕ АТАКИ И ЛЕГКО СПРАВИТСЯ"! "ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ?! ОН МОГ БЫ ДОГНАТЬ МЕНЯ В ОДНО МГНОВЕНИЕ"!!! Мидория отчаянно паникует, заставляя себя ускоряться и убегать от приближающегося тигра. Близится конец полосы препятствий, Мидория бежал, и капли пота без устали лились градом. В то время как Зераора спокойно бежал, без беспокойства. Победитель прошел через ворота. "КАКОЙ НЕВЕРОЯТНЫЙ ПОВОРОТ СОБЫТИЙ! ИДЗУКА МИДОРИЯ ИЗ КЛАССА 1А ЗАНИМАЕТ ПЕРВОЕ МЕСТО НА ПОЛОСЕ ПРЕПЯТСТВИЙ"! Сущий Миг объявляет об этом с оглушительным ревом энтузиазма. Толпа громко ликует, восхваляя Мидорию за его достижения. Профисиональные герои и сотрудники UA аплодируют мальчику, поскольку он выглядит совершенно потрясенным, но в то же время гордым. Зераора прошел сразу после Мидории, став свидетелем того, как его одноклассник проливает слезы радости. Не беспокоясь о том, что он занял второе место, Зераора пожимает плечами и небрежно отряхивается. Сам того не ведая, Айзава наблюдает за происходящим со зрительского места с растерянным выражением лица. "Странно, среднее физическая подготовка Зераоры намного выше, чем у Мидории. Он мог бы с легкостью обогнать его, и все же он этого не сделал. Много ли отнял у него этот новый прием? Или он добровольно позволил Мидории одержать победу? Честно, удивительный парень ". Айдзава размышляет, пытаясь разобраться в том, что произошло. Вскоре после этого Тодороки занял третье место, а Бакуго четвертое. Эти двое тяжело дышали после того, как заставили себя заспринтовать, так как были сбиты с темпа внезапным рывков Зераоры. "Что, черт возьми, это было? Первое, что я заметил, был Мидория, летящий по воздуху, следующее, что я осознал, это то, что Зераора без особых усилий обогнал меня ". Тодороки собрался с мыслями. *Ты не превзойдешь меня* *Я вижу это по твоим глазам* Ответ Зераоры на объявление войны эхом отозвалась в голове Тодороки, вызвав растущее раздражение. Бакуго был замечен схватившимся за колени и стиснувшим зубы от ярости. "Черт возьми! ЧЕРТ ВОЗЬМИ"!! "Это всегда они! ЭТО ВСЕГДА... ОНИ"!!! Внутренний голос Бакуго бушевал. Видя, как не только Мидория, но и Зераора обошли его в этом гонке. Тодороки и Бакуго не преднамеренно одновременно уставились на Мидорию и Зераору. Хотя последние двое об этом не знали. Некоторое время спустя... Все участники первого курса наконец-то преодолели полосу препятствий. Некоторые студенты посмотрели на Зераору, вероятно, из-за его слов из "Студенческой клятвы" и его текущего выступления. Некоторые пристально смотрели на него, хотя молодой тигр не обращал на них внимания. "На этом завершается первое мероприятие спортивного фестиваля первокурсников! И, боже мой, какое это было зрелище"! Полночь говорила с вершины подиума, выражая свое волнение. "Теперь давайте быстро взглянем на турнирную таблицу"! Она указывает в сторону монитора, где были показаны места всех студентов. "Только сорок два из вас пройдут в следующий раунд. Что это мы увидим ..." (Примечание: Зераора и Иви заменяют Аояму и Сиодзаки) "Через мгновение"! По сигналу рулетка снова начала чередовать несколько событий. На этот раз она приземлилась на... * Кавалерийский бой* "Смотрите в оба, дети! Это кавалерийское сражение"! Полночь подтверждает. "Отлично. Мы перешли от чего-то, что дополняло мои навыки, к чему-то, что их как бы ограничивает. Выравнивает ситуацию, я полагаю". С легким раздражением подумал про себя Зераора. "Вот правила и шаги для этого мероприятия: Вы сформируете команду, состоящую из двух-четырех человек. Один будет наездником, а остальные будут служить лошадьми. Цель здесь - набрать как можно больше очков, воруя повязки у гонщиков других команд. Каждая повязка, которую вы берете, должна быть надета вам на шею, в результате вы становитесь еще большей мишенью, чем больше у вас повязок. По истечении времени четыре лучшие команды, набравшие наибольшее количество очков, пройдут в следующий раунд ". Правила были довольно простыми, однако Зераора чувствовал, что во всем этом есть подвох. "Индивидуальные очки определяются вашим местом в предыдущем соревновании. Сорок второе место стоит пяти очков, и с каждым повышением места добавляется еще пять". "Однако..." Лицо Полночи расплылось в злобной улыбке. "Занявший первое место, получает ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ ОЧКОВ". В этот момент все взгляды были прикованы к бедному Мидории. Его усилия и упорство на полосе препятствий были вознаграждены - он стал первым в коннице. Зераора может только выразить свои соболезнования, но в то же время благодарить за то, что не занял первое место. "Вы вольны использовать свои причуды, как вам угодно, но если вы вынудите другую команду упасть, то получите красную карточку и будете дисквалифицированы! И если вы случайно упадете, вы все равно сможете продолжить мероприятие ". На мониторе появился таймер, было установлено пятнадцать минут. "У вас есть пятнадцать минут, чтобы собратт свои команды и создать стратегию". "А ТЕПЕРЬ ПРИСТУПАЙТЕ"! Когда Полночь подала сигнал, таймер начал обратный отсчет. Все ученики разбежались в поисках подходящих участников команды, одновременно избегая Мидорию. Зераора заметил одноклассников, окруживших Бакуго. Тодороки уже завербовал Яоирозу и Каминари. У Мидории был Урарака и Иида, но, к удивлению, Иида ушел, чтобы присоединиться к другой команде. Зераора понял, что другие участники также избегают его, скорее всего, все еще запуганы. Ну, кроме одного... "Эй, кото-парень"? Кто-то окликнул зераору. Он обернулся и встретился с парнем у которого волосы цвета индиго, он объявил войну ему и его одноклассникам, несколько дней назад. "Хочешь присоединиться к моей команде"? Спросил он с нейтральным выражением лица. Однако Зераора почувствовал, что что-то не так. Небольшой толчок в его чувствах предупредил его не реагировать немедленно. Поэтому вместо этого он просто уставился на мужчину с волосами цвета индиго. "Что-то не так"? Он спросил, но ответа не было. "Эй! Скажи что-нибудь"! Молчание Зераоры начинало раздражать его. "Из той длинной речи, которую ты произнес для студенческого призыва, я знаю, что ты не немой! Так что ответь мне"! "Ты хочешь присоединиться к моей команде или нет"?! Мужчина с волосами цвета индиго терял самообладание. Однако Зераора не дрогнул. Вместо этого его взгляд обратился к чему-то позади говорящего с ним человека. Его одноклассник Оджиро и круглолицый ученик из класса 1B, стояли неподвижно. Любопытство овладело Зераорой, когда он проходил мимо человека, разговаривавшего с ним, к своему однокласснику и другомк студенту курса героев. "Эй, что ты делаешь"?! Спросил мужчина с волосами цвета индиго, в его голосе слышалась беспокойство. При ближайшем рассмотрении Зераора заметил, что глаза Оджиро и ученика класса 1B были чисто белыми. Как будто они находились под контролем. Зераора слегка потряс этих двоих, заставив их прийти в себя. "Что-что! Что только что произошло". Оджиро прихошел в себя. "Почему у меня в голове такой туман"? Ученик класса 1B задал вопрос. "Хммм. Интересно". Сказал Зераора. "Что ты сделал"?! Сказал парень с волосами цвета индиго. "Значит, твоя причуда позволяет контролировать разумы людей? И, судя по эффектам, цель, похоже, не может освободиться от нее". Зераора спокойной оценивает. "Это интересная причуда, но, я думаю, ты не смог бы использовать ее во время вступительных экзаменов". Зераора указывает на деталь. "Как ты ..."? Мужчина с волосами цвета индиго был потрясен. "С другой стороны, я думаю, неудивительно, что у тебя не получилось с первого раза. Так как я уверен, что все что ты сделал, это положился на свой единственный трюк. И судя по тому, как ты действовали, ты, скорее всего, думал, что можешь просто положиться на этот трюк на протяжении всего спортивного фестиваля, чтобы "превзойти" нас в показательных выступлениях класса 1А." "Правильно"? Зераора повернул его вспять. Индиговолосый был в шоке после того, как его прочитали без усилий, как книгу. Оджиро и ученик класса B наблюдали за происходящим, оба впечатленные, но и напуганные. "Что случилось? Кошка прикусила тебе язык"? Зераора насмехался, а парень разозлился. "Помни о том, что ты тот, кто сказал мне принести мою игру "А", помнишь?" Парень в отчаянии сжал кулак. "Итак, отвечаю на твой вопрос". "Нет, я не присоединяюсь к твоей команде. Ты присоединяешься к моей". "Что"? Мужчина и двое позади ответили Зераоре. "Время подходит к концу, так что у нас все равно нет выбора". Зераора объяснил. "Стойте! Вы не можете вот так просто забрать мою команду"?! Сказал парень. "О? Значит, использовать свою причуду для контроля разума немного лучше". Зераора выстрелил в ответ, заставив его замолчать. "Считай, тебе повезло, что я не посоветовал тебе отвалить". "Я даю тебе шанс показать, на что ты способен, и научиться тому, на что ты не способен". "Разве это не то, чего ты хочешь? Или твое объявление войны было просто выплевыванием теплого воздуха"? Парень не смог возразить, потому сдался. "Если больше нет возражений, давайте перейдем к делу". Зераора и его команда сгруппировалась. В оставшееся время они начали обсуждать стратегию "Хорошо, давайте поговорим о причудах. Я буду первым". "Моя причуда называется Плазменный выброс. Я вырабатываю, контролирую и поглощаю любые виды электричества. Я могу заряжать молнии или использовать их для повышения своей физической мощи". "Следующий, ты". Зераора указывает на ученика класса B. "Я". Ученик класса B был застигнут врасплох. "Да. Имя и причуда, вперед". "Эм, хорошо". "Меня зовут Ниренгеки Шода. Моя причуда называется Двойной удар, я могу нанести второй удар удаленно от места любого первоначального удара". Объясняет Шода. "Есть какие-нибудь особенности"? Спрашивает Зераора. "Ну, я могу использовать это на предметах и людях. Кроме того, второй удар будет намного сильнее первого". Указывает Шода. "Хорошо. Ты следующий". Зераора указывает на парня с волосами цвета индиго. "Хитоши Шинсо. Моя причуда - промывание мозгов, любой, кто устно ответит на все, что я скажу, попадет под мой контроль. Хотя только тогда, когда я намереваюсь использовать причуду ". "Значит, я был прав". Думает про себя Зераора. "Дополнительные подробности"? Спросил тигр. "Под моим контролем может быть несколько человек, но я могу активировать только одного человека одновременно". "И"? Зераора давит, зная, что это еще не все. "Этот парень раздражающе проницателен". Шинсо думает про себя. "Я не могу заставлять своих жертв делать что-либо, требующее продвинутых функций мозга, например, говорить или писать имя по памяти". Шинсо заканчивает. "И цель не может вырваться на свободу без какого-либо вмешательства извне". Дополненяет Зераора. "Это верно". Шинсо подтверждает. "Хорошо". Зераора поворачивается к Оджиро. "Я уже в курсе твоей причуды, Оджиро, расскажи всë дополнительные подробности". "Ну, помимо того, что мой хвост огромный, шире и длиннее любых других моих конечностей. Он также цепкий, и я контролирую его так же, как и другими своми конечностями". Оджиро объясняет. "Итак, это что-то вроде третьей руки". Спрашивает ераора. "Да, в основном". "Ладно, с этим закончили, теперь о позициях". "Я буду наездником, поскольку ни у кого из вас нет способов сравниться со мной в скорости". "Шода, ты будешь впереди, каждый раз, когда я буду подовать сигнал, используй свой двойной удар, чтобы удвоить силу моих атак". "Хорошо". Шода подчиняется. "Оджиро, ты будешь подходящей конноцей, используй свой хвост, чтобы отогонять любого приближающегося". "Понятно". Оджиро подчиняется. "И Синсо ..." "Ты левая конница, когда я подам сигнал, используй промывание мозгов, чтобы вывести цели из строя". "Да, неважно". Шинсо неохотно подчиняется. Зераора смотрит на таймер, осталось несколько минут, скоро начнется кавалерийское сражение. "Ладно, седлайте, ребята! Ожидайте, что все пойдет наперекосяк"! Скомандовал Зераора. Троица кивнула и быстро заняла свои позиции. Все команды были сформированы, на головных повязках указаны соответствующие баллы каждой команды. Рейтинг команды Зераоры составил 495 очков, на данный момент они находятся на четвертом месте. Шода от волнения слегка вспотел, Оджиро тоже нервничал, но это не было заметно. Шинсо сохранял свое нейтральное выражение лица, а Зераора был так спокоен, как только мог. "Готовы ли наши конкурсанты"?! Полночь взбудоражила аудиторию, когда они взревели от возбуждения и предвкушения. Не теряя времени, она подала сигнал, отправляя кавалерии в путь. Таймер отсчитал пятнадцать минут, как и ожидалось, все команды бросились прямо на команду Мидории. Все, кроме одной, конечно... Команда Зераоры просто ждала на своем первоначальном месте. "Зераора. Мы должны бороться за десять миллионов"! Посоветовал Оджиро, но Зераора проигнорировал его и направил своих лошадей к командам, которые тащились позади. Молодой тигр заметил две команды, состоящие всего из двух человек, и начал пускать электричество через свои когти. "Шода. Глаза открываются". Зераора подает знак своему коню использовать свою причуду. Зераора свел руки вместе, сжимая и фокусируя электричество. Начал формироваться электрический шар. "Шаровая молния" Зераора бросил шар на землю. "Сейчас!" Подал знак Зераора, побуждая Шоду использовать свой Двойной удар и удвоить силу Шаровой молнии. В результате атаки поднялись большие клубы пыли, закрывая обзор и отвлекая команду противников. Команда Зераоры была в выгодном положении быстро атаковав и смахватив повязки противников, быстрее прежде чем они успели контратоковать. "125 и 70. У нас 690 очков". Зераора подсчитывает счет. Новая техника Зераоры повергла Оджиро и компанию в благоговейный трепет. "Зераора! Как насчет десяти миллионов?! Мы точно победим, если мы сможем ее заполучить"! Снова предложил Оджиро. "Заткнись". Зераора заставляет его замолчать. "Мы не будем тратить время впустую, гоняясь за приманкой! А теперь заткнись и сосредоточься"! Потребовал молодой тигр, и у Оджиро не было выбора, кроме как подчиниться. Команда Зераоры придерживается своей оппортунистической стратегии и делает все возможное, чтобы избежать команды Мидории, но на еë атаковала другая команда. "Шода! Ты встанешь в команде не с одним, а с двумя нашими врагами!" Раздался голос. "И один из них - этот грубый кот"! Голубоглазый белобрысик бросается на команду Зераоры. "Кто это"? Спросил Зераора. "Это Нейто Моно. Он может копировать причуды других людей, но сначала ему нужно прикоснуться к ним". Шода быстро объясняет. "Невероятно! Теперь ты раскрываешь способности своих одноклассника врагу?! Тебе должно быть стыдно, Шода"! Моно продолжает ругать своего одноклассника. "Честно говоря. Я думал, что Бакуго был несносным. Хотя, поскольку этот парень любит поговорить ..." - думает про себя Зераора, но вскоре замечает, что его товарищ по команде на мгновение отвлекся. "Шода! Сконцентрируйся"! Заговорил Зераора. "Этот парень просто пытается заставить тебя чувствовать себя виновным и застать нас в расплох. Вспомни, что я сказал во время студенческой присяги. Тебе не нужно его одобрение, даже если он твой одноклассник. Так что возьми себя в руки"! Зераора успокаивает его. "Все в порядке". Шода успокаивается. Команда Моно возобновляет наступление, в то время как команда Зераоры остается неподвижной. "О чем думает грубый кот, что он делает? Он просто загоняет себя в угол. Неважно, он не может рисковать опрокинуть нашу команду, иначе он будет дисквалифицирован". Моно ухмыляется про себя. "Это были довольно смелые слова студента-новичка Зераоры". Он говорил насмешливо. "Интересно, сможешь ли ты держать их"? Моно тянется к повязке Зераоры. Молодой тигр стоял на своем и ничего не предпринимал. По крайней мере, так кажется... Зераора незаметно подал Шинсо знак почесав хвостом ухо, побуждая его начать говорить. "Эй, Блонди? Ты действительно ненавидишь класс 1А"? Шинсо заговорил, тихо улыбаясь. "Конечно, знаю. Жаль, что ты объединился с ними ...". Внезапно Монома замолчал, и его глаза стали чисто белыми. Его лошади начали спрашивать, что произошло, но команда Зераоры быстро зашевелилась и стянула с него повязку. Чтобы убедиться, что они не последуют за ними, Зераора выстрелил молнией в землю, ослепив их. Когда время почти закончилось, команда Зераоры в настоящее время занимала второе место. Их приоритетом было убедиться, что ни одна из их повязок не была снята. Команда Зераоры держалась на расстоянии от более хаотичных мест, особенно те, где дрались команды Медории и Тодороки. "ЭТО ШАХ"! Взревел чей-то голос. Другая команда учеников класса B бросилась в атаку, отчаянно пытаясь наложить лапы на повязки Зераоры. "Это Тэцутецу"! Крикнул Шода. "Он может превратить свое тело в металл"! Он кричит. Удар молнии о металл - ужасный поединок, серьезные травмы неизбежны, если Зераора воспользуется своей причудой. "Я ЗАБИРУ ЭТИ ПОВЯЗКИ"! Взревел Тетсутецу, протягивая руку к повязкам Зераоры. Зераора отмахнулся от его руки и направил своих лошадей прочь, готовясь выпустить молнию. Однако его чувства начали предупреждать его не доводить дело до конца. Взглянув на лошадей Тэцутецу, заметил, что девушка, с которой он ранее столкнулся, была одной из них. "Зераора, что ты делаешь?! Используй свою причуду"! Крикнул Оджиро, но Зераора просто отогнал их. Команда Тетсутецу продолжила преследование. Однако... Время и стекло. Громко прозвучал сигнал тревоги, означающий окончание кавалерийского сражения. Зераора вздохнул с облегчением, в то время как Тетсутецу в отчаянии стиснул зубы. "Второй матч закончился! Боже, боже, это было напряженно"! Сущий миг высказался как обычно. "К сожалению для большинства наших участников, только шестнадцать могут пройти в финальный раунд! тем не менее, вот результаты"! На больших мониторах отображаются команды студентов, которые пройдут дальше. "Первое место заняла команда Тодороки: Тодороки, Яойорозу, Иида и Каминари. Второе место заняла команда Зераоры: Зераора, Оджиро, Шода и Шинсо. Третье место заняла команда Бакуго: Бакуго, Киришима, Ашидо и Серо. И чудесным образом, великолепным способом. Четвертое место заняла команда Мидория: Мидория, Урарака, Токоями и Хацумэ." "Эти конкурсанты пройдут в финальный раунд! Перед этим у наших студентов и зрителей будет часовой перерыв на обед"! Прокричал Сущий миг Участники приветствовали друг друга, прежде чем разойтись по своим обеденным зонам. Зераора ушел, не сказав ни слова, в то время как его товарищи по команде на мгновение замерли. (Некоторое время спустя ...) Зераора взял немного воды из торгового автомата, размышляя про себя. "Конечно, Мидория, Бакуго и Тодороки продвигаются вперед. С другой стороны, я был бы удивлен, если бы они этого не сделали". "Осталось всего восемь участников и только одно мероприятие". Выпивка Зераоры была прервана, когда к нему подошел Тодороки. "Зераора. Нам нужно поговорить". Спокойно сказал Тодороки. Хотя Зераора проигнорировал его, он собирался уйти. Пока Тодороки не схватил его. "Нам нужно поговорить, сейчас же! Это важно"! Сказал он более принудительным тоном. Они пристально смотрели друг на друга, пока не вмешался Мидория. "Эй, ребята, это просто поболтать, да?". Мидория заикнулся. Зераора перевел взгляд на Мидорию, заставив его на мгновение вздрогнуть. "Хорошо, но сделай это быстро". Зераора неохотно подчиняется. Тодороки повел их к одному из выходов из зоны, подальше от других. Тодороки стоял на стене напротив Мидории и Зераоры. На мгновение тишина окутала коридор, Тодороки свирепо смотрел на них, засунув руки в карманы, Мидория заметно дрожал, а Зераора скрестил руки на груди. "Я был ошеломлен". Тодороки начал говорить. "На мгновение я чуть не нарушил обещание, которое дал давным-давно". "Сила, которую ты продемонстрировал, была как у Всемогущего". Это фраза заставило Мидорию задрожать. "Мидория, скажи мне". "Ты наледник Всемогущего, дитя тайной любви или что-то в этом роде"? Строго спросил Тодороки. Мидория широко раскрыл глаза и был ошарашен, в то время как Зераора просто поднял бровь. "Это довольно абсурдное предположение". Подумал про себя Зераора. "Что-что! Нет-нет, ты все неправильно понял"! Мидория отрицает. "А, Зераора, какие секреты скрываешь ты"? Тодороки поворачивается к молодому тигру, но не получает ответа. "Ответа нет, да? Прекрасно". "Я полагаю, вы двое знаете о моем отце, герое номер 2, Старателе, Мидория если ты связан с Героем Номер 1, и Зераора, если твоя сила сравнима со Всемогущим. Тогда это дает мне все основания превзойти вас обоих и показать, что я сильнее. Мой старик делал все возможное, чтобы превзойти Всемогущего... Но, в конце концов, он понял, что не сможет справиться с этим своими силами. И он придумал план ... " "Умм, Тодороки, к чему ты клонишь"? Нервно спросил Мидория. "Вы, ребята, когда-нибудь слышали о необычных браках"? Тодороки подводит итог. Мидория покачал головой: "Нет", у Зераоры было смутное представление. "Это было модно с тех пор, как появился феномен причуд. Использовать причуду двух людей и передавать ее своему ребенку, чтобы создать более сильную. Итак, мой отец проник в жизнь моей матери, чтобы заполучить ее силу ". Глаза Зераоры сузились от отвращения, а дыхание Мидории участилось. "Воспоминания о моей матери были ничем иным, как ее плачем. Она сказала мне, что у меня болит левый бок, а затем плеснула мне в лицо кипятком. Вот почему я полон решимости превзойти вас двоих, без моей отморозковой отцовской силы. И с этого момента я стану Героем номер один, которому никогда не понадобится его сила ". "Это моя цель"! Тодороки заявляет о своей мотивации. Зераора равнодушно смотрит на гетерохромного парня. "Жалкий". Сказал Зераора. Мидория ахнул, а Тодороки бросил на него свирепый взгляд. "Простите"?! Сказал Тодороки с ядом в голосе. "Ты жалок". Спокойно повторил Зераора. "Твой драйв, твоя мотивация. Жалка". Зераора плюнул без уважения. Тодороки хватает Зераору за воротник. "Ты собираешься вот так просто игнорировать мои мотивы"?! Тодороки повысил голос. Зераора отталкивает его ладонью в ответ. "Это забавно. Когда ты объявил мне войну, ты опустил ту часть, где я уже победил тебя во время боевых испытаний". "И теперь ты пытаешься сказать мне, что ты превзойдешь меня здесь. Когда ничего не изменилось по сравнению с тем, каким ты был тогда, и тем, какой ты сейчас". "В довершение всего, ты говоришь, что станешь номером один, используя только половину своей силы". "Это не что иное, как бред мальчишки". Зераора говорил твердо. "Почему ты ..." Тодороки снова попытался схватить его, но Зераора сбил его с ног. "Очевидно, ты не восприняли всерьез мои слова из "Студенческой клятвы". Так почему я должен принимать всерьез ваши недоделанные и детские слова". "Если это действительно твоя мотивация, то ты не заслуживаешь быть здесь". "Тем более, что ты ничего не делаешь, кроме как пользуешься достоинствами человека, на которого, как ты утверждаешь, обижен". Зераора уходит, оставляя Тодороки и Мидорию, и полностью осознавал, что Бакуго подслушивает разговор, но не обращает на него внимания. Он возвращается на площадь, чтобы быстро перекусить. Спортивный фестиваль вступает в финальное мероприятие. Восемь студентов сразятся друг с другом за первенство. Будут показаны долгожданные поединки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.