ID работы: 13963153

В гостях у Нонны

Джен
G
Завершён
15
автор
rocket.raccoon бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Странное розовое нечто, напоминавшее не то корни вековых деревьев, не то щупальца гигантского осьминога, заставило Сэма развести руками. Путь к Собору Святого Петра был отрезан. «Кажется, придётся перелезать через них, — задумчиво сказала Нетрикса и тут же брезгливо добавила: — Надеюсь, они не склизкие, б-р-р!» Стоун молча кивнул, уже ища взглядом подходящее место, чтобы начать взбираться на странного вида преграду. Ему тоже не хотелось карабкаться по этим штуковинам, которые, скорее всего, были частью чего-то живого и, возможно, подвижного. Словно прочитав его мысли, Нетрикса затараторила: «Хоть бы оно не боялось щекотки! Не хватало нам ещё стать героями хентая с тентаклями!» — Дурацкая шутка, — удручённо сказал Сэм. В тысячный раз он пожалел об отсутствии третьей руки, которая могла бы держать оружие наготове, пока две другие чем-то заняты. Но Нетрикса в свойственной манере не унималась: «А если всё-таки щупальца нас схватят, опутают с ног до головы и начнут душить, словно удав добычу, как ты будешь выкручиваться? — требовательно спросила она. — Можно, конечно, взять в зубы нож, но без свободных рук от него мало проку. Только если щупальце попробует залезть тебе в рот…» — Да помолчи ты! — Стоун наконец не выдержал потока словесных иллюстраций. — Лучше поищи альтернативный путь, — велел он, так и не найдя взглядом подходящего для «скалолазания» места. Однако Нетрикса сделать ничего не успела: как по волшебству рядом отворилась дверь и старушка в забавном фартуке и косынке появилась в проёме. — Эй ты, американо, иди сюда, — она призывно помахала рукой. «Здесь не должно быть гражданских!» — воскликнула Нетрикса. — Мэм, что вы здесь делаете? — спросил Сэм, приготовив свой дар убеждения, если женщина откажется срочно эвакуироваться. — Это зона боевых действий! В ответ старушка воинственно вздёрнула подбородок: — Это не зона боевых действий. Это Рим — мой город! Мой дом! Я сражаюсь! «Ясно. Сумасшедшая». — Цыц… — шепнул Сэм и последовал за женщиной, намереваясь во что бы то ни стало убедить её эвакуироваться. — Мэм, пришельцев вот-вот будет ещё больше, вам лучше… Но милая бабуля бесцеремонно перебила его: — Что такое, американо? Боишься монстров? — с насмешкой спросила она. У Сэма чуть глаза не выскочили на лоб. К счастью, очки скрыли его изумление. Взяв себя в руки, он снова попытался урезонить старушку: — Мэм, я… Но та вновь закрыла ему рот, словно нерадивому внучку: — Не бойся. Нонна тут. Она поможет тебе с монстрами. Затем пожилая женщина скрылась за дверью, которая, очевидно, вела на лестничную клетку. «Чокнутая на всю голову старуха», — повторила свой вердикт Нетрикса. Сэм в ответ только развёл руками. Второй раз за последние пару минут. Он уже собирался последовать за Нонной, когда старушка вновь вынырнула из проёма, преградив собой путь. Теперь на её лице играла плутовская улыбка. Сэм мгновенно насторожился, но на этот раз и рта раскрыть не успел — бабуля действовала на опережение. — Я покажу тебе обходной путь. Но после небольшой сиесты, — заявила она и тут же прибавила генеральским тоном: — Возражения не принимаются! Поманив Сэма за собой, Нонна зашагала вверх по лестнице. «Что теперь с ней делать? — растерянно спросила Нетрикса. — Не силой же её отсюда вытаскивать! Тем более у нас другое задание и нет времени ни на какие сиесты!» Сэм нахмурился: она была права — время работало против них, но… с другой стороны, сколько раз он уже отвлекался от основного задания? Он сбился со счёта, кажется, после десятого. Так что едва ли мир рухнет, если он выпьет чашечку чая с одинокой старушкой, а заодно постарается убедить её убраться отсюда подальше, в безопасное место. Хотя чутьё подсказывало, что убедить полоумную бабулю — миссия скорее всего невыполнимая. На худой конец, передохнуть и промочить пересохшее горло тоже неплохо. — Похоже, она тут совсем одна. Ладно, попробую ей подыграть — вдруг поможет убедить её свалить отсюда, — шепотом ответил Сэм, уже поднимаясь по ступеням. «Только по-быстрому! Нам ещё в Ватикан топать». — Думаю, минут за десять-пятнадцать управлюсь. В первый раз, что ли, помогать местным. «Ага, я уже отметила твою любовь помогать местным, — не удержалась от колкости Нетрикса. — Чего стоит та учёная, которая вместо «спасибо» вытолкала тебя в шею! Или дед с червями головного мозга…» Тираду помощницы прервал голос Нонны, ожидавшей на площадке второго этажа: — Эй, американо! Мне что, тебя за ручку вести надо? Давай поднимайся. Чай остывает! — Слыхала? — уголком губ улыбнулся Сэм, обращаясь к Нетриксе. — Давай потом обсудим твои претензии. Не люблю холодный чай. «Филонщик», — буркнул в ответ голос. Миновав тёмную прихожую, Сэм оказался в мило обставленной гостиной, выглядевшей так, словно интерьер в ней не менялся уже лет сто как минимум. Возможно, даже люстра, гордо поблёскивавшая в лучах вечернего солнца, была хрустальной. — Располагайся, чувствуй себя как дома, — радушно сказала старушка, усаживая гостя за стол, и скрылась на кухне. «В-а-а-у! Не квартира, а настоящий музей! Словно мы во второй половине двадцатого века очутились. Краска, конечно, облупилась, паркет и стулья скрипят, но в целом мебель просто шикарная, особенно если чуть-чуть поработает реставратор…» — Боже, о чём ты говоришь! — перебил её Стоун, но тут же понизил голос: — Она застрявшая во времени пожилая женщина, о которой некому позаботиться. К тому же с поехавшей крышей. — Что ты там шепчешь, американо? Что не так с крышей? — из кухни спросила Нонна, которая, несмотря на преклонный возраст, явно сохранила острый слух. — Я говорю, у вас, наверное, крыша подтекает, — громко ответил Сэм, стараясь говорить непринуждённо. — Дом-то старый. — Ох, сынок, это какой-то кошмар! — раздался печальный возглас. — Тут ещё моя бабуля по папиной линии жила. Совсем молодая была, когда переехала из деревни. «Не удивлюсь, если дом уже лет двадцать к тому времени стоял», — добавила Нетрикса. — А тут ещё эта война, пришельцы… Всякая дрянь с неба сыплется, черепицу портит! Нонна раздражённо звякнула посудой. — Ремонт тоже давно делали? — с наигранным интересом спросил Сэм. — Ну, крышу перекрывали, когда мой сын только-только в школу пошел. Это я хорошо помню, — звон чашек сменился плеском воды из чайника. — А вот обои я трогать никому не дам! Я их ещё в детстве ковыряла там, за диваном. А в других комнатах — дочери, а потом и внук. Обои мне дороги как память! — вновь зазвенела посуда, когда Нонна взяла поднос и направилась в гостиную. — Так что, когда мой покойный муж лет тридцать назад предложил сделать ремонт, мой ответ был категоричным, — гордо заявила она и буквально грохнула поднос на стол перед Сэмом, едва не расплескав чай. «Надеюсь, кончина её мужа с обоями не связана». Сэм в ответ криво улыбнулся. Внезапно странный запах щекотнул ему нос. Едва уловимый, но как будто бы пряный, однако стоило Нонне отойти и сесть напротив, запах исчез. — Ваш дом, можно сказать, музей, — заметил Сэм, повторив слова Нетриксы. «Прозвучало двусмысленно», — спешно сказала помощница. — В хорошем смысле, — с улыбкой добавил Стоун, заметив странный прищур старушки. — В современных домах такой обстановки не встретишь. А у вас — старинная мебель, — сказал он, когда стул под ним в очередной раз жалобно скрипнул. — Мне повезло! Одно дело ходить по улицам и осматривать достопримечательности, а другое — увидеть быт людей, так сказать, изнутри. «Ловко выкрутился», — хохотнула Нетрикса, когда взгляд старушки потеплел. — О, ты прав, американо. Я люблю свой дом и горжусь им! Горжусь всей Италией, моей Родиной! И готова защищать её до конца! — непрерывно восклицая, заявила Нонна, но быстро смягчилась и отхлебнула чай. — Я не знаю, что случилось там, в космосе, но, когда эти мерзкие пришельцы напали на Рим, я наотрез отказалась эвакуироваться и потребовала выдать мне оружие! Пожилая женщина вновь поддалась порыву и стукнула ладонью по столу. Подпрыгнувшие чашки чудом не опрокинулись. — Эм, боюсь, в вашем возрасте это… не рационально, — мягко возразил Стоун, но пожалел об этом ещё до того, как закончил фразу. Нонна в упор смотрела на него острым сухим взглядом. Кровь ударила ей в лицо. — Глупости! — твердо заявила она. — Простите, мэм, я не хотел вас обидеть, — примирительно заговорил Сэм, но собеседница перебила его взмахом руки. — Я хоть и стара, но держать пулемёт ещё могу. К тому же у меня важная миссия — охранять дорогу к Ватикану! «Вот это заявление! — воскликнула Нетрикса. — Интересно, она сама возложила на себя эту миссию или Папа Римский?» Сэм, стараясь не выдать эмоций, спешно отпил чай. Слова этой странной бабули, которая от возраста уже явно не дружила с головой, вызывали одновременно смех и восхищение её отвагой. Происходящие отдавало сюрреализмом. Тем временем Нонна продолжила: — Я много раз подходила к солдатам с требованием дать мне оружие, а они только смеялись, — она с грустью покачала головой, но всё равно в её словах слышалась неутолимая жажда деятельности. Вдруг, подавшись вперед, Нонна заговорщицки прошептала: — Зато мой внук Паоло смог достать мне со склада кое-что очень полезное. Для самообороны. «Самообороны?» — переспросила Нетрикса, хотя Нонна, конечно, не могла её слышать. — Паоло? — Сэм тоже с интересом посмотрел на старушку. — Да, мой внук Паоло, — прозвучал гордый ответ. — Он тогда вступил в отряд сопротивления этого… — как там его?.. — Массимо Мурено! «Так это его бабуля!» — Нетрикса озвучила их общую с Сэмом мысль. — А ведь я встретил его совсем недавно. Отряд Массимо попал в засаду на крыше. Я помог им разобраться с пришельцами. Паоло сражался очень храбро, — со всей серьёзностью сказал Сэм. — Правда?! — воскликнула Нонна. — Я всегда знала, что этот Массимо ему в подмётки не годится. Скоро имя моего Паоло узнает вся Италия! «Э-м-м, жаль её разочаровывать…» — зазвучал голос помощницы, но Стоун не стал её слушать. — Я в этом абсолютно уверен, — тепло сказал он Нонне. Старушка заулыбалась, и лицо её от этого даже как будто помолодело. Уже долгое время от Паоло не было вестей, и вот внезапно странный незнакомец принес ей долгожданную весточку! Волна тревожных мыслей перемежалась с волной радости. Нонна собиралась расспросить подробности, но Сэм, угадав её намерение, одним глотком допил чай и, вставая из-за стола, сказал: — Благодарю за чай, но мне пора! Подскажите, как быстрее добраться до Ватикана? — Конечно-конечно! Нонна так спешно подскочила, что едва не врезалась в Сэма, которому в нос опять ударил странных запах. Теперь он точно понял, что пахло от старушки. — Что это так пахнет? — спросил Стоун. «Да-а, — задумчиво протянула Нетрикса, анализируя воздух. — Как будто что-то… копчёное, но не очень свежее». Ещё несколько секунд Нонна в упор смотрела на Сэма, напряженно думая, и вдруг — уже в который раз за эту встречу! — эмоции на её лице молниеносно сменились на противоположные. Хитро улыбнувшись, она запустила руку в карман брюк и выудила оттуда нечто, напоминавшее кусок копчёной колбасы. — Ты про салями? Я ношу этот кусок с собой с того дня, как пришельцы атаковали Землю. «Целый год?! Сдурела, что ли?!» — ахнула Нетрикса. — Зачем? — изумился Сэм. Старушка вновь загадочно улыбнулась, словно дразня собеседника. — Это на случай, если я окажусь под завалами, — наконец пояснила она. — Вдруг шальная ракета попадёт в дом, тогда спасателям, точнее, поисковым собакам будет легче найти меня. Они любят салями и сразу учуют запах! Нонна с довольным видом смотрела на Стоуна, пока тот укладывал в голове услышанное. Первой всё же вынесла вердикт Нетрикса: «Она точно умом тронулась». — Хех, это очень… предусмотрительно с вашей стороны, — кивнул Сэм, хотя мысленно согласился с Нетриксой. «Бедная старушка. Она ещё верит, что остались какие-то спасатели…» — Я могу и тебе отрезать кусочек салями, — предложила Нонна, но Стоун вежливо отказался, спешно выдумав страсть гнааров к салями. — Чтобы лишний раз не привлекать этих тварей, — добавил он, развеяв последние сомнения Нонны. — Ну если так… Тогда ладно, — в конце концов согласилась старушка. — Гнааров надо только свинцом кормить! — Вы правы, мэм. Как и всех инопланетных выродков, — припечатал Сэм. — Думаю, они уже заждались своей порции, так что ещё раз спасибо за чай, но мне пора двигать дальше. — Не за что, американо! Тебе спасибо за добрую весть о моём внуке. Ступай, а я помогу тебе перебраться через мост, — ответила Нонна. На мгновение её взгляд метнулся в сторону балконной двери и сверкнул шальным блеском. Едва выйдя через парадную дверь дома, Стоун, а вместе с ним и Нетрикса, невольно восхитились открывшимся видом. Ранний вечер был великолепен: окрашенные багрянцем облака тянулись до самого горизонта. Закатное солнце прочертило огненно-красную дорожку по воде и залило всё вокруг золотым светом. Вот только любоваться красотой было некогда. Выйдя на балкон, Нонна крикнула Сэму: — Американо, будь хорошим мальчиком и дерись на улице. Я прикрою тебя отсюда. Мои старые кости не подходят для драки. Стоун хотел спросить, как же она собирается прикрывать его, но старушка уже поднимала притаившийся на полу миниган. «Гори мои системы! Я уж подумала, что она нас, швыряя во врагов салями, прикрывать вздумала. А у неё там, оказывается, миниган спрятан! — воскликнула Нетрикса. — Так вот что ей внучок со склада приволок!» Но Стоун не слушал её, явно думая о другом. — Что это за способность у бабуль, заставляющая их слушаться?.. «Спорим, на нас сейчас рванет толпа монстров? Как это обычно бывает на открытых пространствах, в узких коридорах и, конечно же, на мостах! Пришельцы ни за что не нарушат сложившуюся традицию, мать их!» — Толпы, а не толпа, — поправил помощницу Сэм и открыл огонь из ракетницы по не заставившим себя ждать клирам. — Ну ничего, эта малышка создана для таких случаев! Закипел бой. Воздух сотрясали взрывы ракет, разносивших толпу клиров по косточкам. Сначала удавалось держать монстров на расстоянии, приходилось лишь двигаться из стороны в сторону, уворачиваясь от их дальней атаки. Но клиров быстро становилось всё больше. Как только они прорвались к середине моста, Нонна, с нетерпением ожидавшая их, открыла огонь. — Смерть инопланетным фашистам! — с чувством прокричала она, поливая врага из минигана. — Эй, не стрелять по цветам! «Хорошо, что клиры её игнорируют и не молотят своими шарами, — заметила Нетрикса. — На балконе маневрировать негде». Сэм хотел-было удивиться такой заботе со стороны напарницы, но прорвавшиеся к нему клиры заставили сменить ракетницу на дробовик и отступить, чтобы удержать дистанцию. Заметившая это Нонна завопила ещё яростней: — Проголодался?! Нонна приготовила тебе порцию свинца! «Наша бабулька прям жжёт!» — задорно воскликнула Нетрикса. Сэму, наконец, удалось расправиться с близко подобравшимися монстрами, но переключаться на оружие с разрывными снарядами он не стал. Клирам, уже отведавшим свинца из минигана, было достаточно и нескольких пуль автомата. Вскоре поток клиров иссяк. Сэм вернулся на изначальную позицию и ждал, не опуская оружие. Нонна также держала миниган наготове, пока не почувствовала, что вот-вот уронит его: руки ломило от тяжести. Убедившись, что пришельцы всё-таки дали им перерыв, она громко сказала: — Молодец, американо. Я горжусь тобой! Теперь мне надо найти свою ракетницу, а ты бери миниган Нонны. Осторожнее, он тяжёлый! Старушка сбросила оружие прямо с балкона. К счастью, глаз не подвёл — миниган прилетел точно Сэму в руки. «Эй! Сама осторожнее, старая карга! — вспыхнула праведным гневом Нетрикса. — А если бы он упал на ногу?!» — Спасибо, — игнорируя её вопль, ответил Стоун. — Вообще-то я уже пользовался таким. Эм, а как пройти до Ватикана? — А, это просто, — Нонна небрежно махнула рукой, скрывая внутренний трепет от славной победы. — Пройди мост до замка, а затем поверни налево через парк, иди прямо — и ты найдёшь Папамобиль. «Папамобиль? Она серьёзно?» — удивилась Нетрикса, глядя, как набожно перекрестилась Нонна. — Я… не думаю, что он мне подойдет… — попытался возразить Сэм, представивший себе чёрный мерседес-бенз со следами от пуль по всему кузову и порванными шинами. Но старушка лишь посмеялась. — Глупенький! Это новый Папамобиль. Папа Римский оснастил его по-особому. Увидишь — он не плох. А теперь иди. — Спасибо за помощь, мэм! — искренне поблагодарил её Стоун. — Всегда пожалуйста, американо! Будешь в Риме — заходи в гости. — Обязательно! Паоло от меня привет! Помахав на прощание своему гостю, Нонна последний раз бросила на него ласковый взгляд и зашла в дом. «Д-а-а, интересная встреча вышла. Будет о чём рассказать остальным». Не успела Нетрикса договорить, как позади раздался до боли знакомый звук открывающихся телепортов. Сэм мгновенно развернулся и направил пулемёт в сторону, откуда на него вновь мчались клиры. Только на этот раз поддержку им оказало целое полчище дронов. Их было так много, что стрелять можно было не глядя — всё равно не промажешь! Когда бой закончился, миниган был практически пуст. Дула дымились, а стволы разогрелись так, что можно было обжечься, едва их коснувшись. «Всё-таки вовремя бабуля его тебе подарила. Хоть какая-то польза», — как бы невзначай сказала Нетрикса, но Стоун, уловивший подтекст, рассмеялся. — Засчитаю как твою благодарность старушке. А знаешь… Наверное, я ещё загляну к ней… когда-нибудь в будущем, — ответил он и твёрдой поступью направился к замку по залитому багрянцем заката мосту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.