ID работы: 13963194

Тайна крепости Меропид

Слэш
NC-17
Завершён
551
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
551 Нравится 9 Отзывы 66 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чайльд чувствовал скуку. Противники на ринге, хоть немного способные ему противостоять, закончились уже в первую неделю. Купонов с боев хватало с избытком, чтобы посещать обычную для заключенных работу не было необходимости. Оставалось только бесцельно слоняться по коридорам крепости, изучая ее слабые места и тайные ходы, налаживать контакты с полезными заключенными и думать о том, как отсюда смыться. Всё это Чайльд выполнял, но руки начинали чесаться, особенно после того, как ему стали запрещать выходить на ринг. Вот бы напоследок сразиться с той прославленной судебной дуэлянткой или герцогом Ризли. Или, ещё лучше, с тем судьёй, неожиданно сумевшим уложить одним ударом. Великолепно! Он просто не был готов — в следующий раз непременно вышло бы лучше. Все дальние и укромные коридоры на сегодня он уже успел обойти, и ноги привели в самый центр крепости, к кабинету герцога. «Не попросить ли его лично о поединке?» — Чайльд хмыкнул своей дерзкой мысли. Почему нет? Вероятнее всего, его прикажут отвести прочь жандармам, но чем они не развлечение на худой конец? Дверь в кабинет оказалась приоткрыта, но самого Ризли на месте не наблюдалось. Вздохнув, Чайльд собирался уже покинуть комнату и вновь наведаться на ринг, но внимание привлек странный, похожий на глухое рычание звук. Эхо в трубах или тайный монстр в недрах крепости? Как бы то ни было, для фатуи информация лишней не будет. Звук доносился близко, будто бы откуда-то из-под пола. Чайльд прошёлся взад и вперед, ориентируясь на источник, и шаг внезапно стал непривычно звучным над одной из половиц. Присев, он смог различить замаскированный люк в полу. «Это и есть тот секрет, который герцог Ризли, по слухам, прячет в крепости? Я уж думал, все это пустые байки», — хмыкнул Чайльд. Крышка люка необычно легко поддалась, а за ней открылась темная узкая лестница. Рык повторился, глухой, будто какое-то существо изо всех сил пыталось его сдержать. Ведомый любопытством, Чайльд шагнул в проход, медленно спускаясь по темной лестнице. Где-то впереди тускло мерцала лампочка, а из-за поворота вдалеке лился голубоватый свет. Последняя ступенька тихо звякнула под сапогом, но прежде, чем Чайльд успел сделать еще один шаг, на плечо легка тяжелая рука. — Что-то потеряли, господин Предвестник? Рука в металлической перчатке развернула к себе, и стальные глаза Ризли вперились в него пронизывающим взглядом. С растрепанных волос на рубашку Чайльда капнула вода. — Искал именно вас, герцог. Не окажете честь сразиться на ринге? — протянул Тарталья с наглой улыбкой. — Я не участвую в поединках. Проваливай. Его грубо оттолкнули. Рык раздался вновь. Настолько близкий, эхом отражающийся от стен, он звучал здесь почти пугающе. Если бы Чайльд не видел в своей жизни куда более страшных вещей. Ризли встрепенулся. — Просто проваливай! У меня нет времени возиться с тобой сейчас. И забудь о том, что ты слышал. — Ну уж нет. Прячете под водой монстра, способного потопить целую крепость? Дайте хотя бы взглянуть на него! Может, хоть он не откажется от хорошего сражения и спасет меня от скуки. — Тебе, значит, скучно? — процедил Ризли раздраженно, оборачиваясь. Взгляд его слегка изменился, он осмотрел Чайльда внимательно, будто оценивающе. — Впрочем… Действительно настолько хочешь увидеть, что там? Какие бы неприятности оно тебе ни доставило? Почти жалобный рык прокатился над ними, будто повторяя вопрос. Чайльд ухмыльнулся, стряхивая с себя чужую руку. — Ещё бы! Ризли подвел к одной неприметной боковой двери. За такими хлипкими дверями не держат чудовищ, а свет с дальнего конца коридора манил, но Чайльд все же шагнул внутрь. Увиденное мягко говоря не соответствовало ожиданиям. В уютной комнате за столиком в углу с чашкой чая в изящной руке сидел Нёвиллет. Он оторвался от напитка и слегка удивленно взглянул на гостей, будто те ворвались в его собственный кабинет во дворце Мермония. — Ризли? Зачем ты его привел? — Господин судья, — Чайльд приветственно оскалился. — Не думал, что вновь встречу вас при таких обстоятельствах. Вы наконец признали свою ошибку и пожаловали в это неприглядное место, чтобы меня освободить? — Я не могу сделать этого сейчас, господин Тарталья, — Нёвиллет отвернулся, стиснув зубы, и на мгновенье Чайльду показалось, что он видел пару длинных и острых клыков. — Я привел его не для того, чтобы он досаждал тебе глупыми вопросами, — процедил Ризли. — Он может… помочь тебе. — Нет! — глаза Нёвиллета остро блеснули. — Не нужно впутывать в это кого-то еще. — Я не справляюсь, — ответил Ризли почти виновато. — Тебе нужно больше. В этот раз сильнее, чем обычно. — Значит, потерплю, — процедил Нёвиллет, вновь отпивая из чашки. — Я слышал рык. Даже Тарталья его слышал. Кто знает, сколько еще человек почует неладное в следующий раз. Кроме того, — Ризли обернулся, смеривая Чайльда взглядом, — кажется, он пойдет на всё, чтобы удовлетворить свое любопытство. Чайльда слегка подтолкнули навстречу, и неожиданно крепкой хваткой Нёвиллет притянул к себе. Сузившиеся зрачки хищно блеснули, теперь он смотрел как Ризли до того, изучающе, разве только еще более пристально. Ногти под перчаткой, больше похожие на острые когти хищного зверя, сжали запястье до боли. Изо рта Нёвиллета выскользнул длинный раздвоенный на кончике язык и, жёстко царапая, прошёлся по шее и подбородку Чайльда. Нёвиллет удовлетворенно рыкнул, почти так, как они слышали совсем недавно. Прохладное мокрое прикосновение заставило слегка поежиться. Чайльд сощурился. По-змеиному узкие зрачки, оскалившиеся клыки, между которыми мелькал длинный юркий язык, светящиеся ниспадающие пряди на голове, сейчас так напоминающие рога, вжимающиеся в его запястье когти, уже прорвавшие перчатку… Существовало только одно объяснение. — Во имя Царицы, да ты дракон!.. — прошептал Чайльд. — Вы весьма проницательны, господин Тарталья, — хриплым голосом отозвался Нёвиллет. — Мало кому удается понять это настолько быстро. — Был опыт знакомства с одним, — хмыкнул Чайльд. — Так к чему всё это? — Я элементальный дракон. В обычное время это не мешает мне заниматься своими обязанностями, но раз в несколько месяцев наступает… — Нёвиллет прочистил горло, пытаясь говорить обычным голосом, но в нем без труда угадывалось некоторое волнение, — брачный период. Моё тело частично принимает истинную форму. Я не могу контролировать себя и… свои инстинкты. Крепость Меропид служит надежным укрытием в этот период, однако инстинкты все еще требуют выхода. Господин Ризли предложил мне… тебя. Однако даже с плененным Предвестником фатуи я не могу поступать таким образом без его согласия. Тарталья?.. Вопреки словам, руку Чайльда сжали лишь крепче. — Позволь задать только один вопрос. Кто помогал тебе справляться прежде? — Тарталья обернулся, наткнувшись на хмурое лицо Ризли. — Ах, герцог… Вот почему вас никто не видел в последние два дня. Я согласен. Но лишь с одним условием. — Ты хочешь освобождения, — Нёвиллет скрипнул зубами. — Это пока… — Вовсе нет, с этим пустяком справлюсь как-нибудь сам, — Чайльд азартно улыбнулся. — Я хочу поединок. Когда-нибудь, в будущем… — Ты не знаешь, на что подписываешься… — Из горла Нёвиллета раздался утробный рык, и Чайльда пригвоздили мертвой хваткой. — Хорошо. Ризли придвинул стул, укладывая локти на спинку. — Я прослежу, чтобы на тебе не осталось… серьезных травм, Тарталья. Это стоило считать заботой? Коготь Нёвиллета скользнул по одежде, вспарывая пару слоев ткани на груди будто лезвием. Кажется, его руку сжимали всё же с контролируемой силой. Чайльд всё ещё стоял вот так, неудобно и полусогнувшись, и распоротая одежда ошметками свисла с груди. — Вам так удобно… господин судья? — Вполне. Аккуратным жестом Нёвиллет скинул свои перчатки. Руки его были почти того же, тёмно-синего цвета, с поблескивающими ярко-голубым острыми когтями. Они изучающе, почти мягко провели по крепкому торсу, все же оставив под собой несколько царапин. Прикосновения приятно холодили. Чайльд втянул живот, замерев от ожидания. — Сними остальное сам, если не хочешь возвращаться отсюда нагим, — повелительно произнёс Нёвиллет, поднимаясь. Обнажаться перед двумя парами прикованных к нему глаз. Унизительно. У него не было выбора, ведь так? Возможно, удастся сохранить немного достоинства, если держать лицо. Чайльд отпихнул ногами сапоги и проворно снял брюки и белье, приняв вызывающую позу. — На колени, — холодным ударом плети прозвучал следующий приказ. — И развернись спиной. — С какой это стати?.. А вот это уже было действительно унизительно. — Тебе все равно придется это сделать, — Нёвиллет шагнул вперед. Взгляд его темнел с каждой секундой, становясь всё более хищным, желающим. Элегантный многослойный костюм оказался лишь наброшенным поверх обнаженного тела, и Нёвиллет не глядя отложил его в сторону. Бледную кожу испещряли темно-синие прожилки, смыкавшиеся в узоры в некоторых местах. Но помимо воли сильнее всего взгляд приковывал пах. Два (Архонты, ДВА) крупных, оттенка его рогов члена были похожи на живые сгустки влаги, блестели и сочились, слегка подрагивая, что ничуть не смущало их хозяина. Нёвиллет приблизился, его тело было аристократично изящным и даже слегка уступало в мускулатуре Чайльду, не говоря о Ризли, но сейчас источало ауру непередаваемой силы. — Тебе действительно лучше встать на колени, — голос сбился, став почти рычащим. Крепкой хваткой Чайльда подтолкнули к дивану в углу и развернули, заставив опуститься на подлокотник грудью. Когти полоснули по бокам. Болезненно. Слегка. Чайльд стиснул зубы. В голове навязчиво вертелось: «Два…» Что-то капнуло на поясницу, заставив вздрогнуть. Нёвиллет резко прижался влажной грудью к спине, и уха коснулся длинный язык. Шершаво проскользил по шее, остановившись у плеча. Укол боли. Клыки плавно и глубоко впились в плоть, оставляя кровоточащую метку. «Бывало больнее», — Чайльд поморщился. Смутное и гораздо большее беспокойство вызывало то, что сейчас мокро терлось о поясницу и ягодицы, прижималось настойчиво и недвусмысленно. Расслабиться не получалось ни на секунду. — Тарталья… У тебя были связи с мужчинами? — неожиданно подал голос Ризли. — Х-ах… И герцог ещё меня обвиняет в излишнем любопытстве, — ответ Чайльда, вопреки его желанию, звучал слегка нервно. — Возможно. Будьте спокойны, я знаю, что и куда… — Нёвиллет. Нёвиллет! — позвал Ризли, пытаясь привлечь внимание. Недовольно рыкнув, дракон обернулся. — Тебе следует подготовить его. Хотя бы немного. Ты знаешь, что это… может быть травматично. Неужели до этого его подготавливать не собирались? Чайльд обернулся, еще раз осмотрев острые когти. Это действительно хорошая идея? Нёвиллет быстро опустился и скользнул куда-то вниз. Между ягодиц Чайльда прошлось что-то мягкое и шершавое, совсем не похожее на коготь. Смочило влагой сомкнутый проход, проворно протолкнушись внутрь. Лихорадочный румянец мгновенно окрасил щеки. «Язык!» Змеиный язык плавно проник глубже и заскользил внутри, мягко раздвигая и вторгаясь в самое нутро. Поясница прогнулась сама собой, и Чайльд едва узнал в сиплом молящем стоне собственный голос. Язык тоже казался необычайно мокрым, влага уже текла по бедрам, перемешиваясь с его потом. Болезненно укололо чувствительную кожу — Нёвиллет сомкнул зубы у самого входа. Сладкая пытка продлилась совсем не долго, оборвавшись также резко, как началась. — Не могу… больше терпеть… довольно и натуральной смазки… — мягкий голос Нёвиллета превратился в глухой драконий рык. Когти прошлись по спине Чайльда, оставляя красноватые полосы, и сжали бедра, потянув на себя. — Теперь я уже не смогу его остановить, — подал голос Ризли. Чайльд повернул голову в его сторону. Герцог пристально смотрел на них, а рука его лежала на собственном паху, сжимая оттягивающий ткань бугорок. — Да ты тот ещё извращенец! — хрипло усмехнулся Чайльд. Сгусток влаги прижался ко входу. Скользкий и мокрый, он казался живым, чем-то вроде странного гидро слайма или фантазма, и совсем не походил на член нормального мужчины. И тем не менее шумный выдох Нёвиллета говорил о его прекрасной чувствительности. Сгусток с усилием проскользнул, заставив сжаться и сцепить зубы. Смазки, скользкой и липкой, действительно было в избытке, казалось, будто член полностью состоит из неё. И все же это ощущалось немного болезненно. — Расслабься, — тихо посоветовал Ризли. — Будет проще. Что-то мокрое прижало яички Чайльда и заскользило, давя на чувствительную плоть. Второй член… Можно было порадоваться, что внутри него только один. Но даже он ощущался с избытком. Цепкие когти крепко держали бедра, оставляя под собой маленькие кровящие синяки. Нёвиллет двигался быстро, безжалостно и поразительно стойко. Чайльд не мог видеть его лица, но не удивился бы, если бы оно выражало привычное судье спокойствие. Впрочем кто знает? Чайльд не задумывался об этом сейчас. Хриплые стоны слетали с его губ, а с члена позорно и смущающе сочилось предсемя. Порой до боли хотелось потереться им обо что-то, а порой лишь скулить от переполняющего его проникновения. — Тарталья… — Нёвиллет прижался, задевая влажной грудью спину. — Мне нужно больше. Необходимо. Ты выдержишь. — Что значит бо…- Член вышел из него наполовину, даря мимолетное облегчение. Второй влажный сгусток прижался к проходу следом, настойчиво надавив. — Бездна, я не!.. Я не выдержу! Чайльд попытался сдвинуться вперёд. Когтистая ладонь прижала шею сверху, фиксируя с нечеловеческой силой. Ризли поднялся со своего места, шагнув ближе, два шершавых от мозолей пальца легли Чайльду на подбородок. — Уже поздно отступать, Предвестник. Это не причинит тебе вреда… если не сопротивляться. Плотно сжатое вокруг первого члена кольцо мышц медленно расширялось под давлением. Чайльд вцепился в мягкую ткань под пальцами, почти взвыв. Болезненно, невыносимо, и… бездна, до чего хорошо! Хлюпнув, второй член погрузился до конца, и Нёвиллет задвигался. Он опустил ладонь на живот Чайльда, обводя когтем проступивший бугорок. Над ухом раздалось мягкое довольное рычание. Давило. Невозможно давило изнутри на все чувствительные места, даря не сравнимые ни с чем ощущения. Ризли посмотрел на его дернувшийся влажный член. — Нечестно, что я один здесь не получаю удовольствие, не так ли? Он звякнул тяжелой застежкой, и налитый кровью крупный орган едва не ткнулся Тарталье в губы. — Если ты думаешь, тюремный пёс… — Тц, — головка всё же проехалась по щеке. — Ты, наверное, хочешь кончить после этого, Тарталья. Нёвиллет толкнулся с силой, заставляя Чайльда качнуться вперёд. Он хотел кончить. Наверное, можно было уединиться где-нибудь после этого всего, но он сомневался, что выдержит так долго. В голове царила пустота. Член Ризли ткнулся на этот раз в самые губы, и Чайльд их разомкнул. Терпкий мужской запах ударил в нос, плоть проникла едва не до глотки. Чайльд кашлянул и подстроился, скользнув языком под головку. К счастью, не нужно было делать особенно много. Ризли грубовато имел его в рот, прижав ладонью затылок. Нёвиллет вновь опустился ниже, и шершавый язык провёл по оставленной ранее метке. Движения становились хаотичнее, быстрее. Мерное урчащее порыкивание доносилось совсем рядом с ухом. Крупная дрожь передавалась, пронзала Чайльда. Когти впились в живот, и Нёвиллет прорычал громче. Из обоих членов буквально полилась густая скользкая жидкость, потекла по бедрам, пачкая пол. Чайльд слегка сжался, с трудом веря, что его тело больше не переполнено. Ризли схватил за волосы, притягивая поближе. Грубо толкнулся несколько раз прямо в нёбо, едва не вызвав новый приступ кашля, и в глотку Чайльда плеснула тёплая густая сперма. Чайльд поднял глаза, взглянув в его расслабленное довольное лицо. Семя со слюной струйкой потекло по подбородку. В паху болезненно тянуло. — Ты… обещал, — выдавил он. Ризли протянул ногу, надавливая грубой подошвой сапога на его член. Чайльд нетерпеливо скользнул бедрами. Унизительно. Невыносимо… Долгожданная разрядка пробила его частой дрожью, выплеснулась потоком семени, перепачкавшим чёрную кожу сапога. Чайльд опустился на колени, поджав бедра. Текло отовсюду, особенно сзади, его тело все еще сотрясала мелкая дрожь. Нёвиллет набросил одежду, его когти втянулись, а жадный горящий взгляд притушился, облик Верховного судьи был почти столь же строг и невозмутим, как обычно. Ризли поправлял застёжку на ремне. — Надеюсь, ты удовлетворил своё чрезмерное любопытство, — проговорил Ризли. — Прикройся, я провожу тебя до служебной душевой. На сегодня можешь быть свободен от работы. — Сегодня был последний день цикла. Завтра я покину крепость. Благодарю за помощь, Ризли, — Нёвиллет перевёл взгляд с герцога на Чайльда. — Я учту вашу просьбу, господин Тарталья. Чайльд хмыкнул, кивая. Пожалуй, секрет Верховного судьи тоже не мало стоил. Как бы то ни было, он и сам собирался завтра покинуть крепость, если те нанятые бандиты устроят всё как надо. — Я не уверен, что видел всё. Что за голубое свечение было в дальнем конце коридора? — спросил Чайльд, поправляя поприличнее порванную рубашку. — Тебе показалось. Ступай, — Ризли подтолкнул к выходу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.