Во время дождя

NC-17
Завершён
310
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 424 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
310 Нравится 2 Отзывы 53 В сборник

Во время дождя

Настройки
Уже на протяжении нескольких дней в Фонтейне не переставая лил дождь. Последнее заседание суда оказалось уж слишком запутанным и наполненным противоречивыми эмоциями. Тот, кого долгое время считали преступником, наконец оказался оправдан, к нему вернулось его доброе имя, хотя сам он уже давно был мёртв. Если бы не его дочь, кто знает, сколько бы ещё лет люди с отвращением вспоминали его имя. Нёвиллет своими глазами видел, как разнообразны могут быть человеческие эмоции. Хотя, многие из них оказались за гранью понимания для гидро дракона, на душе у него было грустно и тоскливо. Верховный судья уже несколько дней не выходил из своего кабинета. К счастью, слушаний на ближайшие дни не было назначено. На протяжении нескольких дней Нёвиллет не принимал посетителей, если это не касалось чего-то очень срочного. Последнее заседание суда так потрясло его, что хотелось непременно с кем-то поделиться увиденным. Но верховный судья мало с кем держал близкий контакт, а потому рядом не оказалась никого, чтобы излить душу. Единственный особо близкий для него человек — Ризли, редко покидал крепость Меропид, а сам же Нёвиллет не мог приходить, когда ему вздумается. Стоило ему только подумать об этом, как дождь усиливался. Представитель компании фонты пару часов назад прибыл в крепость Меропид до нитки промокший. Хоть дождь и лил как из ведра, у него была назначена встреча с герцогом крепости, которую он никак не мог отложить. Именно он и пожаловался Ризли на дождь, что не прекращался уже несколько дней. Герцог, конечно же не мог не знать, что значит этот дождь. Его сердце болезненно кольнуло от одной лишь мысли, как же плохо сейчас чувствует себя юдекс Нёвиллет. Верховный судья был для Ризли самым дорогим и любимым, а потому тот больше всего ненавидел дождь, ведь он значил слёзы гидро дракона. Мужчина не мог вынести самой мысли о том, что небеса плачут уже несколько дней, а вместе с ними и сам Нёвиллет. Отложив все дела, что не требовали срочного вмешательства, герцог раздал указания охранникам, оставив некоторых из них за старших, прихватил несколько упаковок любимого чая Нёвиллета и поспешил покинуть крепость Меропид. Ризли был одним из немногих, кто мог спокойно входить и выходить из кабинета Нёвиллета, ему не нужно было записываться на приём к юдексу и ждать своей очереди. И, хотя это было связано с их работой, Герцог крепости Меропид зачастую пользовался этой привилегией в своих личных целях. Он поднялся из глубин крепости и сразу же с грустью поднял голову ввысь, глядя на затянутые тёмными тучами небеса. Ризли не носил с собой зонт, даже в проливной дождь он предпочитал ходить без него. Мужчина считал, что так он может лучше прочувствовать эмоции Нёвиллета. Ему нравилось это чувство, когда холодные дождевые капли стекают по лицу и волосам. Дождь, словно живой, ласкал его, он, словно слёзы, капал на щёки герцога. Ризли не теряя времени направился в город. Он вошёл в главное здание. Людей там сегодня было особенно мало, лишь мелюзина, как обычно, стояла за своей стойкой. Герцог подошёл к ней и спросил: — Месье Нёвиллет сейчас у себя? Мелюзина кивнула и улыбнулась, проводив мужчину взглядом до двери в кабинет верховного судьи. Нёвиллет сидел за своим столом, закинув ногу на ногу, и со скучающим видом изучал какие-то документы. Когда дверь открылась, мужчина поднял взгляд на вошедшего, и его глаза тут же просияли, хотя сам он старался не подавать виду своей радости. Лицо верховного судьи оставалось всё таким же безэмоциональным. Он быстро опустил свой взгляд на документы в своих руках. Ризли, видя такую реакцию, ухмыльнулся. Лишь он один знал, что скрывается за бесстрастным лицом юдекса. Герцог закрыл дверь на ключ и подошёл ближе. Он зашёл за спину Нёвиллета и приобнял его холодными руками. — Месье Нёвиллет, неужто вы были так заняты, что не смогли выделить время и почтить меня своим визитом? — мужчина приблизился к уху дракона и прошептал более интимно. — В крепости Меропид так скучно без тебя. Верховный судья ничего не ответил, но кончики его ушей покраснели. — Ты снова не взял с собой зонт? — попытался перевести тему Нёвиллет. — Просто забыл, — отмахнулся герцог. Верховный судья вскинул одну руку, вытягивая влагу с одежды и волос Ризли с помощью своих сил гидро. Уже через минуту герцог крепости Меропид был абсолютно сухой, словно и не находился долгое время под проливным дождём. Он улыбнулся, поцеловав Нёвиллета в шею. — Как проходили твои дни? — поинтересовался Ризли, после чего добавил: — Что стало причиной твоей грусти в этот раз? Взгляд Нёвиллета просиял. Мысль о том, что герцог интересуется его чувствами и состоянием, грела душу и сердце дракона. Он проводил мужчину глазами к столику, наблюдая за тем, как тот занялся приготовлением чая, а сам начал рассказывать о пережитом не так давно заседании суда. Ризли с интересом слушал юдекса, краем уха заметив, как шум дождя постепенно унимался. Когда чай был готов, Нёвиллет сел на диван рядом с Ризли, взяв свою чашку. Герцог приобнял судью за талию, не сводя с него влюблённого взгляда, который то и дело опускался к губам говорящего. От такого пристального взора становилось некомфортно, хотя Нёвиллет и старался не обращать на него внимания, на его щеках проступил заметный румянец. — Что ты думаешь об этом? — спросил юдекс, закончив свой рассказ. Ризли улыбнулся и поцеловал верховного судью в щёку. Это стало такой неожиданностью для мужчины, что тот ещё сильнее покраснел, широко распахнув глаза. Герцог же спокойно сделал глоток чая. — Эмоции людей иногда бывают такими сложными, что даже сами они не понимают, что испытывают и какова тому причина. Это нельзя объяснить простой радостью или грустью, любовью или ненавистью. Например, сейчас ты покраснел от смущения и неожиданности. Но я уверен, что за время наших отношений ты привык к подобным вещам. Но почему же ты смущаешься, как будто это в первый раз? Нёвиллет серьёзно задумался над поставленным вопросом, но так и не смог дать ответ. Ризли был прав. Они были вместе уже несколько лет, но юдекс по-прежнему иногда чувствовал себя смущённым. — Выходит, я не могу понять даже свои чувства, — заключил Нёвиллет. — Как же мне тогда понять чувства других? — Иногда это просто невозможно, но это вовсе не повод для грусти. Некоторых людей никогда не понять, как ни старайся. Слушая объяснения Ризли, гидро дракон окончательно успокоился. Дождь на улице сменился ярким солнцем. Нёвиллет кивнул, допив свой чай. Герцог крепко обнял мужчину со спины, уложив голову на его плечо. — Ваша честь, я так скучал, — прошептал он. — Я тоже, — едва слышно ответил Нёвиллет. Пусть он и старался выглядеть бесстрастным и сохранять вид серьёзной ледышки, рядом с Ризли его лёд всегда таял. Герцог покрывал шею верховного судьи нежными и почти невесомыми поцелуями, от которых бросало в дрожь. — Мы ведь в кабинете… — попытался остановить его пыл Нёвиллет. — Я закрыл дверь, не беспокойся, — успокоил его Ризли. — Если ты будешь тихим, то ничего страшного не случится. — Ризли… — тихо прошептал дракон. Юдекс всё же не терял надежды остановить мужчину. Но герцог же в свою очередь уже слегка сдвинул кружевной жабо плотно прилегающий к шее дракона. Следующий поцелуй был более влажный. Ризли слегка засосал кожу на шее Нёвиллета, оставляя на ней яркий засос. Щёки мужчины горели от смущения. Налюбовавшись оставленной отметиной на теле возлюбленного, герцог прикусил заострённый кончик уха дракона. Тело Нёвиллета отозвалось тихим стоном, после чего он сразу же закрыл рот рукой. — Только не уши… — прошептал мужчина, прикрывая глаза. Ризли проигнорировал просьбу дракона, продолжив покрывать уши юдекса нежными поцелуями и прикусывать их. Его рука скользнула по верхним одеждам Нёвиллета, подбираясь к рубашке и медленно расстёгивая пуговицы одну за другой. — Ризли, я ведь на рабочем месте, так нельзя, — настаивал мужчина, стараясь убрать руки герцога со своей обнажённой груди, — подожди до вечера, я освобожусь и тогда… — Не хочу ждать, — отрезал Ризли. Он хитро улыбнулся и прошептал: — Ваша честь, прошу не оказывать сопротивление иначе я буду вынужден вас арестовать, — мужчина показательно звякнул наручниками, висевшими у него на поясе. — Носишь их даже на личные встречи со мной… — тихо ответил Нёвиллет, перестав сопротивляться. — Случаи разные бывают, — размыто ответил Ризли и улыбнулся. Нёвиллет промолчал. Ладонь мужчины скользнула выше к соскам верховного судьи, заставив того издать тихий стон. Юдекс прикрыл глаза и откинул голову назад, уложив её на плечо Ризли. Грубые мозолистые пальцы слегка коснулись ореолов розоватых бусинок. Нёвиллет податливо вздрогнул. Он провёл ладонями по крепким рукам мужчины, задержав их на предплечьях. Герцог поймал ладонь мужчины и плавно стянул с неё перчатку, поднеся к своим губам и оставив поцелуй на нежной бледной коже. — Это так неправильно, — прошептал Нёвиллет. — Проявлять нежность, но в то же время творить такие непотребства, разве можно такое совмещать? — А почему нет? — ухмылкой спросил Ризли. — В этом нет ничего неправильного, ты просто смущён и ищешь этому оправдание, не так ли? Нёвиллет хмыкнул, так ничего и не ответив. Герцог довольно улыбнулся и повернул мужчину лицом к себе. Он откинул свою куртку в сторону и стянул сапоги на пол, уложив юдекса на диван. Дракон повернул голову в сторону, избегая пересечения их взглядов и стараясь скрыть румянец на щеках. Ризли улыбнулся и склонился над крепким телом мужчины. Он повернул голову Нёвиллета к себе и прильнул к его губам, нагло вторгаясь своим языком в чужой рот. Горячее дыхание верховного судьи щекотало кожу, согревая старый шрам на щеке герцога крепости. Ладонь мужчины скользнула по груди юдекса, оглаживая его пресс и спускаясь к паху. Ризли ловко расстегнул брюки возлюбленного и, как бы невзначай, задел его возбуждённый член. Нёвиллет тихо простонал, обхватив руками шею герцога. — Ты говоришь, что это неправильно заниматься таким на рабочем месте, но только взгляни, — прошептал Ризли, — ты уже так возбуждён и стонешь от малейшего прикосновения к тебе. — И кто, по-твоему, в этом виноват? — возмутился Нёвиллет, стараясь прикрыть свою обнажённую грудь. — Ваша честь, неужто хотите сказать, что и в этом я виновен? — с ухмылкой спросил герцог, обхватив руки судьи за запястья и подняв их вверх. — Вы ведь не можете обвинить меня в неподобающем поведении в отношении вас? Иначе я не смогу покинуть свою крепость и провести с вами время, — Ризли хохотнул, глядя как Нёвиллет ещё сильнее смущается. Мужчина снял с Нёвиллета верхнюю одежду, оставив на его теле лишь распахнутую рубашку. Он снял с пояса наручники и надел их на запястья юдекса. — Ваша светлость, вы арестованы за свою красоту и оказание сопротивления при задержании, — хитро ухмыльнувшись произнёс Ризли. Нёвиллет пошевелил руками, глядя на наручники и то и дело переводя взор на герцога. Рано или поздно это должно было случиться и юдексу оставалось лишь принять поражение и поддаться играм Ризли. Он вздохнул и откинул руки за голову. Видя удовольствие на лице партнёра, мужчина и сам невольно улыбнулся, слегка поджав ноги. — Раз уж всё так сложилось, то сегодня я доверяю тебе всю ответственность за моё тело, — смущённо произнёс судья. Ризли кивнул, ни сказав больше ни слова. Он спустился дорожкой поцелуев по груди Нёвиллета, плавно стягивая с него обувь и брюки. Мужчина томно выдохнул, прикусив губу. Тело пробирало дрожью предвкушения. Сапоги юдекса со стуком упали на пол, звякнув каблуками. Ризли резким движением повернул дракона на живот, уложив его грудью на перила дивана, приподняв его таз и поставив мужчину на колени. Он медленно спустил брюки судьи пониже и с удовольствием взглянул на открывшийся ему вид. — Расслабься, — прошептал Ризли, прильнув к шее Нёвиллета, оставляя на ней засосы. Мужчина провёл ладонью по ягодицам юдекса, слегка шлёпнув по одной из них. Нёвиллет закусил палец, стараясь быть как можно тише. Его волосы растрепались, несколько прядей выбились из хвоста и упали на лицо. Судья повернул голову в сторону герцога, опираясь на руки и тихо ответил: — Хватит медлить, войди уже… Глаза Ризли просияли, блеснув игривыми огоньками. Он слегка оттянул свой галстук, оголив шею и хищно улыбнулся, глядя на Нёвиллета. — Раз уж ты так просишь, я просто не могу тебе отказать, — ответил он, стягивая с себя брюки. Твёрдый член мужчины упёрся в ягодицы юдекса, плавно проникая внутрь. Нёвиллет тихо простонал, выгнув спину и сжавшись внутри. Ризли издал низкий рык, сжав таз судьи и войдя во всю длину. Не сдержав голоса от резкого толчка, мужчина громко простонал, сразу же закрыв рот ладонями. Лицо судьи мгновенно раскраснелось. Он уткнулся носом в подлокотники дивана, стараясь скрыть выражение своего лица, но кончики ушей выдавали его с головой. Ризли начал плавно двигаться, наслаждаясь видом. Он приподнял тело Нёвиллета и прикусил розоватый кончик уха дракона. — Ты такой милый, когда смущаешься, — прошептал герцог. — Даже в такие моменты продолжаешь краснеть как в первый раз. — Хватит болтать, — произнёс Нёвиллет, стараясь придать своему голосу невозмутимости и строгости. Ризли хмыкнул и сделал резкий толчок внутрь, сжимая таз мужчины. Голос юдекса тут же сорвался, издав громкий стон. Дракон прогнулся в спине, снова закрыв рот. Толчки герцога становились всё быстрее, задевая самые чувствительные места. Ризли стянул перчатку с руки и обхватил ею член Нёвиллета, потирая его в темп движениям сзади. Стоны мужчины сменялись приглушённым мычанием. Судья закусывал пальцы, стараясь быть тихим и не вызывать подозрений посторонних. Герцог шумно выдохнул и остановился. Он вышел из тела Нёвиллета и повернул его на спину, приподняв ноги мужчины и вновь приставив член к его заду. Он наклонился и обхватил руки юдекса за запястья, прижимая их к дивану. Ризли резко вошёл внутрь, заглушив стон судьи своим поцелуем. Диван тихо скрипнул под их телами. В тишине кабинета чётко слышался каждый звук: сбитое дыхание, тихие стоны мужчин, жалобные скрипы дивана. Быстрые движения герцога сменялись плавными, а затем становились резкими. В таком темпе сдерживаться долго было просто невозможно. Нёвиллет высвободил руки из крепкой хватки Ризли и, звякнув наручниками, накинул их на шею мужчины, прижав его как можно ближе к себе и жадно впившись в губы. Белёсая жидкость брызнула на рубашку юдекса. Герцог ухмыльнулся, чувствуя, что и сам находится на пределе. Он сделал несколько резких толчков и замер, не отрываясь от губ судьи. По телу Нёвиллета разлилось смущающее тепло. Он расслабленно прикрыл глаза и томно выдохнул. Ризли медленно вышел из тела юдекса и взъерошил свои и без того растрёпанные волосы. Он глянул на усталое, но удовлетворённое выражение лица Нёвиллета и улыбнулся, поцеловав его в уголок губ. Мужчина смущённо посмотрел на герцога и молча протянул ему руки. Ризли хитро улыбнулся и поцеловал тыльную сторону кисти судьи. Он довольно посмотрел на негодование дракона, после чего всё же достал ключи и открыл наручники. Нёвиллет сел на диван и потёр затёкшие запястья. Мужчина осмотрел свою перепачканную одежду и вздохнул, одарив Ризли строгим взглядом. Он вскинул руку и привычно очистил одежду с помощью сил гидро. Судья поднял вещи с пола, отряхнув их и начав одеваться. — Даже не дашь мне налюбоваться твоим растрёпанным видом? — с наигранной грустью в голосе спросил Ризли. — У тебя было достаточно времени, чтобы насмотреться, — строго отозвался Нёвиллет. Юдекс быстро натянул брюки и сапоги, приведя себя в порядок. Лишь после этого мужчина вновь повернулся к Ризли, который также сидел, как ни в чём ни бывало, лишь беспорядок на голове и развязанный галстук выдавали произошедшее. Нёвиллет вздохнул, затянув галстук герцога и пригладив его волосы. Солнечные лучи игриво заглянули в окна кабинета. — А дождь-то совсем закончился, — подметил Ризли, с улыбкой глядя на дракона. Нёвиллет кивнул и улыбнулся, глядя на мужчину и прошептав едва слышное «спасибо».
310 Нравится 2 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (2)