***
В ушах привычно зазвенело, стоило ногам ощутить под собой твёрдую почву. Ичиго тряхнул головой, избавляясь от головокружения после телепортации, и недовольно покосился на Гриммджоу. Они стояли напротив восточных ворот города, а вокруг толпились обеспокоенные люди, возмущенные тем, что их не выпускают на тракт. В момент их появления толпа схлынула, как море во время отлива, и теперь повсюду раздавались испуганные шепотки: люди были явно озадачены тем, почему принц и придворный маг нежданно появились здесь. — Сколько ж раз я тебя просил предупреждать, когда ты используешь телепорт, а? — прогоняя шум в голове, неслышно ругнулся Куросаки и слегка похлопал себя по ушам. — Простите, принц, — Джагерджак огляделся, увидев неподалеку двух напуганных их внезапным проявлением гвардейцев. — Эй! Что тут происходит?! — За воротами сейчас находится десяток солдат и нам приказали никого не выпускать из города, Мастер, — гвардеец откинул забрало шлема, явив им лицо молодого парня. Ичиго узнал его — парня звали Хисаги Шухей, и он учился в военной академии вместе с ним. Однако разница в положении не позволила им близко сдружиться, Шухей всегда держался от принца на почтительном расстоянии и обращался исключительно на «вы», хоть Куросаки не раз настаивал на более неформальном к себе обращении. — Как давно они там находятся? — Ичиго подошел к вратам и прислушался к тишине за ними. — Ничего не слышу. Снаружи, на страже врат кто-то есть? — Никого, Ваше Высочество. — Почему? — Таков был приказ десятника, который ушел на разведку. Мы охраняем врата изнутри. — Самоуверенные идиоты, — пробормотал Гриммджоу, водя рукой в воздухе. — Ладно, охраняйте дальше, а мы пойдем. Приготовьтесь, принц. Лёгкое прикосновение к плечу, секунда темноты — и вот Куросаки уже за вратами. Растерянно оглядевшись, он прислушался. — Тихо. Джагерджак снова повел рукой в воздухе и вдруг повернулся влево. — Туда, — коротко скомандовал он и тут же двинулся вперёд, оставив Ичиго за своей спиной. Тот выхватил меч и нагнал его, сердито прорычав: — Я тебе не принцесса, чтоб меня своей бессмертной тушкой защищать. Сам сзади держись. — Как твоему Высочеству будет угодно, — Гриммджоу издевательски поклонился, но двинулся за спину принца. — Я же знаю, как тебе нравится, когда я держусь… сзади, — последнюю фразу он почти промурлыкал, но столкнувшись с ледяным взглядом Ичиго, послушно замолк. Небольшой отрезок пути они проделали в тишине, напряженно прислушиваясь к окружающим звукам. Постепенно вечерело, а за восточной частью города располагался хвойный лес, к которому они и направлялись. Трава была примята следами тяжёлых сапог, и Куросаки, не сводя с них взгляда, совершенно точно понимал, куда направлялась группа разведчиков. — Смотри, — от разглядывания травы его отвлёк голос чародея и Ичиго, послушно проследив на его рукой, встал на месте, как вкопанный. Следы обрывались точно возле десятка сбившихся в группу каменных статуй, словно застывших в пылу боя. Куросаки осторожно приблизился к ним и обошёл вокруг. — Это как? — оторопело спросил он у задумчиво разглядывающего «композицию» Гриммджоу. Тот упёр когтистые руки в бока и придирчиво присмотрелся к одному из застывших рыцарей. — Не только мертвецы тут околачиваются, значит, — наконец заключил он. — Думаешь, это Медузы? — поинтересовался Ичиго. — Или горгульи. Если всё дело в старых катакомбах, то наверняка раньше горгульи любили сидеть на крышах или ближайших скалах и наблюдать за тем, что происходит вокруг. А если вокруг долго ничего не происходило или окружение не представляло для них угрозы, то они погружались в сон. Видимо, всплеск магической энергии разбудил их. Нужно поискать вход в подземелье где-то в лесу. — Ты можешь примерно определить, где они могут находиться? — Могу проверить окружение заклинанием Пескисы, но и у него есть радиус действия. Прости, я хоть и условно бессмертен, но далеко не всесилен, Ичиго, — маг широко ухмыльнулся, после чего прикрыл глаза, погрузившись в короткий транс. Куросаки тем временем с сожалением осмотрел статуи десятников, и не успел он было подумать об их незавидной участи, как Гриммджоу глухо сказал: — Как только мы разберёмся с горгульями и мертвецами, действие проклятия спадёт. Они будут живы и даже не вспомнят о том, что с ними случилось. — Поверю на слово, — пробормотал Куросаки. Он на всякий случай перехватил клинок поудобнее и подошел к магу ближе, чтобы, в случае опасности, в первую очередь защитить его. Джагерджак обладал слабостями, о которых было дано знать только принцу. Например, находясь в трансе, он был абсолютно беззащитен. Хоть чародей и умел выходить из него достаточно быстро, чтобы избежать опасности, но перестраховаться всё равно стоило. Кто знает, с какой стороны прилетит стрела или что-нибудь подобное. Он услышал свист даже позже, чем среагировали руки. Взмахнув мечом, Ичиго оторопело провёл взглядом обломки арбалетного болта, упавшего ему под ноги. И мгновенно отбил следующий. — Гриммджоу! — крикнул он, становясь в стойку. — Они здесь! — Спокойно… — прошептал Джагерджак, после чего, приоткрыв один глаз, махнул рукой в сторону леса. С кончиков его пальцев сорвалось несколько молний, среди деревьев раздался страшный треск и звук осыпающихся костей. Ичиго сделал было шаг, чтобы пойти туда и проверить, но, оглянувшись на всё ещё неподвижного мага, все же остался на месте, теперь куда более настороженно глядя по сторонам, будучи готовым к чему угодно. — Есть… — хищно прошелестел Гриммджоу, не открывая глаз. — Нашёл. Ну и древняя же развалина. Мне даже кажется, что мы с ней ровесники. — Ого… — Ичиго поёжился. — А она нам на голову не рухнет, если мы туда зайдём? — Если будем очень тихо себя вести… — маг приоткрыл глаза, лукаво улыбаясь, и Куросаки залился краской. — Похотливое животное! — злобно рявкнул он, и Джагерджак изобразил оскорблённую невинность, пробормотав: — А что я такого сказал? В древних подземельях надо вести себя очень тихо. Не знаю, о чем ты там подумал, но я не любитель трахаться в катакомбах. — Придурок, — рыкнул Куросаки, убирая меч обратно в ножны, — далеко эти руины отсюда? — Глубоко в лесу, — Гриммджоу с хрустом размял шею. — Но не волнуйся, мы доберёмся быстро. Маг щёлкнул пальцами, и Ичиго испуганно пошатнулся — его ноги оторвались от земли, и он легко воспарил над ней. С досадой покосившись на довольного Джагерджака, он пробурчал: — Я до сих пор нормально не умею летать. Можно без этого? — Представь, что ты в воде. Нужно просто слегка наклонить вперёд корпус, чтобы плыть, — Гриммджоу с лёгкостью описал круг над землёй, грациозно балансируя. Ичиго ощутил себя рядом с ним неповоротливой грудой железа, которой, в принципе, и являлся в своих стальных чёрных латах. Однако, он неуверенно развел руки в стороны и покачался вперёд-назад, словно проверяя своё равновесие. — Чёрт, — изумлённо прошептал он, ощутив, что тело не стремится перевернуться, а двигаться на удивление просто. — Это и правда… легко. — Я не стал бы на этом настаивать, если бы не знал, что ты быстро научишься, — чародей мягко хлопнул его по плечу и развернулся к лесу. — Давай-ка проверим, кто это решил в тебя выстрелить. Подлетев к груде костей у первых деревьев, Ичиго аккуратно наклонился, внимательно разглядывая обугленные останки. Рядом лежал полуистлевший и потрепанный временем арбалет с черной, местами даже блестящей ложей, и рыцарь лишь подивился тому, как из него в принципе смогли выстрелить. — Тетива из драконьего сухожилия, арбалет может развалиться в труху, а она будет цела, — ответил на невысказанный вопрос Джагерджак, с таким же интересом разглядывая оружие. — Этой штуке точно несколько сотен лет, драконы исчезли ещё задолго до Чёрной Войны. Просто улетели из нашего мира, когда их виду начало угрожать исчезновение. — Ты застал их? — живо поинтересовался Ичиго, и маг лишь загадочно улыбнулся. Ничего не ответив, он заставил древние кости рассыпаться в пепел щелчком пальцев. В воздухе словно прозвучал облегчённый вздох, и Куросаки настороженно помотал головой по сторонам. — Забудь, — Гриммджоу легко подтолкнул его вперёд, — это дыхание белой пустыни. Души несчастных наконец-то отправились туда. Идем дальше. Перед тем как уйти, Ичиго поднял оставшийся на земле арбалет и, стряхнув с него пепел, прикрепил к поясу. На озадаченный взгляд чародея он лишь грустно улыбнулся. — Не хотелось бы оставлять эту реликвию здесь. Позже изучишь его в лаборатории. — Так любишь древности? — Одна из них сейчас рядом со мной, — Ичиго расхохотался, уворачиваясь от подзатыльника. Лес над головами тихо шелестел, в воздухе витал пряный аромат хвои, и Куросаки невольно заулыбался. Он обожал в детстве ходить в лес. Под покровом ночи сбегая из дворца, он мог часами бродить среди высоких старых деревьев, и ему казалось, что пушистые ветви достигали небес и терялись в проглядывающей сквозь листья звёздной синеве. Сейчас же лес представал перед ними в своем вечернем убранстве. На небе разноцветные оттенки оранжевого и красного отражались в листве и ветвях деревьев, создавая мягкое и тёплое свечение. Солнце медленно опускалось за горизонт, касаясь вершин елей своими золотыми лучами, заставляя их сверкать, словно на прощание, прежде чем ночь установит своё царствование здесь. Вокруг разносилось приятное шелестение листьев и хвои, заполняя воздух нежным шуршанием. А лёгкий ветерок приносил с собой ароматы осенних листьев и древесины, и лишь отсутствие пения птиц слегка нарушало привычную картину. Лес настороженно замер. Его что-то тревожило. И Ичиго прекрасно понимал, что именно. Гриммджоу парил рядом, цепко вглядываясь куда-то вперёд. Он мягко лавировал среди деревьев, его длинны волосы вились за его спиной поблескивающим плащом, и принц в очередной раз покраснел, понимая, насколько чародей нечеловечески красив. Развитая мускулатура, высокий рост, стройные ноги — маг из давно вымершей расы словно был произведением искусства древних скульпторов. Рядом с ним всё казалось незначительным, недостаточно совершенным. А Куросаки снова с печалью подумал о разнице между ними. — Я слышу, о чём ты думаешь, — вдруг сказал Джагерджак, не оборачиваясь. — Ты без меры льстишь моему самолюбию, однако и оскорбляешь его одновременно. — Чем? — удивился Ичиго, а Гриммджоу развернулся, пристально глядя ему в глаза. — Неужели ты думаешь, что я тебя полюбил только из-за внешности? Это прозвучало так неожиданно и одновременно легко, что Куросаки замер осознавая. Джагерджак подлетел к нему, мягко поцеловав в скулу, и тут же оскалился. — Это только одно из твоих достоинств, принц. Об остальных я предпочту умолчать, пока ты от смущения не лопнул. — Расскажешь мне об этом в замке, когда будешь лежать лицом в подушку, — Ичиго ответил ему такой же улыбкой. — Или наоборот, — Гриммджоу щёлкнул его по носу. — Давай не отвлекаться. Я чувствую, что душ вокруг очень много. — Они агрессивны? — Куросаки мгновенно собрался, бросив взгляд по сторонам, словно стараясь увидеть что-то среди деревьев. Но чародей лишь покачал головой. — Нет, но они обеспокоены. Как только найдём катакомбы, из которых они вышли, я соберу их и отправлю туда, где им стоит быть. — Почему они вообще не упокоились? — Ичиго поёжился. Как и любому человеку, ему было довольно неприятно думать о мертвецах и о том, что они могут где-то бродить рядом. Их место в земле. — Думаю, что когда доберёмся до катакомб, то узнаем. Моя магия стала лишь последней каплей, что пробудила их ото сна. Они словно этого и ждали. — Не стоит забывать ещё и о горгульях, — напомнил принц. — Они десяток человек в камень превратили. Это значит, что они агрессивны к людям. — Если мы не проявим к ним враждебности, то и они не станут нас атаковать, — Джагерджак мягко обогнул огромный ствол поистине гигантского дерева и вдруг замер, оглянувшись на него. Чёрный, обугленный у земли гигант высился над остальными, словно стоял тут несколько веков, а лес лишь окружал его. Задрав голову, Гриммджоу изумленно распахнул глаза и, не сказав больше ни слова, стрелой взмыл вверх, оставив растерявшегося принца одного. Тот на всякий случай снова вытащил клинок и принялся настороженно и внимательно прислушиваться к окутавшей его тишине. — Уходи… — вдруг услышал рыцарь за спиной и резко развернулся, выставив меч перед собой. — Уходи, и мы не причиним тебе вреда… — снова за спиной тот же шёпот, и Ичиго опять развернулся словно стараясь увидеть того, кто говорил с ним. — Нам нужен только маг, мальчишка. Убирайся. — Уходи. — Убирайся, человек. — Мы тебя не ждали. Лязг мечей и вязкий шёпот десятков, сотен голосов вползали под черепную коробку, но Куросаки сумел сбросить с себя оцепенение и озлобленно рявкнуть: — Я властитель этой земли, и мне решать, куда мне идти! Призрачный смех прошелестел в кронах. Ичиго огляделся, злобно дыша и время от времени поглядывая вверх. — Хоть бы объяснил, куда ты улетел, чёртов колдун, — прошипел рыцарь, осторожно кружа вокруг дерева. Знакомый свист, и наконечник арбалетного болта впился в черную кору чуть левее его головы. Куросаки пригнулся — и выстрел прошёл над плечом, перекатился — и лязгнула стрела по латному ботинку, не оставив на нём и царапины. Неожиданно по земле пополз густой молочно-белый туман, и резко стало холодно. Ичиго чертыхнулся, отбил мечом ещё одну стрелу, после чего, определив, откуда стреляли, бросился туда. Навстречу ему выскочила неясная, дрожащая в мареве поднимающегося вокруг тумана фигура. Стоило рыцарю моргнуть, и вот он смотрит на своего же двойника напротив, но вместо живых глаз у него — чёрные провалы. Заорав от неожиданности, Куросаки моментально хватил мечом по корпусу твари, и с оглушающим треском его отражение рухнуло на землю, рассыпаясь на груду чёрных осколков и обугленных костей. Шорох сзади, моментальный разворот, и меч, со свистом рассекая воздух, плашмя обрушился на прогнивший трухлявый череп. Разлетевшись на куски, замахивающийся было скелет упал к его ногам такой же кучей мусора и пепла. Ичиго завертелся, как юла. Меч рубил, крушил и разбивал, казалось, неисчислимое количество мертвецов, но те лишь выли, пытаясь достать его обломками копий или мечей, а над головой свистели болты и стрелы. — Пригнись! Он послушался прежде, чем осознал, кто был обладателем ворвавшегося в голову поистине звериного рыка. Тело знакомо тряхнуло, а в землю вокруг него впились голубые полупрозрачные лезвия, круша всё на своём пути. Снова полыхнуло, по спине ощутимо прошлась взрывная волна, заставив принца неизящно рухнуть в ковёр высохших иголок. Уши заложило, в глазах потемнело, и Куросаки совершенно потерял ориентацию, просто стараясь отползти подальше. Сильные руки подхватили его, оттаскивая куда-то в сторону, и Ичиго было брыкнулся, попытавшись вырваться, но моментально понял, кто попытался его поднять. — Гримм… — прохрипел он, подняв гудящую голову. — Я ничего не вижу… — Это я сейчас исправлю, прости, — чародей поставил его на ноги и положил ладонь ему на лицо. В ту же секунду неистовый звон в голове затих, дрожь в теле унялась, а колотящееся в груди сердце замедлило ход. Моргнув, принц убрал когтистую ладонь с глаз и посмотрел на стоящего напротив хмурого Джагерджака. — Какого чёрта это было? — тихо спросил он, убедившись, что дар речи к нему вернулся. — Древо Мёртвых в этом лесу, — Гриммджоу мотнул головой в сторону великана этого леса, и Ичиго взглянул на него и обомлел: ствол теперь был слепяще-белым, даже в ночи этот цвет заставлял щуриться. Подняв голову, Куросаки наконец смог рассмотреть его ветви — неправильные, острые и абсолютно безжизненные. — Оно из Уэко Мундо, — Гриммджоу так же задумчиво рассматривал дерево. — И когда оно чернеет, то это значит, что вокруг слишком много неупокоенных. Теперь же оно побелело. — Ты порешил всех? — Ичиго сделал неуверенный шаг вперёд, а Джагерджак хмыкнул и качнул гривой. — Нет, далеко не всех. Но очень хорошую их часть. Нам стоит спешить, видишь? — он указал пальцем на поползшую по стволу Древа чёрную дымку. — Сейчас сюда придут другие. Как же дохера я их поднял… — Надеюсь, ты сможешь их упокоить обратно, — пробурчал рыцарь, вытряхивая иголки из всех труднодоступных мест и сочленений доспехов. — Надо найти катакомбы для начала, — терпеливо повторил чародей, снова поднимая себя и Ичиго воздух. — Давай ускоряться, уже темно. В сумраке лес словно стал ещё гуще, но теперь Ичиго постоянно ждал атаки, поэтому уже не очаровывался тишиной и еловым ароматом вокруг. Хотя Гриммджоу рядом вселял уверенность в том, что им точно ничего не будет грозить. — Кто первый узнал о нежити за воротами? — неожиданно спросил Джагерджак. — Кто тебя послал ко мне? — Камердинер от придворных шепотки услышал. Я взял с него клятву о молчании, а гвардейцев тайно отправил один из генералов, так что до короля эти слухи не дойдут, если мы поторопимся. — Спасибо, — Гриммджоу облегчённо вздохнул. — Уже близко, к слову. На небольшой поляне, на которой они оказались, из тьмы постепенно выступили изгибы мрачной изогнутой арки, выполненной из старинного камня, покрытого лишайником и паутиной. Она казалась вратами в мир тайн и неизвестной доселе угрозы. Ичиго недоверчиво нахмурился, внутренне собравшись, а Гриммджоу смотрел на вход в катакомбы и размышлял, как лучше поступить. Им совершенно точно придётся спуститься вниз. Но, оглянувшись на явно нервничающего принца, маг засомневался. Ему-то с мёртвыми иметь дело уже приходилось, а вот человеку явно было жутко, хоть рыцарь и сам себе не готов в этом признаться. Людскую природу не обмануть никаким самовнушением, инстинкт самосохранения всегда берёт верх над рациональностью, решимостью и доблестью. За свою длинную жизнь чародей видел такое не раз. Однако принц был редким случаем, когда горячая кровь и желание ринуться в бой для защиты всего вокруг не заглушали голос разума. Куросаки был сильным, решительным и достаточно расчетливым воином, и только поэтому он до сих пор не бросился внутрь, размахивая мечом над головой. Возможно, и не стоит его так сильно недооценивать. Он не струсил, когда на него накинулись мертвецы, пока Джагерджак изучал Древо со своей родины, а его сноровка позволила выйти из боя практически невредимым. Так что лучше выдохнуть и заняться, наконец, делом. А его Ичиго не подведёт. — Ты готов? — тихо спросил Гриммджоу, и рыцарь кивнул, не отрывая взгляда от тёмного провала арки, коим являлся вход в подземные чертоги. — Тогда двинулись. После входа в катакомбы даже малейшие проблески света уступили место тьме. Единственное освещение исходило от факелов и свечей, оставленных прошлыми исследователями, и которые Джагерджак зажигал по мере спуска. Щелчки его пальцев глухо отражались от древних каменных стен, украшенных старинными барельефами с неизвестными символами и изваяний, изображающих сцены из давних времён. Их значение и происхождение оставались загадкой для любопытного рыцаря. — Так тихо… — почему-то едва слышным шёпотом проговорил он, словно боясь нарушить вековую тишину. — Я слышу, как бьётся моё сердце… Внутри подземелья царил запах сырой земли и мха, создавая атмосферу древности и умиротворения. Влажные стены и пол лишь подчёркивали старинность места, покой которого они нарушили. Но Гриммджоу, казалось, это не беспокоило — он громко щёлкал пальцами, зажигая свечи, но Куросаки всё равно прекратил нервно вздрагивать лишь после четвёртого щелчка. — Не переживай, — маг говорил немногим громче, но все же до шёпота голос не опустил. — Пока я рядом, тебя не тронут. И дело не в том, что ты беззащитен или что-то в этом роде. Я арранкар, и они знают об этом. — А как это влияет? — не удержался от вопроса Ичиго, непроизвольно стараясь держаться ближе к магу. — Я хоть и понимаю, кто ты такой, но совершенно ничего не знаю об особенностях твоей… расы. — Арранкары — дети многих веков эволюции из душ умерших в единое целостное сознание, — Джагерджак метнул вперед себя небольшую молнию, и та осветила часть оставшегося пути вниз, а он оказался достаточно длинным. — Сила наша происходит от количества соединенных в одно целое душ. Поначалу это напоминает бесформенную воющую от боли смесь из десятков и даже сотен душ. Но поглощая себе подобных, рано или поздно в этой толпе найдётся голос, что звучит громче всех. И тогда мы эволюционируем. Процесс повторяется десятки раз, прежде чем мы достигаем нашей финальной формы. Я… тоже таким был. Или есть. Сила моя исходит от сотен тысяч умерших, что находятся во мне. И каждая душа продлевает мою жизнь на десятки лет. — Но ведь другие арранкары… — Вымерли в результате войны. — Гриммджоу скривился. — Это была бессмысленная и беспощадная бойня. Даже небеса тогда раскололись, карая нас и того, кто стоял во главе. Был человек, что решил нас подчинить, сделать своей армией, заполучить бессмертие, а затем провозгласить себя Богом. Естественно, что тем, кто сидит там, — мужчина многозначительно поднял палец вверх, — это не понравилось. И ублюдок сейчас заточён в таком месте, где его не сможет достать ни единая живая душа. Связанный, запечатанный, но живой, так как бессмертия он достичь успел. Из сотен подобных мне выжили всего пара-тройка. Они предпочли залечь на дно и тихо жить в Уэко, не пуская туда людей. Да и не только людей, никого не пуская… Я же решил иначе — и сам пришёл в ваш мир. — Ох, — только и смог выдохнуть Ичиго. Об истории подобного масштаба он и думать не смел. Великие же были времена… — А теперь представь, что из всех ныне живущих людей обо всём этом знаешь только ты, — Гриммджоу слегка печально улыбнулся, а Куросаки помрачнел. — Ты рассказал об этом, потому что я тоже не смогу долго хранить эту тайну, да? — К чему ты ведёшь? — настороженно покосился на него чародей и Ичиго хмыкнул. — Давай ты не будешь делать вид, что не понял. Я человек, мне жить ещё лет сорок, и это если повезёт… Джагерджак вдруг встал как вкопанный и посмотрел на него так, что договаривать принцу расхотелось моментально. Звук шагов ещё какое-то время отражался от стен, после чего повисла мёртвая тишина, прерываемая лишь звуком их дыхания. Гриммджоу наклонился к рыцарю и очень тихо произнёс: — Не надейся избавиться от меня так просто, Куросаки, — легкая улыбка тронула его губы, а Ичиго невольно засмотрелся на затейливо играющие на точёном лице тени и блики от голубого огня свечей и факелов. — Сделаешь и меня бессмертным, чтобы я мучился с тобой, пока небо не рухнет нам на голову? — смешливо спросил он, наконец. — Только если ты сам этого захочешь, — Гриммджоу смотрел лукаво и хитро, и повисшая было вокруг напряжённая атмосфера исчезла, словно её и не было. — А теперь идём дальше. Остальной путь они проделали в уютном молчании — насколько это позволяла царящая вокруг таинственная атмосфера. Иногда Ичиго видел ведущие в сторону провалы ходов, но Джагерджак продолжал двигаться вперёд, словно не замечая их. Это место не знало света сотни лет, и лишь зажжённые впервые за всё это время факелы позволяли рассмотреть покрытые зелёным мхом стены. Куросаки ожидал, что будет задыхаться от запаха тления, но пахло лишь землёй и немного застоявшейся влагой. Видимо, за столько лет любой дух смерти исчез из этого забытого места, оставив после себя лишь память о былых временах и огромную гору тайн, покрытых пеленой времени. Коридор заканчивался выходом в поражающий своими размерами круглый каменный зал. В отличие от заросшего паутиной и растительностью длинного спуска, зал выглядел величественно и блестел точёными гранями отполированного мрамора, пусть и покрытого небольшим слоем пыли. Ичиго от неожиданности резко остановился, широко распахнув глаза и разглядывая это великолепие, а Гриммджоу пролетел дальше, к центру зала, зажигая в древних причудливых настенных светильниках голубой огонь, от которого всё вокруг стало ещё более потусторонним, чем казалось на самом деле. Переведя взгляд на мага, Куросаки, наконец, понял, к чему тот устремился — в самом центре стоял огромный, покрытый чем-то чёрным и маслянистым алтарь, некогда совершенно точно красивый, но теперь выглядящий жутко из-за пульсирующей на нём неизвестной субстанции. Он было сделал шаг к нему, но Гриммджоу вдруг поднял руку в предупреждающем жесте, и рыцарь неуверенно замер на месте. — А вот и причина, — Джагерджак находился в паре десятков метров, но благодаря отразившемуся от древних стен звуку Ичиго слышал его отлично. — Я пробудил эту усыпальницу, — он махнул рукой по сторонам, после чего окунул ладонь в чёрную жидкость на алтаре, — мне и исправлять. Отойди лучше от прохода, встань у колонны. И закрой глаза, если будет страшно. Это нормально. Я и сам смотреть не хочу. — Что ты собираешься делать? — спросил рыцарь, прислушавшись к совету, но глаза не закрыл, наблюдая за действиями чародея. — То же, что всегда делают арранкары с душами мёртвых, — Гриммджоу глубоко вдохнул и погрузил руку в тёмную субстанцию по самый локоть. — Поглощу их. Раздался нарастающий перестук. Он многократно отразился от стен, превратившись в кошмарный и поистине оглушающий грохот. Но Куросаки не стал зажмуриваться, хоть и очень хотелось. Он смотрел лишь на Джагерджака, который теперь упирался в алтарь двумя руками и сбивчиво дышал сквозь зубы, пока живая, бурлящая, словно кипяток, угольно-чёрная сила впитывалась в него. По всему его телу пробегали судороги, но маг держался — вливающийся поток сил был слишком мощным, однако сбить его с ног это не смогло. Перестук из коридора звучал всё сильнее, всё ближе. К нему присоединились голоса. Тысячи, сотни тысяч голосов, душераздирающий вопль, вой, хрип, крики, жалобные мольбы. Мертвецы возвращались в усыпальницу. Ичиго это слышал и понимал, но ему казалось, что ещё секунда этого адского концерта — и он натурально сойдёт с ума. Гриммджоу вдруг повернул голову в его сторону, и Куросаки подавился рванувшимся было из горла криком. Голубые глаза в полумраке зала горели так ярко, что это практически слепило. Но страх отступил. И Ичиго, не выдержав, сорвался с места, чувствуя, что скоро всё закончится, и единственным его желанием было подхватить Джагерджака, не позволить ему рухнуть на холодный пол. Удержать. Он успел. Едва замерли в воздухе последние крики, едва последняя капля чёрной субстанции проникла Джагерджаку под кожу, тот повалился назад подрубленным деревом, и Куросаки не дал ему упасть, надёжно обхватив. Рыцарь мгновенно закинул одну из рук мага к себе на шею. Тот что-то прошептал, и Ичиго, склонившись к нему, дрожащим голосом переспросил: — Что… Что ты сказал? — Я такие слова не повторяю, — пересохшие губы мага тронула улыбка. — Догадайся сам, что я такое мог тебе ляпнуть. — Буду надеяться, что ты меня просто поблагодарил, — Ичиго помог ему встать ровно на ноги и обеспокоенно оглядел Гриммджоу с головы до ног. — Всё… нормально? — Ага, — тот помотал головой и вытер покрытый испариной лоб, — это было… немного сложнее, чем я думал. — Разгребать проблемы всегда сложнее, чем их создавать, — хмыкнул Куросаки. — Давай убираться отсюда. Здорово хочется помыться после такого. — Погоди, ещё не всё. Ты не забыл про горгулий? — Гриммджоу провел рукой по воздуху, и с окружающих их колонн с грохотом спустились несколько монструозных каменных созданий. Хоть они и были зачерствевшими кусками горной породы, но двигались плавно и хищно, словно живые. Существа безмолвно уставились на рыцаря и чародея, словно ожидая чего-то. — Кажется, они ждут твоего слова, — прошептал Ичиго, оглядываясь на них, а Гриммджоу вдруг улыбнулся. — Да нет, не моего. Говори. — Что говорить?! — удивился Куросаки, но Джагерджак тихонько шикнул на него. — О чем я говорил тебе, когда мы заходили в лес, вспомни-ка? — Что они должны убедиться, что мы не представляем угрозы… — задумчиво пробормотал Ичиго. Он не любил распинаться в долгих речах, и в голову ему пришла совершенно дикая идея. Выдернув меч из ножен, Куросаки заметил, что изваяния вокруг синхронно напряглись. Подняв руку, словно прося подождать, он молча прошагал к алтарю, после чего с размаху воткнул меч в гладкий камень. Клинок вошёл в породу, как в мягкое масло, а Гриммджоу сопровождал его действия изумлённым, но одобрительным взглядом. — Лучше один раз показать, чем долго говорить, — Куросаки вернулся к нему. — Этого должно быть достаточно для демонстрации наших намерений. И правда — горгульи уже исчезали где-то под потолком, занимая свои места, и снова неподвижно застывали. Ичиго проводил их взглядом, после чего положил ладонь на плечо Джагерджака. — Полетели сразу к тому десятку солдат, — тихо сказал он. — Я должен убедиться, что проклятие спало и мои люди в порядке. — Как пожелает твое Высочество, — Гриммджоу лукаво улыбнулся, и темнота привычно окутала их.***
Слегка дезориентированных воинов Куросаки обнаружил там же, где они их и оставили. Гвардейцы сбились в кучу и оживлённо спрашивали друг у друга, помнят ли они что-нибудь о том, как здесь оказались. Джагерджак склонился к уху принца. — Проведём их до города и сразу в замок. Признаюсь, я устал. — Как скажешь, — кивнул Ичиго, после чего направился к людям, которые сразу приободрились, увидев его здесь. Дойдя до восточных ворот, Ичиго несколько раз грохнул кулаком в огромные створки. — Хисаги! Можно открывать врата! Стражник мгновенно послушался, и Куросаки рассеянно подумал о том, что стоило бы парня как-нибудь наградить. Повышением в звании, например… Его неторопливые размышления прервал мягкий голос Гриммджоу, который, наблюдая за засуетившимся рыцарями на фоне восточной стены и пары куцых кустов, задумчиво сказал: — Удивительно, конечно, всё получилось. Но я до сих пор не выполнил просьбу королевы. — Нет уж, попросим придворного садовника высадить здесь плющ, цветы и деревья! Пусть покажет тебе, как это делается! — Ичиго раздраженно рыкнул и, схватив мага за руку, потащил в город. — К чёрту все эти приключения! Мы оба чуть не погибли, и я оставил там отличный меч. От твоей проклятой магии всегда одни проблемы!