ID работы: 13976914

А я тебя искал!

Гет
PG-13
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Дом на улице Портленд Роу

Настройки текста
Примечания:
      Люси сидела на привычной кровати, поскрипывающей от каждого ее вздоха. Девушка из всех сил пыталась успокоить свое сбившееся дыхание, морщясь от нарастающего в ушах надоедливого звона. В руках она сжимала несколько бумаг, помеченных красным — неоплаченные счета за этот месяц. Полученных денег критически не хватало. В голове никак не хотело утихать эхо недавно услышанного приговора: «Уволена».       Теперь она потеряла свой главный заработок, а деньги полученные с расчета покрывали только счета за электричество. Люси просто не чем было платить за жильё. Конечно, она могла пойти и попробовать попросить вперёд зарплату в вечернем магазинчике, но там было едва ли накапало 40 фунтов. От безысходности ситуации девушка опустила голову, прикрыв лицо холодными ладонями.       Закрадывалась мысль о том не была ли ее сестра и мать правы — Люси нечего было искать в Лондоне.       Она пробыла тут несколько месяцев, а уже стремительно пошла камнем ко дну. Оставалось лишь два возможных варианта событий, один из которых был жить на улице под мостом, есть на завтрак заплесневелый хлеб, а воду наливать в Темзе. Другой был ещё менее приятным и пугающим — сесть на поезд до дома.       Внезапно Люси обнаружила, что глаза уже давно застилает пелена слез и яростно вскочив с кровати девушка стала швырять вещи с полок на кровать.

***

      Пожитки были собраны. Получилось даже меньше, чем она представляла — всего лишь рюкзак и небольшой чемоданчик. В последний раз оглянувшись на свой «дом», Люси уверенным шагом направилась вдоль по улице, громко стуча тяжёлыми ботинками по влажному асфальту. И что же скажет мама, когда она появится на пороге? Девушку передёрнуло от своих догадок и она сжала губы, стараясь пока об этом не думать. Выйдя на главную дорогу площади, Карлайл наконец удалось поймать такси.       — Куда едем? — спросил мужчина сидящий за рулём. От его фальшивой вежливой улыбки Люси поморщилась.       — Кингс-Кросс, сэр. Водитель кивнул и завел мотор.       За окном начали мелькать серые здания, яркие вывески, люди с безразличными лицами. Таков был Лондон, когда она уезжала. Холодный, суетливый, неприветливый. Ледяные пальцы все никак не могли согреться. Люси запустила руку в карман рюкзака, ищя перчатки, но вместо этого нащупала сложенный вдвое лист бумаги. Вытащив и расправив его она быстро пробежалась глазами по короткому тексту, написанному аккуратным подчерком.       Дыхание спрело, а скулы моментально напряглись. Она сразу вспомнила о том вчере и странном посетителе. С того момента прошло почти две недели, и с тех пор она изредко, но вспоминала ночного гостя. В голову пришла совершенно безумная, но с другой стороны самая верная мысль.       — Сэр, кажется мне уже не нужно на вокзал. Отвезите меня на Портленд Роу, 35.

***

      Ее высадили перед старым трехэтажным домом, белого цвета. Судя по фасаду он слегка нуждался в ремонте. Окна были темные и мутные, а цветы в горшках, стоящих на подоконнике, давно завяли.       Люси замерла перед широким крыльцом, пытаясь собраться с мыслями. Она машинально пригладила волосы и постаралась как можно тщательнее отряхнуть черную потрепанную куртку, висящую на ней как на швабре.       Поднимаясь по крыльцу, девушка успела пересчитать ступеньки, а затем изучить взгядом саму дверь. Такая же белая, слегка потрескавшаяся с металлической ручкой.       Выдох. Люси неуверенно нажала пальцем на звонок, постаравшись натянуть улыбку (получалось это с трудом). На секунду ей показалось, что за дверью раздались шаркающие шаги, но дверь так и осталась неподвижной. Закралась мысль о том, что ее разыграли и тут и вовсе не живёт никакой обаятельный воришка, но наконец раздался скрип и в дверном проёме блекнули стекла очков. Девушка неловко переметнулась с ноги на ногу. Стало неуютно.       — Эм, прошу прощения, меня зовут Люси Карлайл. Я пришла к мистеру Локвуду, если он здесь.       Мысленно девушка скрестила пальцы, надеясь на то, что ее не обманули. После этих слов она выжидающе уставилась на фигуру в проёме. Дверь с хлопком заперлась и Люси вновь тупо уставилась вперёд. Мда. И что это было?       Карлайл уже собиралась уходить, как дверь вновь распахнулась и перед ней предстал юноша со светлыми лохматыми волосами и маленькими голубыми глазами, скрытыми за стеклами. На лице его была гримаса выражающая то ли неприязнь, то ли искреннее раздражение.       — Идём. — коротко сказал тот и махнул рукой. Люси сжала зубы презрительно хмыкнув от фамильярности мальчишки. Не очень то гостеприимно.       Возможно, с ее стороны идти в логово к неизвестным ей людям было опрометчиво, но если не убьют ей к счастью не придется ехать обратно в дом матери.       Обстановка внутри была чересчур старой и антикварной. Потёртая мебель, тонкий пыльный ковер с притоптаным ворсом и какие то непонятные вещи на стенах напоминающие амулеты и обереги. Люси хмыкнула от мысли о том, что это все может быть краденым.       — Тебе сюда. — ее проводник показал пухлой рукой на дверь и девушка вежливо кивнула в знак признательности.       Люси шагнула в светлую, в отличие от коридора, уютную комнату. Она была просторной и изысканно обставленной. Стены были приятного теплого цвета (она забыла как тот называется), небольшая симпатичная люстра свисала с потолка. Шторы были распахнуты, впуская последние лучи вечернего солнца. На противоположной к входу стороне стоял простой камин, а рядом диван и несколько кресел. Люси так долго изучала обстановку, что сначала не заметила фигуру сидящую в одном из кресел. Юноша, лет 17, сидел сложив ногу на ногу и читал газету. Молчание затянулось, Люси пришлось кашлянуть, чтобы привлечь внимание, судя по всему, хозяина дома. Тот опустил газету и взглянул на девушку, на его лице вмиг появилась широкая улыбка.       Мальчишка выглядел все так же, разве что за исключением той черной маски — на этот раз ее не было. Люси наконец смогла в хорошем освещении расмотреть своего нового знакомого: у него были мягкие аристократичные черты лица, прямой нос, подбородок и скулы слегка выделялись на худом молодом лице. Люси вполне могла бы назвать его весьма симпатичным (в ее вкусе). Ещё большего шарма придавали густые волнистые каштановые волосы с уложенной набок челкой. Она так увлеклась его рассматриванием на добрые 40 секунд. Локвуд, видимо не упустив момента, занимался тем же самым.       — Надо же, мисс Карлайл! Как неожиданно! — воскликнул парень, встав из кресла и отложив газету на журнальный столик. На лице девушки появилась ухмылка.       — Добрый вечер, мистер Локвуд. Я так полагаю, мой визит не очень то и неожиданный. Парень слегка сложил брови не опуская уголки губ, пытаясь понять ее намёк. Она была убеждена в своем предположении о том, что тот светловолосый мальчик наверняка уже сообщил о " внезапно объявившейся Люси Карлайл». Почему? Казалось, это было очевидно. Локвуд решил ничего не отвечать на этот выпад, а просто предложил:       — Прошу вас садитесь. — сам он дождался пока устроюсь я и только после этого вернулся в кресло. — Джордж! — позвал юноша и к ним вошёл тот самый «очкарик». — Завари пожалуйста чай. Некто по имени Джордж, недовольно что-то буркнул и ушёл.       — Итак, чем могу служить? Или вы пришли просто навестить меня? — с этими словами воришка подмигнул, а Люси в ответ издала смешок.       — Видите ли у меня к вам дело… Даже не знаю с чего начать… Локвуд молчал, давая собеседнице собраться с мыслями. Карлайл прикрыла глаза стоит ли ей пересказывать всю историю. — Вы написали, что я могу к вам обратиться если буду…в отчаянии. Кажется, это именно тот случай, мистер Локвуд…       Люси опустила взгляд вниз и волосы упали на ее щеки, скрывая ее обреченное выражение лица. Все такие же ледяные пальцы сжимали плотную ткань юбки. Локвуд ничего не ответил. Улыбка ушла с его лица, но тень от нее все ещё присутствовала.       В этот момент Джордж вернулся с деревянным подносом. Хозяин благодарно кивнул и сказал:       — Присоединишся чуть позже, пока хочу поговорить наедине с мисс Карлайл. Уходящий парень бросил на девушку пронзительный испепеляющий взгляд.       — Теперь можно и побеседовать. — перед ней возникла чашка чая и вазочка с печеньем. Воришка видимо ждал пока Люси начнет рассказывать. И она начала:       — У меня возникли… Проблемы и теперь я без дома и работы… Вы предложили помощь и я решила ей воспользоваться, но пойму если вы откажете и сдавать вас не собираюсь.       Локвуд понимающе кивнул и стал над чем то размышлять. Мысли никак не отображались на лице — оно было все таким же непроницаемым. Тем временем Люси помешивала в чашке уже давно растворившийся сахар.       — Эх, мисс Карлайл, я могу вам помочь двумя способами. Но принимать ли один из вариантов решать вам. Первый: Я могу попросить за вас перед своим другом и он устроит вас на неплохую абсолютно легальную работу. Вы сможете снять хорошую квартиру и больше не вспоминать об этом месте. Или же… Я возьму вас в свою криминальное агентство, расскажу про все что вас окружает, но вы этого не видете. Услышанное может вас сильно напугать. И пути назад уже не будет…       Говорил он красочно делая нужные акценты, отчего тон голоса становился загадочным и завлекающим. В голове возникла ассоциация с Мефистофелем, хотя внешне Локвуд вовсе не создавал впечатление вселенского зла. Он точно знал, как ее привлекают эти секреты и играл на этом. За это Люси хотела бы злиться, но нет. У нее пока был выбор. Выйти отсюда и дальше жить своей обыденной жизнью или же стать частью всего этого. В голове вновь откуда не возьмись возник голос матери. Люси поморщилась и наконец шагнула в пропасть:       — Второе. Глаза «благодетеля» блестнули в свете солнца приобрев золотистый цвет.       — Уверены?       — Думаю, в самом деле пора что-то менять.       — Тогда начините с места жительства. — Локвуд подмигнул и расплылся в многозначительной улыбке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.