ID работы: 13983562

jjk headcanons

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1655
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1655 Нравится 340 Отзывы 218 В сборник Скачать

Он довел тебя до слез (Годжо, Нанами, Тоджи, Сукуна)

Настройки текста
Примечания:
• Сатору Годжо Годжо замирает сразу же, как слеза падает из твоего глаза. О боже нет, что он натворил.. Он немедленно двигается к тебе, протягивая руки к твоему лицу, чтобы обхватить его большими пальцами , вытирая слезинки, скатывающиеся с твоих щек. "Чшш, мне так жаль, малышка.. — мягко говорит Сатору, убирая пряди твоих волос с лица. — Пожалуйста, не плачь". "Вредина" — всхлипываешь ты, когда Годжо обнимает тебя, прижимая к своей груди, и он целует тебя в макушку до того как издать тихий смешок. "Я знаю, извини, дорогая" • Сугуру Гето Последняя вещь, которую хотел видеть Гето — то, как ты плачешь. Он ненавидит то, как слезы льются из твоих глаз и как плохо сдерживаемые рыдания срываются с твоих губ. Сугуру ненавидит это каждой клеточкой себя. "Я.." Он не в состоянии говорить. Кулаки сжимаются от злости. Гето зол на самого себя. Он должен был сделать тебя счастливой, а не расстроенной. Его руки обхватывают твое лицо, большими пальцами вытирая слезы. "Сугуру.." — поникший тон твоего голоса заставляет его внутренности скрутиться. "Извини меня, любимая". Он затягивает тебя в нежные объятия. Большая рука удерживает твой затылок, пока он успокаивает тебя. "Не плачь, прости меня". • Кенто Нанами Если бы Нанами знал, что его слова заставят тебя плакать, он бы сделал всё, что в его силах, чтобы воздержаться от таких слов. Сейчас тебе больно. И это из-за него. Он не может терпеть это. "Пожалуйста, не плачь, любимая" — бормочет Нанами, пока чувство вины сжимает его сердце. Он вздыхает, беря твои руки в свои. "Пожалуйста.." "Кенто.." Он клянется, что твой дрожащий голос разбил его сердце на две части. Нанами притягивает тебя в теплые объятия, мягко успокаивая. "Извини, дорогая. Мне так жаль". • Тоджи Фушигуро Если бы ты не заплакала, то не дождалась бы извинений от Тоджи. Он плох в извинениях, но вид твоих слез, и факт того, что его слова были их причиной, съедают его изнутри. Тоджи вздыхает, сажает тебя к себе на колени и смахивает слезинки. "Посмотри на меня, детка". Выражение его лица изменяется, когда он видит твои опухшие глаза, красные веки и уши. Как он вообще может жить с тем фактом, что он причина всего этого? "Прости меня" — ворчит Тоджи, нотка вины звучит в его тоне. Прижимая тебя ближе к своей груди, он обнимает тебя некоторое время, чтобы помочь успокоиться. Он больше никогда тебя не обидит. • Рёмен Сукуна Ты должна быть идиоткой, если думаешь, что Сукуна, Король Проклятий, когда-либо извинится. Гордость Сукуны гораздо сильнее его чувства вины, если он, конечно, когда-то такое испытывал. Он никогда не скажет «извини». Однако его извинение заключается в его действиях. Той ночью Сукуна забрался к тебе в кровать и близко пододвинулся, пока ты спала, изучая твое лицо. Затем он поцеловал твой покрасневший нос (спасибо слезам) и притянул тебя ближе к себе. "Соплячка" — бормотал Сукуна сам себе. Но он больше не хочет видеть, как его соплячка плачет снова. Это всё. Это и есть его извинение. Если ты когда-нибудь спросишь о том, как оказалась в его объятиях на следующее утро — он убьет тебя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.