ID работы: 13989594

Расскажи мне, что такое травля?

Гет
NC-17
Завершён
42
автор
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 33 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 5: Пропажа

Настройки текста
Примечания:
Глаза мечника не сразу различают очертания вещей, в комнате царит тишина и темнота. К груди прижимается что-то мягкое и тёплое. — Рампо? — Фукудзава гладит чëрную голову подопечного, пытаясь найти слова. Ещё бы. Эдогава влез к нему в футон. Давно такого не было. А тут? — Что такое? — Боюсь. — Не совсем честно признается Рампо. После пропажи Акико он сам не свой. От Юкичи не отходит вообще. Если бы мужчина позволил, то Рампо бы с удовольствием надел на себя ошейник и ходил за ним, как собака за хозяином. Вот только самого Юкичи такой вариант не устраивает. — Чего ты боишься? — Вздыхает Фукудзава, чувствуя, как мальчишка копошится под одеялом. После вопроса повисает затишье. Ничего хорошего это для Юкичи не предвещает. — Остаться один. Все люди, с которыми у меня хорошие отношения и которые становятся мне дороги, исчезают. Мама. Папа. Йосано. Ты тоже скоро… — Не говори так. — Прервал его Фукудзава с заметной грубостью. — Что со мной-то может случиться? Да, твоих родителей больше нет. Но это не твоя вина. Йосано исчезла. Ты не мог это предугадать. Мори — отличный стратег. Как только он чувствует, что его планам что-то угрожает, сбегает. — Юки… — Не смей отрицать. — Юкичи прижал его к себе сильнее. — Раз уж так боишься, то оставайся со мной. Только сегодня. Рампо довольно хмыкнул и уткнулся носом в грудь мечника. Он останется. Сегодня останется. Фукудзава прав, всë с ним будет нормально. Вот только рисковать не хочется совсем. *** — Как пропал? — Фукучи посмотрел на взволнованного Юкичи. Таким Оочи его ещё не видел. Растрёпанный, с темными кругами под глазами Фукудзава словно выглядел не на свои тридцать три, а на все сорок. Буквально пару минут назад он влетел в кабинет старого друга, сразу сказав, что мальчик ушёл из дома. — Вот так. — Голос Фукудзавы дрожал, что было необычно слышать даже для Фукучи. — Я вышел на пару минут, вернулся, а его нет. — Успокойся, Серебряный волк, — Генъитиро взял его за плечи, — найдём твою пропажу. Может и не пропадал он, а ты тревогу забил. — Мужчина усмехнулся, хотя и сам не был уверен в своих словах. Раз уж Юкичи выглядел настолько плохо, то дело — дрянь. — Давай у знакомых поспрашиваем, если через два часа не вернётся? — Он не ориентируется в городе. К знакомым не доберётся. Да и знакомых нет. Одна девочка была, о которой я говорил в нашу последнюю встречу. — Фукудзава покачал головой. Он явно нервничал. Старался не показывать, но нервничал. Фукучи невольно перенял его волнение. Сделать всë, что сделать можно. — Нужно прочесать город. Насколько далеко он мог уйти? — Оочи взял плащ, оборачиваясь к Юкичи. — До метро далеко. Ушёл с час назад. Денег у него нет. — Лихорадочно соображал Фукудзава. — Он ещё должен ходить по району. — Юкичи замер. — Я должен так подумать. Он к метро пошёл. Я почти уверен. Решил уехать. Он на досуге говорил, что боится моего исчезновения. А, если уедет, то я не исчезну. Он точно так подумал. Фукучи кивнул и схватил Юкичи за руку, потянув на себя. Пару минут спустя они уже ехали к ближайшей станции от дома Фукудзавы, который старался увидеть знакомое лицо мальчишки. «Найду и придушу. Ещё хоть раз. Хоть один раз. Пусть только попробует не вернуться.» *** Рампо скользнул в очередной проспект. Сколько времени прошло? Час-два? Юкичи наверняка волнуется. Нужно скорее разобраться и возвращаться. Может и зря он это затеял. Не предупредил, заставил волноваться. Но ведь и рассказать Фукудзаве свой план не представлялось возможным. Он бы ему наверняка не понравился. Слишком опасный. Поэтому и пришлось устроить весь этот цирк с побегом. Лёг, наговорил всего, что в голову придёт, а на следующий день привёл план по спасению в действие. Попасть в квартиру было сложно, но вполне себе реально. По трубам. Эдогава сразу присмотрел их. Ржавая конструкция оплетала весь дом. Окно Акико как раз было возле такой. Рампо лез по ней с трудом. Физическая подготовка мальчишки оставляла желать лучшего. Несколько раз он чуть не сорвался, но всë же заветное окно наконец было перед ним. Те же рисунки со скелетом и строением человека на стенах за стеклом. Вот только окно здесь не открывалось. Придётся разбить. Хорошо ещё, что это самое обычное стекло. Не тонированное или ещё какое супер прочное. Рампо локтем ударил его со всей силы. Больно. Слишком. Но ведь он делает это не просто так. Следующий удар заставил пойти мелкую трещинку. Её уже можно было считать победой. Маленькой конечно, но всë же. Третий удар, четвёртый, пятый… Где-то на семнадцатом трещина разрослась. Локоть был изрезан мелкими осколками, которая отлетали от стекла. Его счастье, что выбрал время, когда люди на работе, а иначе его давно бы увезли в отдел и позвонили Фукудзаве. Двадцатый удар наконец заставил окно разлететься и Рампо смог влезть в квартиру. — Незаконное проникновение на частную территорию. Интересно, сколько мне за это дадут? — Хихикнул Рампо, вполне довольный проделанной работой. Он прекрасно знал, что Фукудзава не одобрит такого, но все равно влез. Парнишка прошёл из комнаты вглубь квартиры, предусмотрительно не касаясь ничего руками. Время все шло и шло. Рампо уже начал ругаться. Ничего. Вообще. Даже ниточки не нашёл. В гостиной бесконечные полки с книгами. В ванной всë «вылизано». Идеально белая плитка. По комнатам, их было две, лазить было бессмысленно. У Акико всë осталось там же, где и было в момент их последней встречи, а во второй, которая, скорее всего, принадлежала Огаю, были только кровать и несколько игрушек. — Йосано-тан, может стоило подкинуть хоть что-то? — Вздохнул Рампо и тут заметил что-то блестящее. Бабочка. Парнишка сразу её взял. В заколке была вклеена бумажка. — Подкинула, значит. И как умудрился пропустить? Рампо начал рассматривать записку. Почерк девушки был очень красивым. Эдогава резко замотал головой. Не время и не место любоваться. — Получается, в районе порта. Нужно поговорить с Юкичи… — Рампо сжал губы. — Поговорить, если голову он мне не свернёт. Эдогава схватился за голову и простонал. Куда он влез? Его выходка заставит выйти из себя даже Юкичи. Тем более Юкичи. Он ведь несёт за Рампо ответственность. Нужно обратно. Он уже нашёл все, что должен был найти. Единственная зацепка была у него. Рампо быстро вернулся в комнату Акико и вылез в окно. Путь по трубе он уже понял. Спуститься должно быть намного легче. Так и было. Пока на середине второго этажа кусок ржавой трубы на вылетел прямо под ногой Рампо. Мальчишка не смог сохранить равновесие и полетел вниз за железом, больно приземлившись на спину. Как во всех книгах говорили в подобных ситуациях: «Жизнь пронеслась перед глазами». Эдогава забыл, как дышать. Откуда-то послышался испуганный детский голос: — Мама, там мальчик упал! *** — Я понял. Да. Десять минут. — Методично повторял Фукучи кому-то по телефону. — Какое-то срочное дело? — Спросил Юкичи, оторвавшись от попыток высмотреть Рампо на станции метро. Он уже потерял последнюю надежду найти «сынка». — Пошли. — Отрезал Оочи и потянул ничего не понимающего Фукудзаву к выходу. Мечник повиновался, но тем не менее продолжил расспросы, которые Фукучи успешно игнорировал. Добиться хоть чего-то вышло только минут через тридцать. И то не потому, что Юкичи ответили, а потому, что они приехали туда, куда так резво потащил его Фукучи. — Больница? Издеваешься? — Нервно процедил мечник, обращаясь к нему. Вот что-что, а шуток Фукучи сейчас он вообще не хотел. Ему просто нужно было найти своего мальчика. Глупого и самоуверенного ребёнка, которого непонятный мир взрослый проглотит и ничего не оставит. — Нисколько. — Генъитиро повел его внутрь. Несколько пролётов осталось позади и они уже стояли в кабинете врача. Напротив медика сидел Рампо. Его голова была забинтована. Мальчишка виновато посмотрел на Фукудзаву, глаза которого сразу округлились. С минуту мужчина был в ступоре, а потом резко метнулся к Эдогаве. Фукучи, боясь, как бы разгневанный Юкичи не пришиб мальчика на месте, взял его под руки. Врач сразу замер, чтобы не попасть под горячую руку. — Отпусти, Генъитиро, я убью его. — Прошипел Юкичи. Его действительно начало трясти. — Малолетний кретин. Да что в твоей голове? — Фукудзава, спокойнее. — Попросил Оочи, продолжая сдерживать мечника. Он уже успел пожалеть, что не сказал ему сразу, с кем разговаривал. Может, знай Юкичи, куда они едут, отреагировал бы спокойнее. — Я не хотел… — Промямлил Рампо. Щеки покрылись румянцем. Эдогава просто зарыдал. Оочи уже не в силах был держать Юкичи, мужчина вырвался и прижал парня к себе. — Хоть раз… Хоть один… — Фукудзава смотрел прямо в его глаза. У Рампо всë плыло. Он ещё не полностью отошёл от, пусть и не очень травматичного, падения, но хорошо различал, как бегают зрачки Юкичи и то, как суровый, хладнокровный мечник плакал вместе с ним. Какое-то время спустя они все-таки вышли из здания. И Рампо, и Фукудзава до сих пор не могли успокоиться. Фукучи просто шёл где-то рядом. Ему не хотелось оставлять друга один на один с подопечным. Мало-ли, не содержится и выполнит свои угрозы. Вот только Фукудзава не собирался. Он просто смотрел на Рампо. В одном этом взгляде всë было сказано. А самому от этого взгляда Рампо просто хотелось, чтобы он остался лежать там, куда приземлился. Таким холодным и строгим он казался. — Генъитиро, спасибо за помощь. Обещаю, что он останется жив. — Пытается разрядить напряжённую до предела обстановку Фукудзава. Фукучи качает головой, но все же, бросив что-то в духе «Как знаешь», уходит, оставляя их вдвоëм. Уже через полтора часа они были дома. Как только захлопнулась входная дверь, Рампо спросил, пряча зелёные глаза за волосами: — Сильно злишься? Фукудзава долго не отвечал. Около двадцать минут молчал, а потом, едва слышно, выдавил голосом, только отдалённо напоминающим свой будничный тон: — Не представляешь, на сколько сильно. — В квартире Йос… — Замолчи. — Холодно оборвал Юкичи, а потом замер, осознав, что пытался сказать Рампо. — Где? — В квартире, где Йосано и твой знакомый жили, я нашёл заколку. — Попытался нормально ответить Эдогава. Холод Юкичи его не на шутку испугал. Парнишка не привык, чтобы с ним общались так. Ещё и Юкичи. Его заботливый Юкичи. — Что ты там делал? Даже не так, как ты туда попал?! Я тебя спрашиваю, Эдогава. — Фукудзава схватил его за плечи. Бесконечный страх пожирал его изнутри. — Ты понимаешь, чем это может тебе грозить?! — Понимаю… Юкичи стиснул зубы. Сорваться сейчас не будет лучшим решением. Нужно что-то делать с подопечным. И, желательно, очень быстро…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.