ID работы: 13993200

Их комната (Their Room)

Гет
Перевод
R
Завершён
126
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
236 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 32 Отзывы 65 В сборник Скачать

19 глава — Возвращение в больничное крыло.

Настройки текста
Примечания:
— Ох, берегись, Гарри! — Гермиона отчаянно закричала, несмотря на то, что ее восклицание потонуло в реве толпы. Гарри пролетел под одним из загонщиков Когтеврана и резко затормозил, сумев увернуться от бладжера, который преследовал его. Гермиона вздохнула с облегчением и снова села рядом с Джинни. У нее была всего секунда, чтобы перевести дыхание, прежде чем молниеносный пас одного из ловцов заставил их с Джинни снова вскочить со своих мест и крикнуть Рону. — Берегись! Он рядом! Но он не нуждался в их предупреждениях, поймав мяч, он отправил его обратно со скучающим видом. — Игра начинает затягиваться, — сказала младшая Уизли, усаживаясь обратно на свое место. — Я думаю, что это одна из самых продолжительных игр в Хогвартсе за последние тридцать лет, — ответила Гермиона, взглянув на часы. Солнце уже начинало садиться за деревья, а игра началась ранним утром. — Гарри мог бы победить давным-давно, мы уже дважды видели Снитч, но он просто не хочет обыгрывать Чжоу, — мрачно пробормотала Джинни. Гермиона с опаской посмотрела на свою подругу. — Я не думаю, что он делает это нарочно, — на самом деле Гермиона была уверена, что Гарри способен выиграть даже международный матч. — Может быть, он просто дает ей шанс, — предположила она достаточно правдоподобно. Не слишком впечатленная, Джинни бросила на Чанг суровый взгляд, пролетевшую мимо. — Понятия не имею, что он в ней нашел, — тихо проворчала девушка. И, взглянув на Гермиону, она добавила. — Не то чтобы меня это беспокоило… Гриффиндорка оставил ее замечание без комментариев. Джинни пришлось немало потрудиться, чтобы перестать боготворить Гарри, но Гермиона часто спрашивала себя, как далеко смогла зайти в этом ее подруга. Было очевидно, что она все еще по уши влюблена в него, а бедный Гарри просто ничего не замечал. У Гермионы не было свободного времени, чтобы вникать в отношения своих друзей. Она была занята школой, заданием по арифмантике и, возможно, Драко. Неожиданное объявление о том, что Фред чуть не столкнулся с ловцом из Когтеврана, заставило девочек вскочить на ноги. — Знаешь, он снова смотрит на тебя, — прошептала Джинни, когда они снова сели. — Что? Кто смотрит? — в замешательстве спросила Гермиона. — Малфой, конечно. И не говори мне, что ты не заметила, — Джинни недоверчиво посмотрела на Гермиону и разочарованно вздохнула. — Ты безнадежна! Он вон там. Гриффиндорка последовала в указанном Джинни направлении и увидела Драко, сидящего в противоположной секции. Слизеринец явно наблюдал за ней. — Чего он хочет? — спросила Джинни угрожающим тоном. — Я понятия не имею, — тихо ответила Гермиона, пытаясь поймать его взгляд. Слизеринец резко встал и начал спускаться по лестнице, остановившись в самом низу, чтобы еще раз взглянуть на нее. — Джинни, я сейчас вернусь. — Что? А как насчет игры? — Джинни схватила Гермиону за руку. — Я скоро вернусь, — повторила Гермиона более твердо и отпустила ее руку. Оставив разочарованную девушку в покое, Гермиона последовала за Драко. Он обогнул трибуны и остановился в ожидании гриффиндорки, небрежно прислонившись к перилам. Когда она добралась до него, Гермиона не могла точно сказать, искренне ли он улыбается ей или самодовольно ухмыляется. Она подошла к нему, ожидая, что он заговорит, но вместо этого Драко просто поправил выбившуюся прядь ее волос и притянул ее ближе, чтобы поцеловать. — Что ты делаешь? — удивленно спросила Гермиона, отстраняясь от него. — Здесь вся школа, ты с ума сошел? Теперь было очевидно, что Драко ухмыляется. — Я бы не волновался, все твои гриффиндорские друзья смотрят игру. — А как насчет твоего маленького гнездышка слизеринцев? Где они все шныряют? — Гермиона передразнила его. Драко ухмыльнулся. — Я бы так сказал, они болеют за Когтевран. — Чего ты хочешь, Драко? — девушка, казалось, была в ярости. — Ну, — Малфой подошел к ней. — Отрывки из книг, которые я перевел вчера, не содержали никаких рецептов зелий. Вместо этого было несколько заклинаний — чар, я думаю, но я не уверен. — Правда? — восхищенно спросила Гермиона. Все это время в книгах О’Лири они встречали только зелья. Ребята были очень удивлены, узнав, что О’Лири создавал свои собственные зелья. Но изобретать заклинания? Это было слишком необычно. — Я думаю, нам следует пойти в библиотеку и поработать над этим, — закончил Драко. — Сейчас? Но я не могу. Сейчас середина матча. Серебристые глаза слизеринца потемнели, и он нахмурился. — Ты же знаешь, что твой святой Поттер поймает снитч, даже если он впустую тратит свое время. Я едва ли вижу смысл оставаться. — Я должна остаться и поддержать Рона и Гарри, — отрезала Гермиона. — Они, кажется, не замечают, что ты ушла. Боюсь, им все равно… — холодно сказал ей Драко. Гермиона яростно уставилась на него. Они начали повышать голоса, поэтому девушка огляделась, чтобы убедиться, что они все еще одни. Повернувшись обратно к Малфою, она тихо сказала. — Я собираюсь пойти и посмотреть игру с Джинни. После этого я приду в библиотеку, при условии, что ты перестанешь говорить вещи, которые пробуждают во мне непреодолимое желание запустить заклинанием в твое высокомерное лицо. Взгляд Драко становился все яростнее и яростнее. — И что мне теперь прикажешь делать, Грейнджер? — Я не знаю, — Гермиона отвернулась от него. — Почему бы тебе не придумать другую уловку, чтобы остаться со мной наедине?

***

Эйфория от победы в матче еще не начала угасать в Гриффиндорской башне, когда Гермиона собрала свои книги и направилась в библиотеку. После еще одного часа игры Гарри, наконец, совершил судьбоносный прыжок, который заставил всех в ужасе вскочить со своих мест, просто чтобы посмотреть, как он в самую последнюю секунду выровнял метлу и поймал снитч. Когда Гарри пожал Чжоу руку, нещадно покраснев, Джинни была так зла, что Гермиона мало чем отличалась от нее. Малфой заставлял ее так нервничать. Он действительно думал, что она откажется от всего, если он только попросит. — Гермиона? Ты уходишь? Она остановилась, собираясь открыть дверь с портретом. — Только ненадолго, Гарри, — сказала она, оглядываясь через плечо на своего друга, все еще одетого в алую униформу. — Снова Малфой? — он попытался скрыть неодобрение в своем голосе. — Дело не только в Малфое, книги действительно ценные. Они очень важны для меня, — ответила Гермиона, борясь с желанием просто выскользнуть за дверь и уйти от этого проклятого разговора. Гарри скрестил руки на груди, как обычно делала Гермиона. — И он тоже важен для тебя, не так ли? Девушка покраснела и уставилась в пол, пытаясь найти слова, которые могли бы точно объяснить, что она чувствовала к Драко. Сколько раз она хотела просто бросить все и уйти, но потом понимала, что единственное, чего она хочет — это быть рядом и разговаривать с ним. — Да, — наконец прошептала она. — Да, я думаю, это важно. Гарри начал что-то говорить, но Гермиона не поняла, какой была его первая реакция. Фред и Джордж вошли через портрет, нагруженные сладостями из кухни. Гриффиндорцы немедленно окружили их у входа, и Гермиона потеряла Гарри из виду. Решив, что сейчас самая лучшая возможность уйти, она повернулась и начала пробиваться сквозь толпу в коридор. Сквозь арочные окна, мимо которых она проходила, девушка могла видеть мерцающие звезды. Она никогда не знала точного местоположения Хогвартса, но подозревала, что это был какой-то холм. Звезды никогда не казались такими близкими из окон ее дома, и здесь Гермионе иногда казалось, что если бы она протянула руку чуть дальше, то смогла бы сорвать одну из них прямо с неба. Такие причудливые идеи, как срывать звезды с открытого неба, посещали ее нечасто, но в такую ночь остановиться было просто невозможно. Рядом с Запретным лесом дул пронизывающий ветер, шевеливший верхушки древних деревьев. Снег мягко покрывал землю, отражая звездный свет. Гермиона поплотнее запахнула пальто и продолжила свой путь в библиотеку. Несколько студентов все еще задерживаются среди нечетких очертаний книжного хранилища. Но никто не обратил внимания на гриффиндорку, когда она направилась в безлюдное место в конце библиотеки, а затем поднялась по небольшой лестнице. Когда она бесшумно пересекла потайной коридор, ведущий в их комнату, несколько оставшихся студентов направились вместе с мадам Пинс к выходу. Гермиона замерла, положив руку на старинную бронзовую дверную ручку, и затаила дыхание. Затихающие внизу голоса потонули в скрипе закрывающихся входных дверей, и в этот момент девушка потянула ручку на себя. Она не услышала произнесенного заклинания, которое с невероятной силой отбросило ее спиной к перилам. Гермиона лежала потрясенная, некоторое время не в силах прийти в себя. Яркий свет, ударивший в нее, все еще вспыхивал у нее перед глазами. Она попыталась тряхнуть головой, чтобы избавиться от этого, но это не помогло. — Гермиона? — услышала она сквозь жгучую боль в голове. — Гермиона, ты в порядке? Она моргнула, и оказалось, что свет потускнел настолько, что она смогла разглядеть встревоженное лицо Драко. — Что ты сделал? — Ты в порядке? Ты можешь встать? Какого черта ты открываешь эту дверь? — Малфой был еще бледнее, чем обычно. Гермиона крепко зажмурилась, пытаясь избавиться от света, который, как ей казалось, все еще искрился вокруг нее. Острая боль пронзила ее голову так, что она мгновенно почувствовала слабость. — Что ты здесь делал? — спросила она, издавая слегка свистящие звуки из-за сломанного зуба. — Я устал тебя ждать и решил попробовать применить несколько заклинаний, о которых я говорил, — Драко, опустившись рядом с ней на колени, попытался помочь ей подняться. — Так ты решил испытать их на мне? — огрызнулась она и почувствовала, как по ее щеке стекает кровь из раны на лбу. — Ну, ты всегда была настолько нездорова, что это могло каким-то образом навредить тебе, — сказал Драко, когда наконец помог ей подняться. Гермиона смогла устоять на ногах всего на секунду, после чего потеряла равновесие и в изнеможении начала опускаться на пол. Слизеринец быстро поймал ее и поднял на руки. — Все, я отвожу тебя в больничное крыло, — твердо сказал Драко, слегка убаюкивая ее. — Мне не нужно идти в больничное крыло, — так же твердо ответила девушка, безуспешно пытаясь высвободиться из его объятий. — Конечно, тебе это не нужно! В конце концов, в жизни у тебя подкашиваются ноги, и ты всегда истекаешь кровью! Это правда… Гриффиндорская традиция, — Драко не отпускал ее. — О, заткнись, Малфой, — сердито пробормотала Гермиона.

***

— Я думаю, это было какое-то оглушающее заклинание, — задумчиво произнес Драко, глядя в потолок. Гермиона посмотрела на него с кровати. — Что ж, это сработало отлично, учитывая, что ты никогда раньше этим не пользовался. — Мне жаль, что ты чуть не упала в обморок из-за этого. Но я думал, что это заклинание должно вызывать только свечение, как у люмоса. Откуда мне было знать, что это опасно? И тем более, что ты вовремя откроешь дверь, — Драко присел на соседнюю кровать и посмотрел на девушку. Гермиона натянула одеяло повыше, чувствуя себя слишком голой в своем больничном халате. — Я знаю, что ты сделал это не нарочно. Однако я думаю, что теперь, когда мы собираемся практиковаться в заклинаниях, стоит делать это на улице. Драко соскользнул с кровати и подошел ближе, нависая над ней. — Правда? Ты все еще хочешь испытать их, даже после того, что произошло? Ты знаешь, могло быть и хуже. Я думал, что перевел все достаточно точно, чтобы рассчитать все возможные результаты. — Что ж, — размышляла она. — В конце концов, свечение там было. — Точно, — согласился Драко. Гермиона бросила взгляд в сторону кабинета мадам Помфри. Конечно, с девушкой все будет в порядке. Они сказали, что Гермиона просто упала, хотя и не были уверены, поверила она им или нет, но школьную медсестру всегда больше беспокоили раны, чем обстоятельства, которые их вызвали. Драко присел на край ее кровати и улыбнулся Гермионе сверху вниз. Такое поведение слизеринца часто беспокоило ее. Она попыталась отползти, но на узкой кровати больше не было места. — Мадам Помфри очень рассердится, если узнает, что ты все еще здесь, — быстро сказала Гермиона, испугавшись темноты в комнате и того факта, что на ней был только больничный халат. — Эта надоедливая медсестра меня не беспокоит. В любом случае, через стены ее кабинета практически невозможно что-либо услышать. На третьем курсе мы с Крэббом заколдовали нескольких больничных уток, чтобы они повсюду гонялись за этим мелким идиотом, который вечно бегает с фотоаппаратом. Они с таким лязгом бились обо все стены, что даже постучали в ее кабинет, но мадам Помфри не услышала ни звука. Это было очень весело, — рассмеялся Драко. Гермиона неодобрительно посмотрела на него, но не смогла разозлиться. Она никогда бы никому не призналась, особенно Малфою, что однажды сама наложила заклятие на Колина. Он всегда гонялся за ними, вставал у них на пути, фотографировал Гарри. Однажды он даже вылил целую бутылку фиолетово-лавандовых чернил на ее домашнее задание по колдовству… Подняв руку, она коснулась едва заметной припухлости у себя на лбу. Мадам Помфри уже залечила порез, и гриффиндорка чувствовала себя прекрасно. Она считала, что нет необходимости оставаться на ночь в больничном крыле, но медсестра настаивала на обратном. Палата была пуста, она окутывала их приятным полумраком, сквозь который Драко смотрел на Гермиону взглядом, от которого у нее всегда подкашивались колени. — Драко, — начала она, но остановилась, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Его рука слегка погладила ее по лицу. Она часто удивлялась тому, каким нежным мог быть Малфой. Ее дыхание участилось, и он придвинулся ближе, пытаясь найти ее руку другой рукой. Место, по которому Драко провел кончиками пальцев, покрылось мурашками, прежде чем он накрыл ее ладонь своей. — Отвали от нее! Сразу после оглушительного крика появилось красное пятно, которое повалило Драко на пол. Гермиона пришла в ужас, увидев, как Рон бьет Драко прямо по лицу. — Прекрати это, Рон! — закричала она изо всех сил, выпутываясь из больничного одеяла. Рон не обращал на Гермиону никакого внимания и продолжал избивать Драко, который был настолько ошеломлен, что, казалось, не собирался ничего предпринимать, чтобы сразиться с разъяренным Уизли. — Рон! — Гермиона спрыгнула с кровати и схватила его за руку, прежде чем он успел нанести еще один удар. — Рон, прекрати! — Прекратить? — гриффиндорец посмотрел на нее в замешательстве. — Но он напал на тебя! Гермиона яростно покраснела и только сейчас заметила Гарри, стоявшего в нескольких шагах от ее кровати с настороженным видом. — Нет, он не нападал на меня, — наконец прошептала она. — О чем ты говоришь? — тихо спросил Рон, разрываясь между яростью и шоком. Гермиона перевела взгляд с Рона на Драко, который пристально смотрел на нее, не замечая струйки крови, сочащейся из его разбитой губы. Внезапно темноту больничной палаты прорезал луч света. Мадам Помфри стояла на пороге своего кабинета и свирепо смотрела на них. — Что, черт возьми, здесь происходит? Драка? В школе запрещено драться! Рон отошел от Малфоя, и Гермиона заметила, что он немного прихрамывает. — Мисс Грейнджер, возвращайтесь в постель. А вы будете наказаны. Все трое. Никто из парней не спорил, в ярости медсестра, казалось, была способна испепелить их взглядом. — Что у тебя с ногой? — спросила она Рона. — Я подвернул лодыжку, когда показывал Дину, как я сегодня бью в квоффл, — пробормотал Уизли. — Ладно, в мой кабинет. У тебя? — она повернулась к Драко. — Серьезный порез на губе, иди в ту комнату, подожди меня. Драко посмотрел на Гермиону и вошел в маленькую комнату, очевидно служившую кладовой. — И, мистер Поттер, это не было бы больничным крылом, если бы вы не появились. Итак, что же на этот раз? — резко спросила мадам Помфри. — Ничего, я просто помог Рону добраться сюда, — сказал ей Гарри. Медсестра кивнула и указала на дверь. — Вон, — было все, что она сказала, и Гарри развернулся и быстро вышел из комнаты. Медсестра посмотрела на Гермиону и закрыла ширму рядом с ее кроватью. Девушка лежала, глядя в потолок, искренне желая никогда не покидать больничное крыло. Что Рон и Гарри скажут ей завтра? И что еще хуже, что сказал бы Драко? Она вспомнила, как он отреагировал, когда Пэнси увидела их одних в коридоре, хотя это было совершенно безобидно. Но это выходило за рамки обычного… Прошло еще очень много времени, прежде чем Гермиона смогла заснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.