Every night I cry like a bitch. There are so many tears, which I just can't hold in myself. They just come out themselves. But why can't anyone hear me? I'm growing like a little tree - I'm going to live for nothing. I don't wanna live for thing.
Джисон поставил точку, когда услышал странные звуки, исходящие из-за входной двери. Что-то упало — послышался сдавленный вскрик. Затем стало ещё страшнее: Джисону послышалось, что кто-то скрёб когтями. Он напрягся, но всё же, сглотнув, поднялся из-за стола и подошёл к двери, сделал глубокий вдох и, повернув ручку, выглянул наружу. Перед домом стояла коробка. Джисон посмотрел по сторонам — никого. Он осторожно открыл мистическую коробку и в недоумении захлопал глазами. — И какими Богами тебя сюда занесло? — протянул Джисон, покачивая головой. На него уставились два очаровательных кошачьих глаза апельсинового цвета, плавно переходящего в шоколадный. Во взгляде кота виднелись огромнейшее любопытство и капелька надежды. Его рыже-серая шерсть красиво смотрелась в лунном свету и приковывала к себе взгляд Хана. Джисон заметил, как вислоухий кот стал подрагивать чёрным носиком в знак недовольства. — Мяу! Он словно говорил: «Чё уставился? Занеси меня уже внутрь, тупица!» И какое право он имел так говорить, Хан, если честно, не понимал, но всё же подчинился его воле и занёс коробку внутрь. Вообще, Джисон сам себе хозяин. Он живёт один, так что разрешение на то, чтобы внести хрен пойми какого кота домой, ему не нужно. Внёс и всё. Только что с ним делать теперь.. в приют отдать? Ну… ну уж нет. Хан не хочет оставлять этого (немного дерзкого) милашку на произвол судьбы. У него блестящие, такие добрые глаза. Да и шерсть, ухоженная, пушистая… да он словно картина! Слишком уж красивый для какого-то там приюта. Джисон, недолго думая, решает оставить кота у себя. Он берёт это милое создание в руки, как малыша, и смотрит в его, словно человеческие, глаза. Кот глядит в ответ и, насупившись, произносит: — Мяу! Хан готов поклясться, что может его понимать и только что, вместо жалкого «миауууу» прозвучало «Я, конечно, благодарен тебе за спасение, сударь, но не мог бы ты опустить меня на землю? Я тебе, что, ребёнок?» Джисон не сумасшедший, именно поэтому он отвечает: — Нет, ты не ребёнок. Но ты кот. Сухо отконстатированный факт заставляет уши кота опуститься вниз от… печали? Он бросает на Хана жалкий и немного обиженный взгляд и обмякает в его руках. Джисон отмечает милоту этого прекрасного создания и нежно проводит рукой по мордашке, мягко касаясь его ушей. — Пушок… будешь Пушком. Точнее, я тебя так назову. Извини, если у тебя раньше было имя, а я вот… Кот шипит. — Не нравится? — спрашивает Хан, отмечая, как напряжены его уши. — Тогда, может, Снег? — Мяу! — зверёк недовольно орёт. — Да боже, успокойся! — Джисон поворачивает кота к себе, чтобы глубоко заглянуть ему в глаза. — Если бы я понимал тебя, то назвал бы так, как ты хочешь. Но, к сожалению, коты не разговаривают. Уши животного вернулись в своё обычное состояние. Он вытянул лапу к лапе и рассёк ими воздух. — Э.. что? Горка? — МЯУ! — кот состроил недовольные глазки и провёл лапами ещё раз. « /\ » — Кот, — Хан сглотнул. — Ты же несерьёзно?.. Кот недоумённо заморгал. — Это буква «Л»? Он замурлыкал. Твою мать, он замурлыкал! — Эй, ты откуда... Но кот уже не слушает и, как это неудивительно, вновь выводит в воздухе палки, привлекая внимание Хана. «|/|» — И?.. — Джисон сглатывает, — тебя зовут Ли? Кот нежится в руках Хана, мурлыча. Джисон удивлённо вздыхает и больше не может вымолвить ни слова. Он позволяет себе провести по мягкой шёрстке пару раз и немного успокаивается. Но только немного. — Мр..мур..мурр.. Да уж... ну и дела. А Ли всё-таки кот, хоть и волшебный какой-то, людской алфавит знает, но всё же кот, а коты, они такие… непостоянные. В один момент — самые милые создания на свете, а в другой… — Ай! — вскрикивает Джисон, когда Ли кусает его за руку. — За что? — Мяу! И, магическим образом выпрыгивая из объятий Хана, ретируется. Парень бросает взгляд на милые лапки Ли и его походку, напоминающую графскую. Он издает смешок. Джисон, конечно, много котов повидал в своей жизни. Он их обожает! Но… никогда не видел такого, как этот. С таким интересным окрасом и умными глазами. Ли как будто с неба упал… а может, вправду упал, причём в прямом смысле? Хан ведь слышал, как кто-то буквально выбросил коробку с бедняжкой около двери его дома. Его шерсть, между прочим, подтверждает тот факт, что Ли — домашний кот. Выглядит он бесподобно (для кота). Не верится, что кто-то мог выбросить его, да ещё и прямо перед чужим домом. Зачем? И кто этот извращенец? Может... это как-то связано с тем, что Ли настолько умный, что может написать в воздухе лапами своё имя? Что если его прошлый хозяин был напуган и поэтому решил избавиться от инопланетянина? Атакованный мыслями Джисон ещё не представлял, на что подписался в этот день. С соображениями о том, что Ли ещё и кормить надо, он побрёл на кухню и решил приготовить… кашу. Ну, геркулес сварить. Почему нет? Вот сейчас он смешает его с белой рыбой, и будет объедение. По крайней мере Хан на это откровенно надеется. Ли прибегает на запах рыбы и нагло и очень громко мяукает, стоя в дверях кухни. У Джисона аж закладывает уши. Господи, что же это за кот такой? — Я тебя спас вообще-то! К себе взял! Не стыдно? — упрекает его парень, помешивая геркулес в кастрюле. — Мяу! — отвечает Ли. — Твою мать. Тебе же лоток купить надо, — вспоминает Хан. Остаток вечера проходит… странно. Для Джисона. Он кормит кота кашей из человеческого блюдца. Тот с удовольствием уплетает её, а после трапезы переворачивается на спину, животом к верху и катается по полу, таким образом балуясь. Хан наблюдает за счастливым Ли, искренне улыбаясь, и заказывает лоток и наполнитель для кошачьего туалета. Позже, убирая какашки Ли с пола, он жалеет о том, что люди до сих пор не изобрели телепорт для супербыстрой доставки заказанных продуктов. Ночью Хан, уставший, ложится в кровать. Дома темно, и только глаза Ли словно светятся в темноте. Он выглядывает из-за дверного проёма и откровенно пялится на Джисона. Хан сглатывает. — Ли, ты пугаешь! Иди сюда. Ли — кот сообразительный. Он откликается на слова Джисона и медленно подходит к кровати, всё ближе и ближе… пока оказывается не совсем близко и, как вдруг, ПРЫГ! Хан вздрагивает и матерится. Ли, оказавшийся прямо перед лицом парня, элегантно облизывает лапку. Джисон готов поклясться, что сквозь темноту может рассмотреть ухмылку нахального кота. — Ну ты выдал, — вздыхает он и ложится обратно на бок. — Я спать хочу. Если хочешь, можешь лечь рядом. Просто, прошу, не издавай громких звуков. Джисон, зевая, закрывает глаза и проваливается в сон. Ли слышит его посапывание и ложится у своего спасителя в ногах, выражая тем самым благодарность. *** Проходит около недели или вроде того. Джисон постепенно начинает осознавать, на что же он подписался, и уверен, на что-то точно хорошее. Ли уже как дома ходит. Довольный. При этом сам лезет к Джисону, прыгает и льстится. Хану неожиданно это так нравится. Он, кажется, в кои-то веки чувствует любовь и заботу и сам, словно кот, мурлычет от счастья. Правда, однажды Ли царапается, потому что Джисон покупает ему корм вместо варёной каши. Но Хан — умный парень, и моментально исправляется, в тот же день варя кашу из красной рыбы. Ли несомненно прощает своего хозяина и, после вечерней трапезы, прыгает к нему на руки и даёт потрогать животик. Он мурлычет от удовольствия, когда Джисон аккуратно проводит пальцами по шерсти и произносит: — Знаешь, Ли, ты мне нравишься. Немного дерзкий, но нежный, тёплый и мягкий. Мой любимый комочек шерсти. — Мурр, — произносит кот в ответ. Джисон ещё долго думает, что значит это «мур». Когда он засыпает сегодня, ему снится то, как он ищет Ли по следам в заснеженной поляне. Нетрудно понять: в голове у Джисона только этот кот… Ситуацию с тем, как Ли нарисовал в воздухе своё имя, парень опустил. Ну и ладно. Кого это волнует, если, смотря в глаза котика, Джисон словно видит в них своё счастье? Кот довольно часто улыбается и мурлыкает, что возносит Хана на седьмое небо. Пожалуй, они вечность проводят время на диване в гостиной, наслаждаясь обществом друг друга. Ли уютный, мягкий, часто ютится на коленях Джисона и мурчит, пребывая на верху блаженства. Для него ноги Хана стали лучшим местом, чтобы послушно спать. Джисон с радостью делает всё, чтобы коту было комфортно и приятно: много гладит его, а тот в ответ — лижет тело парня, выражая таким образом свою привязанность. Между ними образовывается особая связь, которая выходит за рамки дружбы. В этом мире Хан и Ли всегда вместе, и это радует их обоих. *** Хан, кажется, сходит с ума. Каждый день он думает о том, каково это быть любимым, и сегодняшний — стал не исключением. Он томно вздыхает, а его рука сама рисует строки.Заставил сердце биться чаще,
Стрелой любви попав разяще.
Меня к себе ты привязал,
В руках держа любви кинжал,
В меня его направил...
И в грудь тихонько вставил.
Нарисовав точку, Джисон глупо улыбнулся. Чем он занимается? Ещё и в университете. Он берёт бумажку в руки и крутит, раздумывая, выбросить ли это наивное произведение или оставить... Пока над ним не свисает чья-то чёрная, страшная тень. *** Джисон поздно приходит домой, весь в царапинах и ссадинах. Его ноги трясутся, на лице красуется свежий шрам. На лице — непонятно что: то ли безразличие, то ли печаль, которая скрывается за маской безразличия. Ли выглядывает из кухни и, видя, в каком состоянии находится Хан, подбегает к нему и, останавливаясь у ног, начинает беспрерывно, с беспокойством мяукать. Джисон смотрит в апельсиново-шоколадные глаза котика и на грани плача ковыляет к дивану и плюхается на него. Ли замолкает и идёт следом за парнем, садясь на свои четыре лапы рядом. Не долго думая, кот пододвигается ближе и начинает зализывать раны Хана на его руках, таких прекрасных и в контраст к этому — полностью изуродованных. Джисон чувствует шершавость языка его любимого кота и слезу, катящуюся по лицу. А следом и вторую, и третью… — Ли… меня буллят. Везде. Всё время, — из глаз парня течёт водопад, и он, похныкивая, выплёскивает все накопившиеся негативные эмоции, — в университете и даже в семье. Хотя мои родители богатые и сами живут в Америке, бросили меня в Корее, отговариваясь тем, что оставили хороший домик, специально для меня. Но я-то знаю: они меня не любят. Ли навострил уши и сел прямо перед Ханом, внимательно всматриваясь в его лицо так, будто понимал каждое слово. Рука Джисона рефлекторно опустилась на его мягкую шёрстку, что дало ему возможность спокойно вздохнуть и приостановить поток слёз. — Я учусь по блату в одних из самых крутых университетов страны, потому меня и буллят. И сегодня избили. — Мяу! — раздаётся недовольно со стороны Ли. — Да, да, мяу, Ли, — Джисон улыбается и проводит за ушком котика пальцами. — У меня совсем нет друзей, и мне очень одиноко и грустно. Но ты… ты мне заменил целый мир. Кот внимательно наблюдает за Джисоном, его глаза словно расширяются от удивления. — Мур? — Ты всё, что у меня есть на данный момент. Ты милый, забавный, и, честно говоря… — Джисон заключает кота в объятия и ложится с ним на диван. Его раны ещё болят, но он словно не замечает этого, греясь о тепло Ли. — Я бы очень хотел, чтобы ты был человеком, — Хан утыкается в шерсть котика и прижимается ближе. — И если бы ты был человеком, то был бы самым красивым в мире… — Мяу… — Но… ты и так красивый. Лучший кот. Мой любимый. Джисон, чувствуя себя в безопасности и закрывает глаза. Он видит сладкий сон, в котором гуляет по полянке, усеянной мягкой травой и цветами. Здесь все выглядит так чудесно: голубое небо, солнечный свет, на горизонте — прелесть, а на ослепительно зелёной траве — белоснежные кролики с густой меховой шерстью. Пухлые кролики бегают вокруг и прыгают друг на друга. Джисон смотрит на них и улыбается, наслаждаясь этим чудесным зрелищем. Их маленькие мордочки и ушки так милы, что нельзя быть к ним равнодушным. Хан чувствует себя безмятежно и спокойно, пребывая в идеальном мире его воображения, где нет проблем и забот, только гармония и покой. Кажется, что это лучшее место для Джисона, и он наслаждался бы им каждую секунду своей жизни, если бы не пришлось возвращаться в реальность, где его поджидало множество проблем и трудностей. Хан медленно просыпается от лёгкого сна, и всё ещё ощущает некую эйфорию, от которой всё тело приятно покалывает и на сердце легко и воздушно. Ну, точнее, не совсем легко. — Ч-что? — выдыхает Хан в попытке протереть глаза, чтобы наконец-то проснуться и успокоить своё сознание, тешущее его иллюзиями. Какой-то парень покоится прямо на Джисоне, спит, головой упираясь ему в грудь. Хан моргает ещё несколько раз, прежде чем дёрнуться от страха. Тогда очи парня отворяются. Много вопросов вместе со смятением настигают Хана, но, когда он смотрит в его зеркало души, то словно забывает собственные мысли. Чудесные глаза — один — карего, другой — жёлтого цвета — очаровывают Джисона. Неловкое молчание заполняет комнату. Парни долго смотрят друг на друга, в недоумении моргая, как два заблудших во сне, человека. Хан рассматривает его и не может оторвать глаз. Миленький нос, красивые ресницы, касающиеся нежной кожи и невероятные, чудесные губы холодного цвета, оттеняющие его лицо, но при этом не лишающие выразительности. Кажущиеся Джисону чувственными и мягкими, губы парня красиво очерчены и как будто сотворены из шелковистой ткани. Они делают его невероятно притягательным, дополняя божественный образ. — Что уставился? — с усмешкой спрашивает парень, нарушая тишину. Джисон не может не отметить грациозность его губ — когда парень улыбнулся, то они, похоже, стали ещё мягче и нежнее. — Т-ты кто? — наконец выдавливает из себя Хан вместо «Да как тут не пялиться, если ты Аполлон?». — Ало? Мяу, — произносит он, окидывая Джисона осуждающим взглядом. Волна осознания обрушивается на Хана с головой. — Ли?.. — Да, я Ли, — говорит парень, а затем добавляет, — Минхо. — Минхо? — переспрашивает потрясённый ситуацией Хан. — Меня так зовут. Ли Минхо. Джисон глупо моргает. Он не может осознать, что происходит, и думает, что с ним что-то не так. Может, с головой проблемы? Это ведь не может быть правдой. Ли превратился из кота в человека?.. Это просто невозможно. Джисон вопросительно, с любопытством уставился на парня, не зная, что сказать или подумать. Минхо поднимается с озадаченного парня, и тут Хан понимает — Ли полностью голый. И как он раньше не заметил, что Хо ни во что не одет? В обычной ситуации Джисон стал бы с вскриками бежать куда-нибудь, лишь бы подальше отсюда, но он был слишком ошеломлён происходящим. Он всё ещё смотрел на Ли и даже не шевельнулся. Взгляд неосознанно заскользил по шее, ключицам, опускаясь всё ниже и ниже, пока не дошёл до живота. — Ханни, — ласково зовёт Минхо. От прозвища, так легко слетевшего с языка Ли, мурашки проходят по коже Джисона. Несколько смущённый, он отводит взгляд в сторону. — Давай только без зоофильства, — бурчит Джисон, стараясь не думать о красоте Ли Минхо, и бросает ему одеяло. Хо кривит лицо и ловит одеяло, затем укрывается им. — Стой здесь, — говорит Хан. Ли замирает на месте и с интересом разглядывает Джисона, наклонив голову вбок. Хан уверенно подходит к шкафу и достаёт из него свои домашние вещи: футболку, майку и трусы. Затем подходит к Хо и, смотря ему в глаза, протягивает одежду: — Умеешь переодеваться? — Я раньше был человеком, — скучающе, со вздохом произносит Ли. Хан поднимает брови вверх. — Это как?.. Ты всё это время... — Ага. Давай я всё же сначала оденусь, — грустно вздыхает бывший кот. Джисон ойкает, отворачивается от Минхо и ждёт, пока парень залезет в его одежду. В мыслях у него — ураган, торнадо непонимания и размышлений. «Как нам жить вместе, если Ли теперь человек? Превратится ли он обратно в кота? Есть ли у него свой дом? Что.. что делать?» — Я закончил, — говорит Хо. Минхо, только что переодевшийся в тёмную майку, скрывающую обнажённый торс, и в светлые джинсы, выглядел сногсшибательно и как будто сошёл с обложки журнала. Хан приглядывается к