Часть 1
18 октября 2023 г., 18:21
Примечания:
пб включена, дерзайте
приятного прочтения с:
Очередное столетие умиротворённого и спокойного существования Фонтейна иссякало. Повышение уровня моря пугало жителей региона, заставляя вспоминать леденящие душу легенды. Многие шептались о том, что воды Фонтейна поднялись до уровня Второго потопа. Власть молчала, заставляя людей паниковать ещё больше. Радовались ситуации только торговцы и мастера, которые активно рекламировали новые товары, помогающие приспособиться к жизни под водой.
Но простой люд даже не представлял, что все их мифы и сказки не были фантазией, за исключением того, что немногие знали вторую часть легенды о великом гидродраконе, что каждый век требовал ублажать его человеческими душами, дабы минимизировать влияние потопа.
Ризли и сам узнал о существовании кровожадного монстра лишь тогда, когда заступил на пост Главы крепости Меропид. И то только потому, что для жертвоприношения использовались простые заключённые тюрьмы, которые вряд ли подозревали о своей плачевной участи. Тринадцать простых смертных, у которых на суше семьи и совсем другая жизнь. Жизнь, которую они уже не увидят.
Герцог помотал головой в попытке выкинуть из головы будоражащие сознание мысли. Он перебирал личные дела каждого из жителей крепости, в попытке отобрать самых отмороженных людей, но совесть не позволяла поступить так даже с подобными ублюдками.
Хотелось выть и рвать волосы на голове. Ризли не спал уже около суток, судорожно перебирая бумажки. Он только решался отложить одного из заключённых в список жертв, как тут же перекладывал обратно.
Даже успокаивающие мысли по типу «мусор общества взамен на общество» — не укрощали панику. Кто он такой, чтобы выбирать кому жить, а кому умирать в лапах дракона?
Времени на подобные рассуждения у Герцога не было, но он так или иначе возвращался к ним.
Завтра в полночь люди должны были отправиться за заслон под зданием Меропид, туда, где воды Первозданного моря тихо шептали о предстоящей катастрофе.
Что должно произойти с жертвами далее — Ризли не знал, да и знать не хотел. Может существо съест их или растерзает на мелкие кусочки, выпьет их кровь или просто оставит умирать от голода, кровожадно наблюдая, а может и вовсе, утопит людей в растворяющих Фонтейнцев водах.
Время бежало с бешеной скоростью, напоминая, что если Глава крепости не выберет тринадцать бедолаг, то спустя какое-то время их станет гораздо больше…
— Я не могу так поступить, — хватаясь за голову, пробормотал мужчина. — Скажи мне кто-то раньше о таких полномочиях, я бы ни за что не стал бы управленцем в этом злачном месте…
Голова медленно опустилась на прохладную поверхность стола, хотя Ризли хотелось удариться ей посильнее, чтобы отключиться и хоть на секунду перестать гонять в ней мысли понапрасну.
На грани сознания пришла спасительная идея, хоть до безумия глупая, но справедливая в понимании Главы крепости Меропид.
Ему стоит самому отправиться на божественную кару. Может быть, хотя бы так он минует опасности для народа, которая таилась в тёмных водах моря, что так уверенно и быстро наступали на берег Фонтейна.
***
Крепость мирно пребывала в сонном состоянии. Все заключённые разбрелись по своим баракам, даже не думая о завтрашнем дне, который мог и не наступить.
Ризли, ни с кем не обсуждая свой план действий, собирался ринуться в подвал тюрьмы.
В душе теплилась надежда договориться с существом, если не на тринадцать случайных жертв, то хотя бы на одну, но зато какую.
Мужчина все-таки решил, что не вправе вершить судьбы заключённых таким способом, но в итоге, ничего не оставалось кроме… Кроме того, как распрощаться со своей жизнью.
Герцог хотел бы бояться, хвататься за любые попытки сохранить своё жалкое существование в роли Герцога или просто ощущать неминуемый конец. Но голова была холодной и пустой. Все мысли, которые могли пошатнуть уверенность мужчины — заблокированы сознанием. Нельзя допустить возможности струсить и сбежать.
Ризли должен спуститься к дракону с гордо поднятой головой и без малой толики сомнений в глазах.
Часы пробили двенадцать. Он опаздывал. Такое вряд ли прощалось, но последняя чашечка свежезаваренного чая не такая уж большая оплошность.
Глава крепости Меропид хотел сохранить на губах этот вкус листового напитка, который успокаивал и даровал некое подобие смелости. Хотя для смелости стоило хряпнуть какой-нибудь алкогольной бурды, что мужчина периодически изымал у арестантов.
Последний глоток крепкого чёрного чая, и Ризли отправляется на верную смерть.
***
Подземелье встретило Ризли тихими каплями, что разбивались о металлическое покрытие пола, гудением труб и почти фантомным шёпотом вод Первозданного моря, которые были скрыты за заслоном.
С каждым шагом ноги становились более ватными. Он так до конца и не смирился с такой кончиной, на которую сам и подписался. Но кто, если не он?
Герцог надеялся на быструю смерть. Молился Архонтам, которые были не властны над древним существом, чтобы ему просто перегрызли глотку или растоптали лапой… В общем, прикончили так, чтобы Ризли даже не понял, что умер.
Глава крепости Меропид медленно подошел к механизму, отворил заслон и обомлел. Повсюду была вода, но она, словно не подчиняясь законам физики, витала в помещении, переливалась из струи в новую струю, рисуя странные образы.
— Гидродракон! — крикнул Ризли и вошел в помещение. Дверь за ним сама по себе захлопнулась, явно давая понять, что пути назад у мужчины нет.
Вода на секунду замерла, словно заледенела и потекла вспять. Обомлевший Герцог забыл как дышать, лишь смотрел на волнующее его разум представление.
— Один… и вс-с-се… — шипящие звуки, отдаленно напоминающие человеческий голос, — где-е… ещ-щ-ще двенадц-ц-цать?
От этого сипящего рычания сердце пропустило удар. Храбрость уже давно покинула тело Ризли, уступая, накатывающей волнами, панике.
— Я — Глава крепости Меропид, — мужчина старался держаться ровно, не показывать невидимому существу свой страх, — и да, я пришел один. Тебе мало такого высокопоставленного лица? — внезапно перед его глазами проскочил длинный, словно покрытый серебром, хвост. Часть дракона с силой ударила по полу, рядом с Герцогом.
— Мне-е вс-с-се равно-о на людс-с-ские титулы-ы, — протяжно завыло существо и вновь подняло чешуйчатый хвост для нового удара, — догово-ор — ес-с-сть догово-ор, — Ризли закрыл глаза, понимая, что в этот раз дракон не промажет. Смерть, как он и хотел, будет быстрой.
Прошло несколько мучительных секунд, но Глава крепости все еще чувствовал себя вполне живым.
— Боиш-ш-шьс-с-ся? — голос послышался где-то ближе, чем до этого, но Ризли не решился открыть глаза, также, как и ответить на вопрос.
Мужчина скорее почуял, чем почувствовал физически, что его тело обвивает что-то чешуйчатое и холодное.
— Теплы-ый, — существо довольно заурчало, — ж-живо-о-ой, — Герцог представил, как на морде гидродракона появляется животный оскал.
— Что дальше? Сожрешь меня? — в нем говорил страх, но никак не разум. Зачем спрашивать дальнейшую судьбу, зная, что ничего хорошего впереди не предстоит.
Глава крепости неожиданно понял, что его ноги оторвались от пола. Он висел в воздухе, и единственное, что удерживало его от падения — это дракон.
Тело Ризли плотно сжималось в захвате хвоста. Мужчина не решался распахнуть веки, чтобы увидеть, как высоко он висит.
— Я з-з-задам три-и вопрос-с-са, — шипел собеседник, которого Герцог не видел, да и не хотел видеть. — Гото-ов? — Ризли просто кивнул. — С-с-считаеш-ш-шь твоя ж-жиз-знь с-с-стоит тринадц-ц-цати? — от импровизированных объятий было уже больно, давление на тело Герцога возрастало.
— Я… — Ризли поперхнулся, когда почувствовал, как сжимаются его кости, — я не мог поступить с простыми людьми так ужасно… — мужчине казалось, что еще чуть-чуть и его раздавит в этих плотных тисках.
— А с-с-сам мож-жеш-шь та-ак пос-с-ступать с-с-с с-собой? — Герцог опять просто кивнул. Его тело болело, суставы хрустели, издавая неприятные звуки. — Боиш-шьс-ся меня? — этот вопрос отличался интонацией шипения, словно дракону было грустно…
— Нет, — прохрипел Ризли, распахивая глаза. В этот момент дракон все-таки сжалился над жертвой и отпустил. Тяжелое тело Главы крепости безвольно шлепнулось на пол. Глухой удар и протяжный стон.
Герцог все-таки пришел в себя и поднялся на негнущиеся ноги, осмотревшись. В помещении не обнаружилось следов присутствия гидродракона.
— Ты тут? — позвал существо Герцог.
— Да, — Ризли сначала не признал в этом голосе дракона, но быстро понял, что никто, кроме него не мог ему ответить. — Последний вопрос, ты готов отдать свои воспоминания взамен на свою жалкую жизнь? — шипящие ноты пропали, но Герцог готов был поклясться, что с ним продолжал вести диалог древний монстр.
— Кажется, это уже четвертый вопрос… — попытался уйти от ответа Глава крепости.
— Отвечай! — нетерпеливый выкрик дракона.
— Я не знаю! — Ризли уже не боялся, он был раздражен.
— Я дам тебе время на раздумья… — пошел на уступки дракон.
Ризли хотел было начать возникать, спрашивать, что его ждет дальше, но в глазах резко потемнело, тело перестало подчиняться, и он вновь упал на пол, отключаясь.
***
Что-то капнуло на лоб мужчины, заставляя его поморщиться и открыть глаза. Спросонья Ризли показалось, что это голодная и вязкая слюна дракона. И каково же было его удивление, когда он, вместо кровожадной морды над собой увидел темный свод пещеры.
Герцог сел и осмотрелся в попытках сообразить, где он очнулся. Тело болезненно ныло, напоминая о страстных объятиях существа, что не так давно давили его внутренние органы и кости.
Проснулся он в небольшом гроте. Где-то вдалеке узкого прохода сиял свет надежды на свободу, намекая бежать без оглядки. Но Ризли не решился даже встать с мягкого настила из мха, на котором он не так давно лежал.
В пещере не было никаких следов присутствия живых существ, только влажные от конденсата своды, пара узких лазов и импровизированная кровать из сфагнума.
— Интересно, как дракон затащил меня сюда? — Герцог оценил все проходы внутри грота и понял, что даже голова существа вряд ли пролезет в эти расщелины.
«Ты готов отдать свои воспоминания взамен на свою жалкую жизнь?», — запульсировал голос ящера в голове.
— Что он имел ввиду под этим вопросом? — спросил сам у себя Ризли, поднимаясь на ноги. — Все равно… Надо выбираться, — мужчина похромал в сторону, откуда исходил источник солнечного света.
— Нарушишь многовековой договор? — сначала Глава крепости подумал, что ему послышался вопрос и продолжил идти к выходу, но стоило ему осознать, что голос вполне реальный, как Ризли остановился, словно вкопанный.
— Кто ты? — не оборачиваясь на говорившего, спросил Герцог.
— Не ты ли называл меня гидродраконом? — управляющий крепостью Меропид резко обернулся, но никого не увидел перед собой. — Ты ищешь меня? — вопрос послышался уже из-за спины.
— Где ты, тварь? — проорал вглубь грота Ризли. Ему не нравились подобные игры, которые преследовали цель поиздеваться над ним.
— Здесь, — вполне себе человеческая рука легла на плечо возмущенного мужчины, — я не тварь… — обиженно протянул дракон. — Я — карающая длань Первозданного моря… И имя мое Нёвиллет… — последняя фраза была нечеловеческим рыком, — …карающий люд за грехи перед матушкой природой, — горячее дыхание коснулось шеи Ризли. Ему хотелось отпрянуть и бежать, куда глаза глядят. Внутри все замерло, словно преклоняясь пред властью существа.
— Нёвиллет… — протянул Герцог, словно пытаясь распробовать имя на вкус.
— Ты сам пришел ко мне, теперь я решаю, когда ты уйдешь или не уйдешь вовсе, — ладонь толкнула Ризли обратно внутрь грота. — Ты подумал над моим вопросом?
— Зачем такому могущественному дракону моя память? — недоуменно спросил Герцог, послушно ступая по каменному настилу обратно к месту своего недавнего отдыха.
— Только так я могу знать, что происходило последние годы на поверхности… — грустно признался Нёвиллет, отпуская свою жертву.
— И если я откажусь, то умру? — дракон рассмеялся, довольно урча между хохотками.
— Мне не нужен человеческий труп, — не прекращая заливисто хохотать, ответил Нёвиллет, — Неужели ты не хочешь избавиться от болезненных воспоминаний? Начать жить с чистого листа, забыв о прошлых проблемах? — смех резко оборвался.
— Моя боль — это мой опыт, — развел руками Ризли и все же обернулся на существо в человеческом обличии.
Перед ним стоял обнаженный мужчина. Его волосы цвета лунного блеска ниспадали по подтянутому телу, прикрывая его. Острые черты лица, которые напоминали, что стоявший перед ним человек — вовсе не человек, а злобный дракон из легенд.
— Насмотрелся? — Нёвиллет склонил голову вбок, спрашивая пленника.
— Да… — Герцог выдохнул и отвел взгляд с мужчины. Подобная ситуация вызывала смущение.
— Так ты отказываешься от сделки? — сердце пропустило удар. Как он мог отказаться? Условия были выгодными для кого угодно, кроме Ризли. Он не хотел забывать свою жизнь, прощаться с нажитым опытом взамен на пустой лист. Кем Герцог выйдет из пещеры без знаний о своем прошлом? Пустышкой, потерянным мужчиной с новым именем или незнающей простых истин оболочкой прошлого себя?
— Я не могу отказать, но и согласиться тоже — не могу, — Глава крепости Меропид упал на мягкий мох, — Неужели все до этого соглашались? — сейчас он думал, что лучше было бы умереть.
— У них не было выбора, — Нёвиллет присел рядом с мужчиной и прижался к нему. Тело дракона было таким же холодным, как и в первую встречу в другом его обличие.
— Почему именно тринадцать? — внезапно спросил Ризли, вспоминая условия контракта.
— Чтобы сравнить воспоминания и понять, где восприятие самого человека, а где истина, — рука Нёвиллета устремилась к лицу собеседника. Холодное прикосновение выбило Герцога из колеи. Мужчина не понимал, что именно от него хотел дракон, прикасаясь. — Ты теплый, — просто произнес ящер и начал гладить кожу на лице, словно изучая. — шершавая…
— Давай поступим по-другому… Я просто расскажу тебе всю свою жизнь, а взамен ты отпустишь меня и забудешь о сделке еще на сто лет, — договор был нечестным, и Герцог это знал. Он планировал умолчать о самых пикантных и ужасных моментах своего существования, но поделиться знаниями истории за прошедший век.
— Я чувствую подвох, — Нёвиллет поморщился, — но все-таки соглашусь на твой вариант, — дракон прошелся рукой по виску и зарыл пальцы в волосы мужчины, анализируя ощущения. — Моим условием будет то, что ты не выйдешь отсюда, пока я этого не захочу… — ладонь коснулась причудливого уха Ризли, от соприкосновения оно смешно дернулось, вызывая у Нёвиллета смесь эмоций, которые он не мог скрыть, — еще! — Герцог послушно выполнил приказ, подергав ушком, которое напоминало волчий орган слуха.
— И как долго ты не захочешь, чтобы я покинул тебя? — спросил Ризли, ощущая, как приятны ему прикосновения холодной конечности существа.
— Пока мне не надоест смотреть, как твои ушки дергаются, — честно признался Нёвиллет, завороженно наблюдая за локаторами слуха.
Подобная честность могла бы смутить, если бы не осознание, что дракон в принципе не понимал, зачем людям ложь. Но Глава крепости Меропид был мужчиной не из стеснительных.
— Хорошо…
Так и началась размеренная жизнь этих двоих. Гидродракон, изучающий историю столетия из рассказов Ризли и, непосредственно, сам Герцог, который искренне старался с интересом рассказать о том, как нынче живут люди на поверхности.
***
— И как поживает Архонт? — спросил Нёвиллет, затягивая импровизированную тогу, которую Ризли сделал из своей накидки, чтобы мужчина не смущал его своими обнаженными телесами.
— Прекрасно, что ни день, то праздник, — лениво ответил Герцог, переворачиваясь с живота на бок. Он лежал на мхе, неторопливо рассказывал дракону об интересующих его вещах и наблюдал из-под полузакрытых глаз за ним.
Невиллет редко обращался в человеческий облик, предпочитая драконью сущность, поэтому и в грот заглядывал редко, лишь тогда, когда хотел услышать очередной рассказ.
Отношения между мужчинами были комфортными. Дракон больше не пугал Ризли, а тот взамен, не пытался выбраться без ведома существа на волю.
Правда в последнее время Герцог все чаще вспоминал об обязанностях, которые бросил, никому не сообщив о своей отлучке. Он ведь и не надеялся вернуться, а теперь… Стоит ему появиться в крепости Меропид, как его заживо сожрут подчиненные, на чьи плечи легли обязательства Главы.
Он скучал по своей прошлой жизни, душа рвалась обратно в подводные владения Ризли. Мужчина не знал насколько его еще задержит Нёвиллет, но надеялся, что ему скоро надоест общество такого узколобого человека, как Герцог.
— Почему ты замолчал? — дракон склонился над головой Главы крепости, изучая его лицо. Ризли был рад, что он вновь не принялся лапать его.
У этого гидроящера была странная привычка — изучать все тактильно. Он чуть ли не лез в штаны к Герцогу, лишь бы ощупать его всего, совершенно не понимая, почему Глава крепости возмущается и шипит.
Вряд ли дракон понимал, что подобные действия могут вызвать эрекцию и уж тем более, что с ней делать, если вдруг такое случится.
А в последнее время член Ризли начинал все больше бунтовать, словно проявляя симпатию к Нёвиллету. Именно поэтому мужчина пожертвовал свою куртку дракону, чтобы лишний раз не давать повод своему организму возбудиться, а подлой фантазии разыграться.
— Задумался… — все-таки ответил Герцог, подхватывая прядь волос дракона, что спала с плеча существа. Резкое желание потянуть за нее, чтобы вынудить Нёвиллета склониться еще ниже, а потом… — Ох, — Ризли вздохнул и выпустил волосы из ладони, чтобы перестать думать о всяких пошлостях.
— Обычно я точно понимаю, что чувствуют люди, — задумчиво сказал дракон, — но твои ощущения странные. У меня от них в груди жжет и тут, — ящер показал на свой пах, словно не понимая, что это за чувства, — Ты хочешь овладеть моим человеческим телом? — вдруг спросил Нёвиллет и осел совсем низко, чуть ли, не ложась сверху на собеседника.
— Что? — Герцог старался перестать думать о разврате с драконом, но после этих слов картинки сами начали крутиться у него в голове.
— Да… Я знаю, это — возбуждение… — дракон улыбнулся, хотя сейчас это было больше похоже на оскал. — Самый постыдный грех человека, — проурчал Нёвиллет в ухо Ризли. — Ну, мне пора! — дракон резко отпрянул и двинулся к выходу из грота.
Герцог выдохнул, успокаиваясь. Еще не хватало развращать тысячелетнего дракона, который держит его в плену ради знаний о человеческой истории.
***
Ночь выдалась жаркая. Даже высокая влажность внутри пещеры не давала хоть толику прохлады. Ризли казалось, что он находится в сауне, парясь в горячем воздухе.
Все попытки заснуть — проваливались одна за другой. Мужчина уже разделся и лежал обнаженный, лишь бы хоть чуть-чуть почувствовать себя не в пекле.
Спустя час, а может и два, Глава крепости Меропид все-таки смог заснуть, наплевав на жар.
Сон был липким, противным и горячим, мешая полностью расслабиться.
И так было до одного момента, пока он не почувствовал спасительный холод. Холод прикосновения к своему разгоряченному бедру.
Затем он почувствовал что-то влажное, касающееся его члена, вызывающее волну возбуждения, которая нагло вырвала его из сонного состояния.
Ризли очнулся, но ощущения, что его кто-то трогает — никуда не делись. Он приподнял голову и посмотрел, что происходит с его телом.
— Нёвиллет? — ошарашенно прошептал Герцог, видя, как между его ног устроился дракон, и как нежно он касался языком пениса мужчины, будто пробуя на вкус. Его член дернулся, выдавая то, что Ризли нравятся эти манипуляции. — Гидродракон, что ты творишь? Ах… — Глава крепости запрокинул голову назад, почувствовав, как в очередной раз язык коснулся плоти. Ящер молчал и продолжал облизывать член Ризли. — Х-хватит… — прошептал мужчина, противясь тому, что с ним делает Нёвиллет, хотя на самом деле хотелось продолжения. Сдаться без сопротивления и даже наоборот, схватить рукой голову дракона и направить его туда, где Ризли больше нравились ощущения.
— Мм, — Нёвиллет облизнулся, отрываясь от плоти мужчины, — я чувствую, как тебе приятно… От этого и мне приятно… — Герцог сел на мхе, пытаясь сбежать от взбудораженного дракона, — Я хочу продолжить, — ящер дернул Ризли за бедра, притягивая его к себе и вновь опустился в область паха.
— Прекрати, Нёвиллет!
«Нет, не прекращай, продолжай эту сладкую пытку», — пульсировала совсем противоположная мысль в голове Герцога.
— Я чувствую твои желания, человек… — дракон рычал, заставляя Ризли краснеть от того, что ему не удастся солгать ящеру.
Нёвиллет обхватил губами головку члена и вобрал в себя часть члена, обсасывая его. Герцог не сдержал громкого стона от ощущений того, что его плоть оказалась в теплой полости рта дракона.
— Только не задень клыками… — пробормотал Глава крепости, сдаваясь на милость гидросущества.
Дракон нежно посасывал пенис мужчины, старательно пытаясь не впиться в него зубами. Он недовольно урчал, когда не мог вобрать в себя больше, чем помещалось в его рту. Эти неумелые движения дарили Ризли такие фееричные ощущения, что у мужчины закатывались глаза от переизбытка чувств.
— Я хочу большего… — оторвался от раскрасневшегося естества человека и посмотрел на Ризли.
Разочарованный стон сорвался с губ Герцога, он открыл глаза и посмотрел на дракона. Сейчас существо, а это было именно оно, не было похоже на человека. Кожу в некоторых местах покрывала блестящая чешуя; черты лица обострились, выдавая сущность хищника; клыки удлинились, словно жаждали плоти и эти горящие в темноте глаза… Подобная картина должна была бы пугать, но Ризли это лишь заводило.
— Чего ты хочешь, гидродракон? — завороженно шептал мужчина, изучая обнаженное тело.
— Мм, — промычал Нёвиллет, задумываясь, и начал заползать на любовника, — мое тело… хочет… тебя… — это признание выбило из Ризли остатки самообладания.
Дракон оседлал бедра человека, сдавил их своими ляжками и склонился над телом Герцога.
— Хоч-ч-чеш-ш-шь? — шипение того самого существа. Это был именно гидродракон, которого боялись люди, которые знали о его существовании. Но Глава крепости не боялся, а хотел…
Клыки вонзились в ключицу Ризли, вызывая у него болезненный стон. Нёвиллет, словно дикое животное впился в него с необузданной яростью.
— Прос-с-сти, — дракон начал зализывать укус, — мое-е-е, — рычал он, жадно облизывая горячую кожу.
Герцог молча терпел все выходки Нёвиллета, давая ему властвовать над своим телом. Ему было жарко, но холод тела дракона немного остужал пыл, даруя спасительную прохладу.
Член ныл, просил внимания и новой ласки, Ризли повелся на провокации органа и дернулся бедрами, смазано тыкаясь в ягодицу ящера.
— Х-хоч-ч-чеш-ш-шь, — утвердительно прошипел любовник.
Его рука взяла пенис Герцога и направила ко входу в анус. Глава крепости замычал, пугаясь, что Нёвиллету будет больно без растяжки, попытался вырваться из плена ладони, но было поздно. Дракон оседлал его плоть, садясь на нее полностью.
Ризли заскулил, понимая, что он не может держать себя в руках. Толкнулся внутри узкого лона и захрипел, кончая.
— Тебе не больно? — вопрос, который интересовал Герцога, все-таки сорвался с губ.
— Я не ч-челове-ек, не ч-чув-ф-с-ств-фую боли, — дракон начал насаживаться на опавший пенис Ризли, возбуждая его по новой.
Глава крепости простонал и почувствовал, что член вновь твердеет.
Под сводами пещеры царили хлюпающие звуки вытекающей спермы, стоны двоих и томные охи, которые издавал Нёвиллет, опускаясь до конца на человеческую плоть.
Дракон менял ритм под себя, то быстро двигая тазом, то нежно насаживаясь до основания, полагаясь на ощущения Ризли, который судорожно хватался за бедра Нёвиллета, когда ему было особенно приятно.
— Я конча-а-аю, — прохрипел Герцог, отпустил любовника и впился руками в мох. Резко толкнулся навстречу бедрам дракона и почувствовал, как анус любовника вновь затопила горячая сперма.
— Е-ещ-щ-ще, — недовольно шипел Нёвиллет, продолжая яростно скакать на пенисе, — я х-хоч-ч-чу до-о-ольш-ше, — драконья сущность была ненасытной и жадной, заставляя Ризли терпеть уже второй оргазм и не планировала останавливаться на достигнутом. — Мне нравятс-ся твои ощ-щу-щ-щ-щения, — он склонился над грудью Герцога и подцепил губами сосок, куснул его и тут же облизал. Темп замедлился, томительно издеваясь над человеческой плотью.
— Хочешь я сделаю тебе приятно? — спросил Ризли, приходя в себя. Нёвиллет неуверенно кивнул.
Герцог поднял руку, поднес ее к члену дракона и сжал головку. Древнее существо в человеческом обличие удивленно захрипело, пытаясь понять, почему это так приятно.
— Давай вместе… — прошептал Герцог, — Вниз и вверх, — мужчина начал мастурбировать дракону, показывая темп, каким они должны двигаться.
Нёвиллет прислушался и начал двигаться под ритм, которым руководил Ризли.
Теперь приятно было вдвойне. Дракон начал шипеть и постанывать, выгибаясь, от каждого движения в унисон.
— Я… приятно, — Нёвиллет больше не шепелявил по-зверски, видимо взял под контроль свою сущность.
Любовник опускался на член до основания и вновь поднимался, темп был мучительно медленным для обоих, но оба терпели и наслаждались не скоростью, а полнотой ощущений.
— Хочешь закончить? — прошептал Ризли, сдавливая член дракона у основания, вырывая из его гортани новый рык и, сменяющий его, стон.
— Это так же хорошо? — пробормотал Невиллет, останавливаясь. — Я хочу… если так же…
— Оргазм — это приятнее, чем сейчас, — поучительно сказал Герцог и резко поднялся со мха, — я покажу, — мужчина обхватил любовника и повалил его на настил. — подними ноги, — короткий приказ, который тут же был исполнен. Ризли обхватил тонкие лодыжки дракона, перемялся с колена на колено, устраиваясь между ног Нёвиллета и вновь вошел до основания, — возьми свой член и мастурбируй, как делал тебе это я, — Герцог терпеливо учил дракона плотской любви, показывая, каково это — эякулировать вместе.
Глава крепости подождал, когда Нёвиллет начнет неуверенно двигать рукой по члену и начал медлительно втискиваться в анальное колечко любовника, каждый раз меняя угол входа, чтобы найти простату.
Дракон нетерпеливо пыхтел под ним, не понимая, когда же придет это «лучше». Ему по-прежнему было так же приятно, но ничего более.
Нёвиллет недовольно начал двигать тазом, показывая, что ему невтерпеж испытать что-то новое.
— Потерпи, — Ризли видел, что дракон хочет ему показать и внутри себя смеялся с такого детского поведения.
Герцог все-таки решил нарушить их консенсус и начал яростно входить в анус Нёвиллета, каждым толчком вызывая у дракона охи и ахи.
Он чувствовал, что в таком темпе долго не продержится и скоро кончит, но ему было нужно сначала показать дракону, про какое удовольствие Ризли ему твердил.
Этот стимул позволил ему продолжить в том же духе. Он быстро вдалбливался в тело ящера с особым старанием. И когда почувствовал, что финал близко, то отпустил ноги Нёвиллета, склонился над ним и поцеловал того в губы, не встречая сопротивления.
Очередной толчок и громкий крик дракона, рвущийся сквозь мокрый поцелуй. На живот Ризли брызнула горячая сперма Нёвиллета. Мужчина чувствовал, как дрожат ноги у любовника и не сдержался, эякулируя скорее от эмоций, а не от ощущений.
Язык Герцога продолжил изучать клыкастый рот дракона. Нёвиллет после того, как кончил лежал тихо и, видимо, переваривал свои чувства.
— Понравилось? — Глава крепости все-таки оторвался от губ ящера.
— Да, я… Это были мои ощущения! — восхищенно воскликнул дракон, — и твои… и мои… Я еще хочу, — начал настаивать Нёвиллет.
— Больше я не могу, — Ризли слез с любовника, сел рядом на мох и обтер вспотевший лоб, — я все-таки человек…
— Да, ты человек, — как-то грустно подтвердил дракон. — Ложись спать, я приду утром, — ящер вскочил с настила и пошел в сторону выхода.
Герцог лишь удивленно моргал, наблюдая, как Нёвиллет покидает пещеру.
После того, как дракон смылся из грота, Ризли все-таки лег спать, и даже ночь, которая до этого казалась слишком жаркой, не помешала ему уснуть.
***
Нёвиллет вернулся глухой ночью, пока человек спал. Он уже решил, что с ним делать дальше. Нельзя держать при себе существо, чей век краток, в роли игрушки.
Дракон склонился над спящим мужчиной, поцеловал его в лоб и использовал магию.
— Ты ничего не вспомнишь — ни обо мне, ни о договоре, ни о ночи в моей пещере, — сияние на секунду озарило Герцога, что лежал на настиле из мха. — Спасибо тебе за все, храбрый человек, — Нёвиллет нежно погладил ухо Ризли, улыбаясь и наблюдая за реакцией. — Прощай…
Дракону было ужасно грустно от того, что единственный интересный ему человек не может остаться с ним навсегда, разделить века и эпохи, но поделать ничего не мог…
Наверное, из-за подобной тоски, Нёвиллет и не показывался людям, зная, что они так или иначе его бросят…
— Приятно было познакомиться, Глава крепости Меропид… Я оставлю при тебе твою память, но лишь до момента, как отворились затворы, сдерживающие воды Первозданного моря…
Примечания:
надеюсь на обратную связь, в виде отзывов и лайков :з
https://t.me/+QhXKpD8i1qQ5OGIy - также можете подписаться на мой тгк, там все новости/спойлеры/другие работы и етсетера