Счастливое обновление (Lucky Update)

NC-17
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 778 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Основная и единственная часть

Настройки
«...У меня пропало желание, будто бы исчезли все мои мысли. Внутри образовалось чувство пустоты, некой бесконечно простирающейся тьмы. Как мне казалось, я был полностью отрешен от этого мира. Единственное, что теперь владело мной, — болезненное чувство утраты единственной в моей жизни цели.» ("Счастливое обновление", Джон К) Вспышки, огни неистово врывались в мой мозг, делая свое грязное дело, заглушая даже зубную боль. Передо мной появлялись образы и силуэты людей. Все они находились в моей голове, но было ощущение нереальной близости, как будто я могу их потрогать и вступить с ними в контакт. Мои закрытые, но бегающие глаза пытались уследить за каждым таким новоиспеченным жителем семнадцатого поля Бродмана. Носящиеся из стороны в сторону пятна сначала хаотично передвигались, суетились, что-то обсуждая с пятнами большего размера, но меньшей светимости (все образы, что я видел перед собой, были хоть и "людьми" в моем понимании, но как таковых характерных частей тела они не имели — в нашей практике мы называем такое "галлюцинации"): «Что ты такое творишь?» «Я не хотел всего этого, я не могу принять это...» «Прошу прощения, мэм, сегодня он занят.» «Как скоро случится это событие, которое, вполне вероятно, обречет нас на первое в мире "счастливое обновление"?» (хохочет) «Deus ex machina» «Идеальное не может быть идеальным, если имеет в себе хотя одну букву из предложения "Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю"». Я понимал: в их словах есть что-то такое, что должно было мне помочь добраться до истины, постичь всё то заблудившееся в моем сознании, которое мой ещё не до конца закалённый разум мог принять на веру, не содрогаясь ради очередного генерирования импульса для анализа реальности. Вскоре мои новые друзья остановились и стали пристально вглядываться в меня (я не могу это передать в действительности, это сложно объяснить; говорят "Если долго вглядываться во тьму,то тьма начинает вглядываться в тебя." — тут похожая ситуация, только со сферами и пятнами). Они обращались ко мне лично; я слышал дрожь и любопытное удивление в их голосе: «Что?!» «Как так??» «Нет, нет, я не знаю...» «За что ты настроен против нас?» «Ты самое настоящее зло!» «...». Мне показалось странным, что последний промолчал, хотя создавалось впечатление, что вот-вот он добьет меня какой-то странной, хотя в то же время осуждающей фразой. Я открыл глаза. В трёх шагах от меня сидел Джон, заполняя какие-то бумаги со штампом такого ярко синего цвета, как при взаимодействии оксида меди и серной кислоты. Через пару секунд я узнал символ родной больницы, в стенах которой я уже отработал практически десяток лет (не хватало всего полутора лет до, как бы сейчас сказала супружеская пара, оловянного свадьбы (по сути в какой-то степени ко мне это тоже относится — уже десятый год я держу в руках проволочные пилки; интересно, меня можно назвать хозяином гарема?)). Мое сознание ещё было туманным: я не до конца отошёл после произошедшего. Джон пока не замечал, что я очнулся, продолжал писать букву за буквой. Кстати говоря, Джон — заведующий всей лечебницей, надёжный и дружелюбный человек. На самом деле я ему в какой-то мере завидовал, что тот находится на самой высокой должности моего места работы. Что странно, он даже не заметил, что со мной было что-то неладное, даже когда я встал и направился в сторону его стола. — Джон, я так больше не могу, я устал от этого. Это как-нибудь лечится? Вместо его ответа я услышал собственные мысли-ответы Джона на мой вопрос. «К сожалению, я не знаю, я далеко не специалист в данной области, я давно советовал тебе обратиться к профессиональным психиатрам.» Я продолжал отвечать на фразы Джона вслух. — Нет! Я не буду! Я уже пробовал к ним обращаться, никакого толкового ответа я от них не услышал. Шарлатаны бессмысленные. Один ответил, что и в помине не видел больных со схожимыми симптомами; другой — молча покачал головой, ссылаясь на тяжесть моего случая... Джон, а как ты мне отвечаешь, если у тебя закрыт рот? После этого вопроса он презрительно посмотрел на меня, впервые оторвав взгляд от своих бумаг. В его лице я увидел что-то знакомое: смуглые щеки, впадшие и отчаявшиеся глаза, достаточно простой короткий нос (без горбинки), находящиеся в бесконечном движении губы, зачесанные наверх темные волосы. Заведующий снова опустил голову и продолжает с быстротой человеческой мысли переписывать мысли на бумагу. Все это время я стоял напротив Джона, неподвижный. Но сейчас, решившись немного отойти от моего бреда, стал осматриваться в кабинете, в котором я сейчас находился. Слева, справа и сзади от моего товарища располагались шкафы с книгами. «Практика медицинской латыни», «Методики спинальных инъекций», «Нейрореаниматология» — первые, что попались в глаза. Но особенно запомнилась мне книга, стоявшая в третьем ряду первого шкафа — "Счастливое обновление" — книга с достаточной шикарной обложкой, но маленьким количеством страниц, ее твердый переплет снова казался мне знакомым. Я спросил Джона, можно ли взять ее для изучения, на что тот кивнул. «Бери, крайне интересный труд.» Взяв в руки эту ценную книгу, увидел поближе обложку — темно-бордовая с золотыми буквами. Внутри я обнаружил то же самое название, а ниже автора — Джон К. — Джон, так это твоя работа? «Ну да. Ты читай-читай, многое поймёшь.» Поскольку я тоже однажды писал книгу, сразу узнал истинную задумку автора — скрыть смысл максимально глубоко в привычный нашему взгляду и сознанию мир. Сама по себе книга была посвящена жизни простого человека — курьера, который всегда выполнял заказы и привозил посылку вовремя. На его купленном за первую зарплату велосипеде были указаны инициалы Д К. Они мне напомнили аббревиатуру панк-группы, некогда популярной в Сан-Франциско — Dead Kennedys, не знаю, что в действительности обозначали эти буквы, но это замечание автором явно сделано неспроста. Итак, все тот же курьер работал в компании LuckyUpdate, занимающейся перевозкой грузов и посылок различного содержания в страны зарубежья и на территории США. Проработал так он три года, пока не случилось то, о чем написано на 30ой странице книги Джона К. Был вроде бы обыкновенный солнечный денёк, как обычно, герой книги должен был передать уже 478ую посылку за всё время работы. К сожалению, адрес доставки был указан неразборчиво, но наш герой хорошо знал город, поэтому сразу понял, какие числа стоят рядом с названием улицы. Она, кстати, находилась в 5 километрах от здания компании. На полпути случилось то, от чего жизнь обычного курьера поменялась крайним образом. На него случилось нападение. Видимо, посылка содержала что-то очень важное для грабителей или вовсе высших слоев мафии. О них я не знаю, в преступной среде не мастак. Двое взрослых мужчин на мотоциклах подъехали вплотную ко мне, один из них кулаком выбил мне зуб, другой на лету забрал посылку. Окончив сие действо, они умчались вдаль, словно их и не было. Он остался лежать на проезжей части, медленно ползя на тротуар, чтобы не стать жертвой очередного преступника, но уже не грабителя, а нарушителя скоростного режима. Собравшись с последними силами, он позвонил начальнику, хотел объяснить ситуацию, но тот не отвечал, не брал трубку. Тогда курьер понял, что в каком-то месте его обманули. Его осенило: буквально вчера при получении зарплаты он нашел недостачу в размере 20-ти долларов, обратившись к боссу с вопросами о ситуации, был послан "не в столь отдаленное ему место", поскольку они оба были мужчинами — работодателю наскучил этот сотрудник, прибыли с него он имел мало, зато тратился как на недельное проживание в четырехзвездочном отеле. Курьер "ДК" на следующий день нашел своего главного, зарубил последнего пожарным топором, снятым со щита в коридоре помещения компании. Был суд, разбирательство: его отправили на лечение в психиатрическую лечебницу с диагнозом шизофрения, хотя он был полностью здоров, а грабителей так и не нашли (видимо, зарубленный босс отлично замел от себя все подозрения, скрыв не только себя в качестве подозреваемого, но и остальных соучастников). Вскоре курьер повесился в психушке, а его дело с концами замяли. Дочитав до последних строк, я положил книгу на стол (хотя она стояла в шкафу) и задал вопрос Джону: — Я не совсем понял несколько вещей: во-первых, почему твоя книга называется "Счастливое обновление", во-вторых, где само счастье? Джон молчал ещё секунд 20, глядя то на свои бумаги, то на стол. Затем поднял кончик ручки вверх и, все ещё находясь, в моих мыслях, ответил: «Как ты заметил, компания курьера называется LuckyUpdate, что и обозначает Счастливое обновление. Акцент был сделан именно на то, что главный герой был счастлив изначально. До того, как он нашел эту работу (ты, видимо, не прочитал важного) он был далеко не счастливым человеком: мать умерла, когда ему было 13, отец ушел из семьи, отчислили из академии за неуспеваемость. Только потом его знакомый Брэд подсказал ему, куда можно податься с его образованием и способностями. Как известно, можно к чему-то стремиться, но никогда этого не достигнуть. Это не совсем про главного героя. Он поставил цель, он к ней приблизился, он почувствовал, что становится счастливым. Но это счастье было недолгим. Чем ближе к цели, тем сложнее держать верный путь, когда ты подвластен только ей. Поэтому название описывает период перехода от несчастья к счастью и тот катастрофический факт, что счастье не может быть вечным — но оно само по себе существует в этом мире, независимо от наших целей и потребностей. Получается, что я ответил и на второй твой вопрос.» Я решил подумать. Я никогда не задумывался, что означает само по себе счастье для меня. На столе Джона рядом с положенной мной "Счастливое обновление" лежала книга с интересным названием — "Шизофрения. Взгляд изнутри". Меня охватило какое-то странное чувство, будто я — это книга, и меня читают. Никогда не чувствовал этого ранее. Моя история — буквы, слова, предложение — читаются. Я невольно обернулся, посмотрел по диагонали в потолок. Но там никого не было. Когда я снова посмотрел на Джона, его тоже не было. Его стул был пуст, бумаги остались на столе, книги — тоже. Я убил Джона? Эта странная мысль вошла в мою голову как нож в растаявшее масло. Ведь действительно, с чего я мог это подумать? И что, что я завидовал Джону, потому что хотел стать главой больницы? Я не убийца, нет-нет. Я не стал бы убивать человека ради получения личной выгоды, да и вообще не стал бы убивать. За окном кабинета Джона было видно кладбище больницы (у многих больниц есть рядом свое кладбище, нет?). В этот день там суетились 6 работников. Они жаловались на качество земли и могильных плит: — Что? Вы даже могилы венком не украшаете? — Ну как так, действительно, ни венков ни даже гравюры нет, они как будто безымянные лежат здесь. — Не знаю, быть может, им денег не хватает на облагораживание? — Либо у врачей была личная неприязнь к пациентам, что они нарочно допустили его смерть? — Неужели наши нейрохирурги настолько злы на своих бедных больных? Последний из них смотрел в сторону меня. Но его взгляд был настолько пустой, что, казалось, я проваливаюсь и больно ударяюсь об их дно. «Суд постановил: за убийство шести человек, в числе которых 1) гражданин Н, приходящийся работодателем гражданину Д; 2) гражданка С, мать обвиняемого; 3) гражданин К, отец обвиняемого; также три человека, о личностях которых мы так и не знаем (убиты с особой жестокостью и изуродованы) гражданин Д приговаривается к нахождению на лечении в психбольнице города С в связи с тем, что суд подтвердил невменяемость подсудимого. ...Приговор обжалованию не подлежит. ...был найден повешенным у себя в палате. Время смерти: примерно 07:44.»
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник