Часть 13
22 ноября 2023 г., 12:19
В десять часов судно бросило якорь в Дуврском порту.
В половине одиннадцатого д′Артаньян и остальные ступили ногой на английскую землю и закричали: Наконец у цели!
Мысли Кота: еще немного и мы выполним задание. Эх, Ангелина. Как ты? Если Женька узнает, что я оставил дочь, то она меня прибьет. Женечка, как ты? Надеюсь вы добрались без приключений. Как же я соскучился по тебе.
Теперь надо было добраться до Лондона.
В Англии почта работала исправно. Д′Артаньян и остальные взяли каждый по лошади. Почтальон скакал впереди. За четыре часа они достигли ворот столицы.
Ни Д′Артаньян, ни остальные не знали Лондона, Д'артаньян не знал ни слова по-английски, но он написал имя герцога Бекингема на клочке бумаги, и им сразу же указали герцогский дворец.
Герцог находился в Виндзоре, где охотился вместе с королем. Д′Артаньян вызвал доверенного камердинера герцога, который сопровождал своего господина во всех путешествиях и отлично говорил по-французски. Молодой гасконец объяснил ему, что только сейчас прибыл из Парижа по делу чрезвычайной важности и ему необходимо видеть герцога.
Уверенность, с которой говорил д′Артаньян, убедила Патрика - так звали слугу министра. Он велел оседлать лошадей и взялся сам проводить молодых людей. Что же касается Ивана и Маргариты, то бедняги, когда их сняли с коней, уже просто одеревенели и были полумертвы от усталости. Д′Артаньян и Кот казались железными, да и Сергей тоже.
Кот: Иван, Маргарита остаетесь здесь, а мы к герцогу. На обратном пути заберем вас.
Лев, которого очень сильно беспокоила рана: есть.
Маргарита: я с вами.
Кот: нет. Ты останешься присмотреть за братом.Это приказ. Его очень беспокоит рана, но вы молодцы.
Пантера: есть, присмотреть за братом. И Д'артаньян, Кот и Сергей отправились вслед за камердинером.
По прибытии в Виндзорский замок они узнали, где герцог. Король и герцог Бекингэм были заняты соколиной охотой где-то на болотах, в двух-трех милях отсюда. В двадцать минут д′Артаньян и его спутники доскакали до указанного места. Вскоре Патрик услышал голос герцога, звавшего своего сокола.
Патрик: О ком прикажете доложить милорду герцогу?
Д'артаньян: Скажите, молодой человек, затеявший с ним ссору на Новом мосту, против Самаритянки.
Камердинер: Странная рекомендация!
Д'артаньян: Вы увидите, что она стоит любой другой.
Патрик пустил своего коня галопом. Нагнав герцога, он доложил ему, в вышеописанных выражениях, о том, что его ожидает гонец.
Герцог сразу понял, что речь идет о д′Артаньяне, и, догадываясь, что во Франции, по-видимому, произошло нечто такое, о чем ему считают необходимым сообщить, он только спросил, где находится человек, который привез эти новости. Издали узнав форму, он пустил своего коня галопом и прямо поскакал к д′Артаньяну.
Герцог воскликнул с любовью: Не случилось ли несчастья с королевой?
Д'артаньян: Не думаю, но все же полагаю, что ей грозит большая опасность, от которой оградить ее может только ваша милость.
Бэкингем воскликнул: Я? Неужели я буду иметь счастье быть ей хоть чем-нибудь полезным? Говорите! Скорее говорите!
Д'артаньян: Вот письмо.
Герцог: Письмо? От кого?
Д'артаньян: От ее величества, полагаю.
Бэкингем: От ее величества?
Герцог распечатал конверт.
Герцог, указывая на одно место в письме, прорванное насквозь:Что это?
Д'артаньян: Ах, я и не заметил! Верно, шпага графа де Варда проделала эту дыру, когда вонзилась мне в грудь.
Бэкингем: Вы ранены?
Д'артаньян: Пустяки, царапина.
Герцог воскликнул: О, небо! Что я узнаю! Патрик, оставайся здесь. Или нет, лучше догони короля, где бы он ни был, и передай, что я почтительнейше прошу его величество меня извинить, но дело величайшей важности призывает меня в Лондон. Едем, сударь, едем!
И ребята помчались в сторону столицы.
Дорогой герцог расспросил д′Артаньяна обо всем случившемся. Но особенно герцог был поражен тем, что кардиналу, которому так важно было, чтобы этот молодой человек не ступил на английский берег, все же не удалось задержать его в пути. В ответ на выраженное герцогом удивление д′Артаньян рассказал о принятых им предосторожностях и о том, как благодаря самоотверженности его друзей, которых он, раненных, окровавленных, вынужден был покинуть в пути, ему удалось самому отделаться ударом шпагой, порвавшим письмо королевы, ударом, за который он такой страшной монетой расплатился с графом де Вардом. Слушая д′Артаньяна, рассказавшего все это с величайшей простотой, герцог время от времени поглядывал на молодого человека, словно не веря, что такая предусмотрительность, такое мужество и преданность могут сочетаться с обликом юноши, которому едва ли исполнилось двадцать лет.
Лошади неслись как вихрь, и через несколько минут они достигли ворот Лондона. Д′Артаньян, да и Кот думали, что, въехав в город, герцог убавит ход, но он продолжал нестись так же бешено, мало беспокоясь о том, что сбивал с ног неосторожных пешеходов, попадавшихся ему на пути. При проезде через внутренний город произошло несколько подобных случаев, но Бекингэм даже не повернул головы- посмотреть, что сталось с теми, кого он опрокинул. Д′Артаньян, Кот и Сергей следовали за ним, хотя кругом раздавались крики, весьма похожие на проклятия.
Въехав во двор своего дома, герцог соскочил с лошади и, не заботясь больше о ней, бросив поводья, быстро взбежал на крыльцо. Д′Артаньян, Вася и Сергей последовали за ним, все же несколько тревожась за благородных животных, достоинства которых они успели оценить. К их радости, они успели увидеть, как трое или четверо слуг, выбежав из кухни и конюшни, бросились к лошадям и увели их.
Герцог шел так быстро, что Д′Артаньян, Кот и Физик еле поспевали за ним. Он прошел несколько гостиных, обставленных с такой роскошью, о которой и представления не имели знатнейшие вельможи Франции, и вошел наконец в спальню, являвшую собой чудо вкуса и богатства. В алькове виднелась дверь, полускрытая обивкой стены. Герцог отпер ее золотым ключиком, который он носил на шее на золотой цепочке.
Д′Артаньян и двое сопровождающих, из скромности остановились поодаль, но герцог уже на пороге заветной комнаты обернулся к молодым людям и, заметив их нерешительность, сказал: Идемте, и, если вы будете иметь счастье предстать перед ее величеством, вы расскажете ей обо всем, что видели.
Ободренный этим приглашением, Д′Артаньян, Василий и Сергей последовали за герцогом, и дверь закрылась за ними.
Они оказались в маленькой часовне, обитой персидским шелком с золотым шитьем, ярко освещенной множеством свечей.Над неким подобием алтаря, под балдахином из голубого бархата, увенчанным красными и белыми перьями, стоял портрет Анны Австрийской, во весь рост, настолько схожий с оригиналом, что Д′Артаньян вскрикнул от неожиданности: казалось, королева готова заговорить.
На алтаре под самым портретом стоял ларец, в котором хранились алмазные подвески.
Герцог приблизился к алтарю и опустился на колени, словно священник перед распятием. Затем он раскрыл ларец.
Бэкингем: Возьмите. Вот они, эти бесценные подвески. Я поклялся, что меня похоронят с ними. Королева дала их мне - королева берет их обратно. Да будет воля ее, как воля господа бога, во всем и всегда!
И он стал целовать один за другим эти подвески, с которыми приходилось расстаться.
Неожиданно страшный крик вырвался из его груди.
Д'артаньян и Кот с беспокойством в голосе: Что случилось? Что с вами, милорд?
Бэкингем побледнев: Все погибло! Не хватает двух подвесков. Их осталось всего десять.
Д'артаньян и Кот: Милорд их потерял или предполагает, что они украдены?
Герцог: Их украли у меня, и эта кража — проделка кардинала! Поглядите — ленты, на которых они держались, обрезаны ножницами.
Кот: Если б милорд мог догадаться, кто произвел эту кражу. Быть может, подвески еще находятся в руках этого лица. Бэкингем: Подождите! Подождите! Я надевал их всего один раз, это было неделю тому назад, на королевском балу в Виндзоре. Графиня Винтер, с которой я до этого был в ссоре, на том балу явно искала примирения. Это примирение было лишь местью ревнивой женщины. С этого самого дня она мне больше не попадалась на глаза. Эта женщина - шпион кардинала!