ID работы: 14004826

Страсть и лед

Гет
NC-17
Завершён
106
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Она лениво приоткрыла глаза, разбуженная резким стуком чего-то металлического, приземлившегося о каменный пол.       — Ты сдурел?       — Прости, сладкая, я не заметил ремень.       Молодой мужчина, уже почти полностью одетый, повернулся к ней. Ему оставалось только застегнуть несколько пуговиц серой рубашки, чем он и занимался.       — Не спится тебе, — проворчала девушка, убирая с лица темные растрепанные волосы. — Зачем мне то единственный выходной портить?       — Я не собирался ничего тебе портить, — он сделал было шаг к кровати, но остановился и продолжил, закатывая рукава. — У меня назначена встреча с представителем Института Фонтейна. Я бы с радостью повалялся с тобой еще, но тогда в скором времени меня пришли бы будить, а ты, насколько я помню, не хотела афишировать свое здесь присутствие.       — Как благородно. Я надеялась, что ты устроил этот шум, чтобы принести мне кофе с круассанами в постель.       — Я принесу тебе, что захочешь, если немного подождешь, — усмехнулся парень. Он оглядел комнату и, убедившись, что ничего не забыл, двинулся к двери.       — Ага.       — Постараюсь не долго, — он обернулся. — «До свидания» на случай, если снова решишь уйти, как в прошлый раз, когда я был в душе.       — Иди уже.       Тяжелая дверь закрылась. Девушка выдохнула и откинулась на подушки, натягивая огромное пуховое одеяло повыше. Кто бы что ни говорил про крепость Миропид, но жизнь тут вполне может быть комфортной. Особенно, если ты ее начальник. Или его гость. Она прикрыла глаза, пытаясь уснуть снова, но всплывающие перед глазами сцены вчерашнего вечера гнали сон.       Они с Ризли, как всегда, встретились по крайне важному делу. Верховный судья Фонтейна отправил ее передать послание герцогу. Эльза была судебной дуэлянткой до ранения, сломавшего ее карьеру. Или же вывевшего ее на новую ступень — тут как посмотреть. Как бы там ни было, ее характер и железная хватка резко контрастировали с нежным именем.       Эльза вошла в кабинет начальника крепости следом за ассистенткой — робкой молодой девушкой, всегда смотрящей на своего босса влюбленными оленьими глазами. Скорее всего, каждую ночь она проводила в томных мечтаниях о холодном брюнете, а в обеденный перерыв выделяла полчаса времени на придумывание имен их будущим детишкам. Замечал ли это Ризли? Даже если да, он деликатно не подавал виду. Замечала ли Эльза? Однозначно да, но ей до этого не было никакого дела.       — К вам посетитель, Ваша светлость…       — О, я вижу, — он не дал ей закончить. — Полагаю, господин Нёвилетт наконец нашел время, чтобы ответить на мою записку?       — Верно, — коротко ответила Эльза.       — Можешь идти, — Ризли кивнул помощнице. — Спасибо.       Девушка кротко кивнула и вышла из кабинета, плотно закрыв за собой дверь.       — Все издеваешься над девочкой?       — Что? — Ризли оторвался от бумаг и удивленно вскинул брови. — Над какой девочкой?       Эльза закатила глаза и уселась на стул напротив герцога, лениво облокотившись локтем о стол из темного дерева.       — Твоя ассистентка влюблена в тебя без памяти.       — Не говори глупости, — мужчина покачал головой и вернулся к изучению документов. — Ты правда принесла ответ Нёвилетта, или просто захотела меня увидеть?       — Еще чего. Мне есть чем заняться, в отличие от тебя. Жизнь на поверхности более насыщенная, чем в вашем колодце.       Ризли хмыкнул, но не ответил. Эльза прекрасно знала, что график у него плотный. А он прекрасно знал, что она об этом знала, и что она никогда не упустит возможности цапнуть его. Это было частью игры. Она продолжила:       — Нёвилетт действительно передал тебе письмо. Вот оно.       Она достала из внутреннего кармана изящного черного корсета конверт и положила его на стол перед герцогом. Тот взял его и, не рассматривая, убрал в верхний ящик стола.       — Ответ писать не будешь? — девушка выгнула бровь, провожая взглядом его руку.       — Буду, потом. Уже поздно, и у меня есть планы на вечер.       — Крыс гонять?       — На самом деле я собирался выпить чаю и немного почитать, — пропуская ее колкость.       — Серьезно?       — Вполне.       Ризли встал из-за стола и, не торопясь, подошел к книжному шкафу. Тяжелые ботинки гулко стучали по каменному полу.       — Мне так и передать верхвному судье? Что Его светлость не изволил даже вскрыть конверт, потому что его график уже был забит чаем и книгой? — уточнила Эльза, провожая его взглядом. — А читать ты собираешься правовой кодекс, я полагаю?       — Весьма занимательное чтиво, к слову. Но нет, у меня тут где-то был припрятан детектив. Не помню правда, куда я его сунул. Что ж, видимо, придется выбрать другую книгу.       Он повернулся и подошел почти вплотную к сидящей, закинув ногу на ногу, девушке. Медленно наклонился так, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и низким голосом произнес:       — Как же я, черт возьми, обожаю, когда ты называешь меня «Его светлостью».       Девушка ухмыльнулась. Мужчина разогнулся и, полностью уверенный в том, что она пойдет за ним, зашагал в сторону лестиницы.       — Идем. У меня есть пирожные, которыми я хочу тебя угостить.       Чуть помедлив, Эльза поднялась и действительно пошла за ним следом.       Поднявшись на второй этаж по винтовой лестнице, они словно оказались в классической гостиной комнате Фонтейна. На полу лежал ковер, вдоль стен стояли книжные шкафы, наполненные художественными произведениями. В центре комнаты стоял диван и небольшой столик. Не хватало камина и паркета. Эта комната, как и все остальные в крепости, была каменной, и тут и там сквозь стены, пол и потолки прорывались трубы разного диаметра. Девушка медленно прошлась вдоль шкафа, проводя тонкими пальцами по книжным корешкам.       — Ты строишь крепость внутри крепости?       — М?       Ризли подошел к столику, на котором уже стоял разогретый чайничек. Ассистентка всегда кипятила для него воду к концу рабочего дня.       — Книг все больше и больше.       — Что ж, — засмеялся мужчина. — Ты сама заметила, что жизнь тут не такая насыщенная, как наверху. Наполняю свой досуг, чем могу.       — Ты мог бы чаще подниматься. И, знаешь, проводить время с друзьями.       — С друзьями… — задумчиво протянул он, доставая из небольшого шкафчика изящные чайные чашки. — Сама то часто следуешь этому совету?       Вместо ответа она бросила на него взгляд, который невозможно было прочитать.       — Какой чай ты хотела бы выпить сегодня?       — Мне все равно. Я больше заинтригована твоими тюремными пирожными. Надеюсь, их готовила не Сиджвин.       Ризли хохотнул.       — Нет, не волнуйся. Их сегодня утром принесли посетители.       Закончив разливать горячий чай по чашкам, он жестом пригласил Эльзу сесть на диван, а сам вытащил откуда-то разноцветные блестящие капкейки.       — Выглядит неплохо, — оценила девушка. — Надеюсь, они получили, что хотели?       — Они хотели нанять моих людей на свое производство. Нет, не получили.       — Ты думаешь, заключенным приятнее целыми днями ковать детали для мехов, чем печь пирожные?       — Я думаю, — ответил герцог, опускаясь в кресло напротив, — что им лучше трудиться на производстве пару часов в день под моим надзором, чем где-то, как ты говоришь, целыми днями печь пирожные. Люди извне считают заключенных людьми без прав, и считают, что их время и силы можно купить за пару разноцветных кексов. — Он поднял один из них и задумчиво покрутил перед глазами прежде, чем откусить. — Я эту позицию не разделяю.       — Тебе не кажется, что в этом и кроется причина, по которой большинство твоих подопечных по итогу остаются тут? Ты приучаешь их работать по паре часов в день за еду. Наверху так не получится, — Эльза аккуратно попробовала горячий чай, оторвав чашку от блюдца.       — Критикуешь мой подход к управлению крепостью? — вздернул брови Ризли.       — Нет. На самом деле мне все равно. Просто к слову пришлось. Я рада, что меня это не касается. Чай отличный.       Ризли отставил свою чашку, откложил капкейк и, медленно обойдя диван, облокотился о его спинку, поставив руки по обе стороны от Эльзы.       — Я рад, что тебе понравилось, — он снова наклонился так, чтобы их лица оказались на одном уровне, и продолжил. — Про мои планы на вечер ты знаешь. Расскажи мне о своих.       Губы Эльзы дрогнули, стремясь сложить в довольную ухмылку, но она сдержала порыв. Нужно было сохранять лицо. Она ощутила, как ноющий комок внизу живота стал тяжелее, когда горячее дыхание Ризли коснулось ее шеи. Ей нравилось притворяться, что она не понимает его намеков. Ризли это нравилось тоже.       — Я собиралась разобраться с вашей перепиской с Нёвилеттом, и пойти выпить чего-нибудь покрепче. Завтра у меня выходной.       — Покрепче? Хм-м… — Ризли задумался, чуть отстраняясь. — Могу предложить тебе превосходный пуэр.       — Спасибо. Я не это имела ввиду.       — Прости, ничего крепче мы тут не держим, — он выпрямился, все еще опираясь руками по оба плеча Эльзы. — Если в следующий раз предупредишь меня о визите заранее, я что-нибудь подготовлю.       — Что ж, в таком случае я, пожалуй, пойду, — она встала и бросила на него взгляд через плечо. — Если отправлять верховному судье ответ вы сегодня не расположены, не буду боле вас задерживать, герцог.       Она, игнорируя близость мужчины, направилась в сторону лестницы, ведущей на первый этаж. Ризли чуть заметно покачал головой.       — Полагаю, в таком случае, я должен вас проводить, мадмуазель.       Она остановилась у первой ступеньки, ожидая, пока Ризли поравняется с ней. Но, дождавшись, она не продолжила движение. Он снова оказался неприлично близко, и она снова ощущала его дыхание своей кожей. Тепло, исходящее от его широкой груди, она чувствовала через два слоя одежды: своей и его. Герцог аккуратно, едва касаясь, убрал с ее плеча непослушные пряди, выбившиеся из расслабленной косы. Эльза медленно повернула голову и, немного с вызовом, заглянула прямо в его льдисто голубые глаза. Ризли было достаточно этого короткого жеста.       Выдержав несколько напряженных секунд, он впился губами в ее губы и развернул к себе. Она, ждавшая этого момента с тех пор, как вошла в кабинет, охотно поддалась и жадно поцеловала его в ответ. Ризли прижал девушку к книжному шкафу и приподнял так, чтобы их лица были на одном уровне, не разрывая поцелуй. Она крепко обвила ногами его талию и чуть трясущимися от желания и нетерпения руками принялась расстегивать рубашку над корсетом, обнажая грудь. Мужчина громко выдохнул, оторвавшись от ее губ и переведя взгляд на нежные розовые соски. Оставив два коротки поцелуя на ее шее, опустился к груди.       — Как же. Я. Соскучился, — произнес Ризли между поцелуями, которыми он одаривал ее грудь. — И я знаю, что ты соскучилась тоже, хотя ты никогда в этом не признаешься.       Она в ответ лишь застонала, когда он чуть стиснул зубами чувствительный бугорок.       — Мы почти добрались до кровати сегодня, — усмехнулась Эльза, поднимая голову.       — И правда, — Ризли отпустил ее грудь. — Может, исключения ради, хоть раз сделаем это как нормальные люди?       Она вопросительно вскинула бровь. Ризли, довольно улыбнувшись и не опуская ее на землю, отошел от стены и в пару шагов оказался перед тяжелой металлической дверью. Придерживая Эльзу под бедра, он толкнул дверную ручку.       — Держись, — пробормотал он и, чуть приподняв ее и взявшись поудобнее, спиной открыл дверь, вваливаясь внутрь.       Они оказались в спальне герцога. Комната с теми же металлическими стенами, каменным полом и мягким темным ковром на нем. Они завалились на кровать. Ризли, не церемонясь, начал нетерпеливо стягивать с Эльзы кожаные черные брюки и трусы. Она, чуть выгнувшись для удобства, ловко расстягнула такой же кожаный и черный корсет, оставшись в одной, наполовину расстегнутой, шелковой рубашке. Закончив, Ризли блаженно вздохнул, переводя на девушку взгляд из-под темных бровей. Она потянулась, закусив губу, и вызывающе посмотрела в его глаза.       — Так бы и любовался весь день.       — Мы тут не для этого собрались.       Ризли провел языком по влажным складкам. Эльза застонала и запустила пальцы в его черные волосы. Мужчина точно знал, что делает, и что ей нравится. Он переключился на ее клитор, поглаживая его языком и иногда осторожно посасывая.       — Ризли… — сдавленно произнесла девушка.       — Что?       Он прекрасно знал, «что», и, доказывая это, нежно провел пальцем там, где пару минут назад был его язык.       — Ты знаешь, что.       — Вот так?       Он передвинул палец прям ко входу во влагалище и слегка надавил. Девушка двинулась, стараясь насадиться на его палец, но он убрал руку.       — Я запомню тебе это, — прошипела она.       — Ах, как страшно.       И он вставил палец на всю длину, ощущая весь жар и влагу ее лона. Она была очень мокрой, чего герцог и добивался. Почти сразу добавился и второй палец.       — Ах! — девушка выгнулась и закрыла глаза.       Ризли двигал пальцами постепенно и нежно, как бы изучая ее. Нащупал небольшой бугорок и слегка надавил, вызвав тем самым новый, еще более громкий, стон. Ртом вернулся к клитору. Несколько секунд, и возбужденная девушка была готова кончить. Мужчина отлично знал реакции ее тела и смог безошибочно считать это. Дождавшись, когда она почти дошла до пика, он остановился и вынул пальцы.       — Не сегодня, зайка, — ответил он на ее злобный взгляд, поднимаясь к ней. — Сегодня я хочу сполна насладиться твоим оргазмом.       — Тогда снимай свой дурацкий сюртук.       Он засмеялся и нарочито медленно принялся за пуговицы. Член, отчетливо выпирающий сквозь ткань брюк, отчетливо показывал, что дразнит он не столько ее, сколько себя. Эльза заворчала и присела, намереваясь ускорить процесс.       — Вау. Откуда столько нетерпения?       — Ты доиграешься, Ризли.       Вместе они быстро сняли с него серую рубашку. С брюками он справился сам, пока Эльза расстегивала оставшиеся пуговицы на своей одежде. Он оперся руками по обе стороны от нее и поцеловал, запуская язык в ее рот. Придерживая под спину, опустил обратно на постель.       — О чем ты там меня просила так сладко? — хрипло прошептал он в ее приоткрытые губы, головкой члена касаясь ее мокрого входа.       Она промолчала, громко дыша.       — Уже передумала? Скажи мне, чего ты хочешь.       — Я хочу, чтобы вы вставили в меня свой член, Ваша светлость, и как следует оттрахали, — сдалась она.       Он издал глухой рык и с нажимом, одним движением, вошел до самого конца. Эльза громко всхлипнула и выгнулась ему навстречу, легко и охотно принимая его член. Несколько секунд они не двигались, привыкая к ощущениям, и Ризли медленно вышел. Почти полностью вытащив член, он качнулся, и снова вошел до основания, вызывая новую волну стонов от девушки под ним.       — Так? — прорычал он, повторив это движение несколько раз.       — Жестче, — выдохнула она.       Просить дважды было не нужно. Он снова вышел и вошел резко, вбиваясь в ее горячее лоно. Она выгнулась и рукой сжала белое одеяло рядом с собой в кулак, закусывая губу. Он закинул ее ноги себе на плечи и, сохраняя темп, вбивался в нее, чувствуя, как касается головкой ее матки. Еще немного, и он готов был кончить сам, но теперь настала ее очередь брать все в свои руки.       — Подожди, — прошептала она, перемещая руки на его плечи.       Он замедлился и вопросительно посмотрел на нее глазами, замутненными страстьюи похотью. Эльза чуть надавила одной рукой на его плечо, показывая намерение сменить позу. Он подстроился. Пара движений, и она оказалась сверху. Шумно выдыхая, она опустилась на всю длину его члена. Теперь уже он запрокидывал голову от удовольствия.       М-м… — промычал он.       Девушка привстала и опустилась снова, чуть подаваясь бедрами вперед. Ризли грязно выругался, опуская руки на ее талию, чтобы помочь ей удерживать темп. Она поднималась и опускалась, постанывая, и от чувства заполненности ее тело покрывалось волной мурашек. Комната наполнилась пошлым хлюпаньем от смазки, обильно стекающей из ее влагалища. Герцог взял ее грудь в руку и сжал твердый сосок между пальцев. Не в силах больше выдерживать темп, она наклонилась к нему, чтобы сменить угол проникновения и немного передохнуть. Ризли, получивший доступ к ее груди, поймал сосок губами и, снова взяв ситуацию в свои руки, приподнимая ее за бедра, продолжил ее трахать. Эльза устало уткнулась лбом в его плечо, позволяя мужчине брать ее так, как он хочет.       — Вставай, — вдруг произнес он тоном, не терпящим возражений.       Она послушалась и приподнялась. Он рукой наклонил ее, ставя на четвереньки и пристроился сзади. Снова не смог сдержать стон от вида ее мокрых складок. Не церемонясь, вошел сзади и, сразу набрав темп, уже не собирался его сбавлять. Он надавил рукой на ее поясницу, вынуждая ее прогибаться еще сильнее, а другой дотянулся до ее клитора. Он чувствовал, что она уже близко, по тому, как сжимались стенки ее влагалища, и очень старался не кончить раньше нее. Наконец она вскрикнула особенно протяжно и сжала его член. Ризли кончил следом.       Тяжело дыша, они пару минут не двигались. Немного придя в себя, Ризли отстранился и завалился на подушки, предплечеьем стирая пот со лба.       — Горячо, а?       Эльза присела на пятки, убирая с лица прилипшие пряди.       — Да, неплохо.       — Иди ко мне.       Он развел руки в приглашающем жесте. Девушка оценивающе посмотрела на него, сомневаясь, но приняла приглашение и пристроилась на его груди. Дождавшись ее, Ризли накинул на них одеяло. Они немного полежали молча, глядя в потолок, прежде чем он снова нарушил молчание.       — Знаешь, у меня ощущение, что еще немного, и я начну в тебя влюбляться.       — Ты этого не сделаешь.       — Почему это?       — Тебе слишком нравится наш секс, чтобы от него отказываться.       — Злюка, — он засмеялся.       Она в ответ лишь хмыкнула.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.