Глава 19. Обмен информацией
19 мая 2025 г., 00:39
Стоя перед книжным шкафом, Аделаида с благоговением смотрела на стоящие на полках книги и с нежностью водила по ней кончиками пальцев. Здесь были все те книги, которые её нравились. Но что они здесь делали? Диего не был похож на человека, котомку нравиться нечто подобное. Да и в целом он не производил впечатление человека, который любит читать.
— Почему они здесь? — прямо спросила Аделаида, решив не ходить вокруг да около.
Стоящий в дверях мужчина поджал губы и отвел взгляд. Он не желал признаваться девушке в том, что их присутствие приносило ему утешение и напоминало о ней. Поэтому произнес уже заготовленный заранее ответ:
— Хранил на тот случай, если мне удастся тебя найти.
— Ты был так уверен, что найдешь меня? — с насмешкой спросила девушка.
— По началу да, но с годами эта уверенность становилась все меньше. — с толикой грусти ответил Диего.
— Почему?
Короткая пауза, мрачный взгляд мужчины, отведенный в сторону.
— После того как ты выпала за борт я приказал своим людям обыскать море вокруг корабля. Думал ты плаваешь где-то среди мусора или в скором времени всплывешь где-то поблизости. Но долгие часы поиска не увенчались успехом. Тогда я приказал уходить, в надежде на то, что ты выжила и в скором времени вернешься сама.
— Быстро же ты сдался.
— Да, но как понимаешь мне было не до того.
Адель молчала, собираясь с духом. Она боялась услышать ответы на свои вопросы. А Диего готовился к тому, чтобы встретиться с её реакцией.
— Значит ты… — начала было девушка, но закончить свой вопрос она все же не смогла.
— Да. — коротко отвечает Диего. — Но с твоими родителями все в порядке. Обещаю, вы встретитесь сразу же, как только мы прибудем в город.
— Что с ними сейчас?
— После того как они узнали, что ты пропала в море, их обуяла отчаяние. И мне пришлось отправить в более спокойное и безопасное место. Где они могли бы успокоиться и прожить остатки своих дней.
Адель кивает, понимая, что в его словах лишь часть правды. И касалась она лишь чувств её родителей. Она знала, как они её любили и что испытали, когда узнали о её судьбе.
«Он наверняка воспользовался ситуацией и сместил отца с поста губернатора. А потом вместе с мамой куда-то сослал. Вопрос только куда? Узнаю об этом сразу же по возвращению в город. Сейчас главное, что они живы.» — подумала девушка, а в слух сказала: — А что случилось с пиратами с «Ласточки»?
— Они до сих пор кошмарят Санто-Доминго. — с усмешкой сказал Диего.
В ответ Адель кивает, радуясь тому, что с друзьями все хорошо. А затем задает другой вопрос:
— А ты не знаешь, что случилось с английскими колонистами, плывшими в Санто-Доминго на «Кэтти Уайт»?
— Конечно. Спустя несколько дней после того, как я со своими людьми вернулся в Санто-Доминго, к одному из причалов пристала флотилии шлюпок. Это и были твои английские колонисты. Уставшие, почти обезвоженные и голодные. Их капитан — Клайв Веллингтон — рассказали, что на них напали пираты. И что незадолго до их нападения они спасли тебя.
— И что потом?
— Потом? Потом, они побыли у нас несколько дней. Восстановили силы, дождались корабль из своей колонии и вернулись на нём к себе.
— Рада слышать. — с улыбкой ответила девушка, радуясь том, что её «вера» оказалась не напрасной.
— А теперь твой черед отвечать на вопросы.
— Какие? — настороженно спросила Аделаида, повернувшись к мужчине.
— Начнем с того, что с тобой случилось после того, как ты выпала за борт.
Снова пауза, задумчивый взгляд девушки. Она размышляла над тем, стоит ли ей рассказывать ему о том, что случилось или нет? Но решив, что в этом ничего такого нет, решила это сделать. Придерживаясь версии Клайва Веллингтона.
— Я очнулась на доске где-то в море. Почему я там оказалась и сколько я провела без сознания я не знаю. Но сам понимаешь, радости в этот момент я не испытывала. Еды нет, питьевой воды тоже. И неизвестно найдут ли меня вообще. После нескольких часов дрейфа я стала прощаться с жизнью. Но мне повезло, когда я потеряла сознание…
— Тебя нашли колонисты. — закончил за неё Диего.
— Да. Их капитан дал мне воды, чистую одежду и предложил доставить до Санто-Доминго.
— Предложил? — настороженно спросил мужчина.
— Предложил. — твердо ответила девушка. — Но после нашего разговора на нас напали пираты. Мы пытались отбиться, но, к сожалению, у нас ничего не вышло. Тогда было принято решение спасаться бегством. Мы стали садиться в шлюпки. Но в последний момент, когда садилась в одну из них меня схватил пиратский капитан и утянул обратно на палубу. В этот же миг последняя шлюпка упала на воду.
— И тебя никто не пытался спасти? — с нотками гнева спросил Диего.
Будь он на месте этих колонистов он бы сделал все, чтобы уберечь девушку от лап этой швали.
— Эй, — возмущенно одернула его девушка, — пиратский капитан схватил меня слишком внезапно. Да, и к тому же вряд ли в шлюпках были необходимые вещи, чтобы вернуться на корабль без чьей-либо помощи.
Диего недовольно кивает, а затем задает другой вопрос:
— А что случилось потом?
— Потом… я ударилась головой о что-то твердое и потеряла сознание. Сказались стычка с тобой и дрейф в море. Когда же я очнулась, то увидела, как капитан методично добивал выживших колонистов. Меня же он решил оставить на сладкое.
— Он решил тебя убить? — спросил Диего со смесью удивлению и злобы.
— Да. Но почему-то передумал. Почему я не знаю. Да и спросить я не успела. Потеряла сознание.
— А потом?
— Потом… Потом я на короткий миг пришла в себя в коридоре на какого-то корабля. Пираты тащили меня куда-то за ноги. Потом я снова потеряла сознание и окончательно пришла в себя уже на берегу того острова, где ты меня нашел.
— Н-да. Не густо.
— Согласна. — ответила девушка и вновь перевела взгляды на полку.
Она ещё раз проходится взглядом по книгам, пытаясь найти ту которая сможет скрасить её время до прибытия на остров, но так и не может найти. То ли эти книги уже не кажутся ей такими захватывающими, то ли, потому что её мысли были заняты чем-то другим. Полученной от Диего информацией и своими дальнейшими планами.
Мужчина тоже погружен в свои мысли. Полученная от неё информация заставила его задуматься. Над тем, что с ней на самом деле случилось после того, как была спасена Веллингтоном. Если бы этот разговор — между Диего и Аделаидой — состоялся пять лет назад он бы поверил в то, что на неё напали пираты. Но теперь, когда разговоры о мертвецах, выходящих из тумана, становятся все чаще история девушки вызывала у мужчины сомнение.
«Если на них тогда напали мертвец, то почему они на самом деле оставили её живых? И почему на самом деле отправили на тот остров?»
Из размышлений его вывели слова девушки:
— Наверное я не буду ничего брать.
— Почему?
— Не знаю. Желания нет.
Диего понял, что тут скрыт особый подтекст. Но выпытывать подробности не стал. Кивнул и сказал:
— Хорошо. Но если ты передумаешь, приходи.
Девушка кивает и направляется к двери. Когда они поравнялись между ними возникло тяжелое напряжение. Но он быстро пропало, стоило Аделаиде отойти от Диего на пару шагов. И, прежде чем скрыться в глубине коридоров корабля, она поворачивается к мужчине и говорит:
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — отвечает мужчина и провожает девушку взглядом.
Когда она скрывается из виду Диего заходит в свою каюту и оперевшись спиной о дверь. Этот разговор прошедший разговор дал ему немалую почву для размышлений. Впрочем, как и Аделаиде.