***
По приказу Диего пара солдат вела Вильяма в Роко-Муэрте. Но каким именно путем парень не знал. Он лишь мог прикинуть примерный маршрут. «Переулки и малолюдные улицы города.» — думал Вильям. — «Не хотят привлекать лишнего внимания. Даже не знаю, хорошо это или плохо.» Если бы солдаты повели парня по людным улицам города они бы, несомненно, привлекли внимание людей, среди которых могли оказаться информаторы Вила. И те в свою очередь могли сообщить остальным о том, что случилось. Но это не особо беспокоило парня. Его информаторы были даже в самых непримечательных переулках. Проблема была лишь в том повезет ли им наткнуться на информаторов и узнают ли они Вильяма с мешком на голове. Спустя какое-то время Вильям вместе со своими конвоирами остановился. Неужели пришли? Но парень отлично знал, что до Роко-Муэрте ещё топать и топать. Тогда в чем проблема? — Уйдите с дороги, иначе мы будем стрелять. — приказал один из солдат. «Нам перегородили дорогу?!» — подумал Вил. — «Но кто и как?» — Спокойно ребят. — произнес один из мужчин перегородивший дорогу. Он старался придать своему голосу мирный тон. Но Вильям отчетливо услышал в нем насмешку. — Мы не хотим проблем. У нашей телеги просто сломалось колесо, и мы просто его чиним. Солдаты им не ответили. Вместо этого один сказал другому: — Не нравится мне все это. Давай пойдем другой дорогой. Второй не ответил. Но, судя по тому, как они схватили Вильяма под руки, он кивнул в знак согласия. Они повернулись, и дальше произошло то, что пленник описать не смог. Он услышал два удара по голове, а затем два падения тел. Вильям понял, что жертвами стали солдаты, поскольку их хватка на его руках ослабла, едва их ударили по голове. Поняв это, парень испугался того, что будет с ним? Пока Вил думал, двое припечатали его к стене и сорвали мешок с головы. Привыкнув к свету, он увидел тех, кто напал на солдат. — Том?! Матео?! — удивлённо произнес Вильям. — Давно не виделись болван. — с улыбкой произнес Том. — Это точно. Но как вы узнали, что я вернулся в город? — За это стоит сказать спасибо одной из служанок работающей в губернаторском доме. — ответил Матео. — Да. — подхватил Том. — Она случайно подслушала разговор Диего с каким-то пиратом. Он сообщил, что вместе со своими ребятами нашел тебя и привез в город. — А Диего тут же согласился и помчался на встречу. — продолжил Вильям. — Но как они узнали про тайную гавань? От того же пирата? — Да. — Жаль. Мы могли бы воспользоваться этим преимуществом в будущем. — Могли бы, но не волнуйся мы сможем придумать что-то другое. Сейчас же нам нужно сматываться отсюда. — Точно. Вильям хотел было сделать шаг вглубь переулка, но его остановил Том, поймав за плечо. — А нет дружок, подожди. — Что не так? Мне кажется, ты хотел уйти отсюда как можно скорее. — Верно, но не тем путем, которым ты хочешь. С этими словами Том указал большим пальцем через плечо. Туда, где находилась сломанная телега. Как оказалось, она была доверху набита бочками. — И что я должен буду делать? — настороженно спросил Вильям. — Залезешь в одну из бочек. — А вы сверху завалите меня рыбой или чем похуже. — с усмешкой добавил Вил. — Хотелось бы, но нет. — ответил Том, хлопнув друга по плечу. — Они пустые. Все до единой. Это очень удивило Вила. — И куда вы их везете? — В сторону нашего убежища. — А вы не боитесь, что по пути нас раскроют? — Н-да, поглупел ты в море братец. — отозвался Матео. — Всего лишь проявляю настороженность. Я не горю желанием снова оказаться в лапах Диего. — Тогда доверься нам и полезай в бочку. — ответил Том. Вильям бросил на друга недовольный взгляд, но все же решил довериться ему. Том ни раз не подводил его и всегда вытаскивал из передряг.Глава 30. Перекресток судеб
6 июня 2026 г., 22:34
Клайв гулял по городу в попытке скоротать время. Он прибыл в Санто-Доминго на бал к Диего. Однако Веллингтон понимал, что это будет не простой бал. Очоа устраивает его, чтобы похвастаться своим новым огромным галеоном. И этот бал будет своеобразным предупреждением.
«Он наверняка скажет, что этот корабль будет служить для охраны вод от пиратов.» — думал Клайв. — «Но кто знает как скоро этот алчный вояка направит пушки корабля против соседей?»
Поэтому Веллингтон и приехал в Санто-Доминго, чтобы оценить обстановку и выиграть время для своей колонии для укрепления защиты. Но не только предстоящим балом был занят разум англичанина.
Практически сразу после прибытия на остров до него дошли удивительные слухи: Аделаида Орудньо наконец-то вернулась в город. Узнав об этом, Клайв не мог поверить своим ушам. Он сам видел, как мертвец утащил её под воду. И был уверен, что девушка не выжила. Она либо утонула, либо мертвец пронзил её своим мечом. Но чем чаще Клайв слышал разговоры о девушке тем больше задавался вопросом: а может она все-таки жива? И ведомый этой мыслью мужчина стал всматриваться в лица девушек, проходящих мимо. В надежде встретить Аделаиду и поблагодарить её. Но, к сожалению, Клайв так её и не встречал. До этого дня.
Девушка шла по улице погруженная в свои мысли и совершенно не обращала внимание на то, что происходит вокруг. Увидев её Клайв застыл на месте уставившись на Аделаида широко открытыми глазами. Он пытался понять: она настоящая или же это призрак, который пришел к нему наяву? Потому что юная донья совершенно не изменилась за прошедшие пять лет. Она была такой же, как и в день их первой встречи.
Проходя мимо сэра Веллингтона, Адель совершенно случайно столкнулась с мужчиной плечами.
— Прошу прощения. — бросила она как бы невзначай.
А мужчину в этот момент словно молния ударила. Он понял — она живая, настоящая. И совершенно не понимая, что делает Клайв повернулся к уходящей дальше по улице Аделаиде и схватил её за руку.
Не ожидавшая такого поворота девушка вздрогнула, обернулась, бросив взгляд на руку мужчины, а затем подняла на него взгляд.
— Что вы делайте? — спросила она. — Отпустите.
Осознав, что напугал её, Клайв извинился и сказал:
— Простите, я не собирался вас пугать. Просто я не могу поверить, что вижу вас живой. Я думал, что вы погибли.
— О чем вы? — недоуменно спросила Аделаида.
— Вас мертвец утащил под воду.
Девушка начала всматриваться в лицо мужчины, пытаясь вспомнить, где она его видела. Это немного задело Клайва. Неужели она забыла его? Однако он не мог её винить. В конце концов они были знакомы всего несколько часов. Да и она наверняка думала, что они сгинули в море. Но вот на лице девушки появляется узнавание, и она вскрикивает:
— Вы!
— Да. — с улыбой ответил Веллингтон. — Вы не представляете, как я рад, что вы живы и здоровы. Но как вам удалось выжить?
— Это очень длинная история.
— К счастью, у меня достаточно времени.
Он слегка наклонился и указал рукой в том направлении, в котором он шел. Его предложение было более чем заманчивым. Адель увидела в этом возможность обзавестись довольно влиятельным союзником. Поэтому недолго думая согласилась.